Lấy Danh Nghĩa Huynh Đệ

Chương 5

10/07/2025 18:36

Bà Hoắc nói chuyện hơi khó chịu, nhưng hiệu suất hành động lại khá cao.

Hoắc Dịch đêm hôm đó đã không về, chỉ gọi điện lúc 10 giờ bảo tôi đi ngủ sớm.

Tôi vui vẻ giả vờ không biết chuyện gì đang xảy ra, còn nhắn lại một câu "Chúc ngủ ngon".

Nhưng không ngờ, Hoắc Dịch thậm chí cả tuần liền không trở về.

Bị bỏ rơi, chẳng phải là chuyện khó chấp nhận lắm sao?

Khi gặp lại anh ấy, trên mặt anh đầy vết thương, trông tinh thần không được tốt.

Người giúp việc nhà Hoắc đi cùng anh vừa vào cửa đã nhanh nhẹn thu dọn đồ đạc của tôi.

Tôi biết họ định làm gì, nên cũng không la hét hỏi han lung tung, chỉ chạm nhẹ vào vết thương trên mặt Hoắc Dịch:

"Vết này sao mà thành thế? Có đ/au không?"

Anh cúi đầu, không đáp.

Hành lý của tôi nhanh chóng được thu xếp xong, một vali lớn chứa đựng dấu vết bảy năm của tôi ở đây.

Tôi vật lộn kéo vali, theo người dẫn đường đi ra ngoài.

Lúc này, Hoắc Dịch đột ngột lên tiếng:

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Hiền phu

Chương 7
Phu quân bất lực nhưng hiền lương, bèn nhặt về cho thiếp một nam nhân. 'Hắn là kẻ ngoại lai, dung mạo lại tuấn tú, mượn giống thành công rồi, đuổi đi là được.' Chúng ta giả làm huynh muội, hành sự theo kế hoạch. Chẳng ngờ, kẻ kia tựa như sống Bồ Tát. Chẳng những khiến thiếp hoài thai, lúc rời đi, còn để lại một khoản tiền lớn. 'Thôn phụ chốn quê mùa, không xứng sánh đôi, sau này chớ có dây dưa.' Phu quân giận không kìm được, muốn liều mạng cùng hắn. Thiếp khóc lóc ngăn cản. 'Huynh trưởng, thôi đi, chớ làm hại hắn.' Ngoảnh đầu lại nói nhỏ cùng hắn: 'Thời buổi này, kẻ chịu làm không công lại còn dán tiền vào như thế thật khó tìm, cứ giả vờ cho qua chuyện vậy.' Chúng ta đồng tâm hiệp lực tiễn ân nhân đi. Dùng tiền của hắn mua ruộng mở tiệm, sinh hạ con trai, ngày tháng trôi qua thật sung túc. Ba năm sau, Thái tử quay lại chốn cũ, bắt gặp gia đình ba người chúng ta. Hắn tức giận đến phát điên: 'Hảo cho đôi huynh muội các ngươi! Dám xem ta như kẻ ngốc, lừa gạt ta xoay mòng mòng!'
Cổ trang
Nữ Cường
Sảng Văn
0