Bệnh

Chương 33

17/11/2025 18:33

Ngày Yến Từ công phá Cung Yến, Yến Trạm cùng Lâm Quốc Kiêu dẫn binh mã ra nghênh chiến.

Cổng thành Yến Đô mở toang, lửa chiến ngút trời. Dân chúng ly tán kéo nhau chạy khỏi thành, mặt mày kinh hãi.

Con đường đ/á xanh dài từ cổng thành tới Cung Yến thấm đẫm m/áu tanh hôi. Chân tay lìa x/á/c ngổn ngang khắp nẻo. Tướng sĩ múa đ/ao ch/ém giặc như bổ củi, mắt đỏ ngầu, chẳng nhận ra thân thích.

Cả Cung Yến mênh mông chỉ còn vài chỗ chưa nhuốm m/áu, trong đó có gác Trích Tinh Các. Vốn là lầu quan sát thiên tượng của Ty Thiên Giám, bị Yến Đế soán ngôi chiếm dụng làm nơi hưởng lạc.

Trong gác có đường hầm bí mật thông ra ngoài, ta đang đứng nơi cửa hầm, tay siết ch/ặt chiếc rìu.

Thở gấp, ta thở hồng hộc, ng/ực phập phồng, má đỏ bừng, lòng bàn tay ướt đẫm mồ hôi, toàn thân r/un r/ẩy.

Vui quá, phấn khích quá, hạnh phúc quá! Trên đời này không ai sướng bằng ta.

Giấu tên đổi họ, nói dối như cuội, len lỏi vào cung điện ăn thịt người, tất cả chỉ để chữa căn bệ/nh kinh niên - chứng bệ/nh trong tim!

H/ận th/ù, đó là tên gọi của căn bệ/nh ấy. Nó hành hạ ta ngày đêm, khiến ta chẳng được ngon giấc.

Trời lạnh c/ắt da, nhưng lòng ta như lửa đ/ốt, hơi thở phả ra thành sương trắng.

Yến Đế hoảng hốt chạy trốn từ đường hầm này, thân hình g/ầy gò, má hóp, chỉ đôi mắt phượng còn lấp lánh tinh quang. Nghe nói từ nhỏ hắn đã mắc trọng bệ/nh, nhiều năm tìm th/uốc chữa trị.

H/ận, h/ận, h/ận! Giờ đây kẻ ta c/ăm h/ận nhất đã ở trước mặt. Hạnh phúc này khiến ta choáng váng, đứng không vững.

Muốn hành hạ hắn thật chậm rãi, lại sợ đêm dài lắm mộng. Suy đi tính lại, thà kết liễu cho nhanh.

Thấy người chặn đường, Yến Đế mặt xanh như tàu lá, co rúm trong hầm: "Ngươi là ai?"

"Là ta đây." Ta mấp máy môi không thành tiếng, cố tạo hình miệng rõ ràng: "Là lang y chữa bệ/nh cho ngươi."

"Trẫm chưa từng gặp ngươi." Hắn lùi vào hầm tối: "...Nếu là lang y, sao không chữa bệ/nh c/âm của mình?"

Ta cười ha hả, đúng hơn là há miệng thở gấp - đó là nụ cười của kẻ c/âm, của kẻ bệ/nh.

Cười xong, ta lôi lưỡi rìu tiến vào hầm tối. Hắn chạy, ta đuổi, rìu quệt xuống đất tóe lửa.

Bắt kịp hắn, tay ta túm lấy tóc, hắn rên rỉ: "Trẫm... trẫm... ngươi là Yến... c/ứu...!"

Ăn nhảm n/ão người, khiến n/ão và thân đều hỏng hết. Để lão phu kê đơn th/uốc: Quỳ xuống, dâng cổ, chịu ch/ém.

Như c/ưa gỗ, từ từ c/ưa qua xươ/ng. Cuối cùng, đầu Yến Đế gục xuống, ti/ếng r/ên tắt dần.

Thấy chưa? Ta không lừa ngươi, ta đúng là lang y. Ngắm xem bàn tay cải tử hoàn sinh này, ch/ém ch*t ngươi, bệ/nh ngươi chẳng phải khỏi rồi sao?

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Âm Thanh Báo Động

Chương 12
Mùa giao phối của tộc nhân ngư sắp kết thúc rồi, mà con đực mạnh nhất đảo Phỉ Thúy vẫn chưa tìm được bạn đời. Tuy hắn có thể săn được những con mồi nặng cả trăm cân, nhưng chưa bao giờ tham gia vũ hội cầu hôn của tộc hắn. Rõ ràng đây là một chú cá tội nghiệp, từ nhỏ đã tự sinh tự diệt nên không được "gia đình" dạy dỗ tử tế. Tôi dùng loa dạy hắn hát khúc cầu hôn, thậm chí còn mặc đuôi cá giả, lặn xuống đáy biển dạy hắn nhảy vũ điệu tình yêu. Chú cá này học nhanh lắm, còn bắt đầu biểu diễn cho tôi xem nữa. Thế nhưng, khi giáo sư hướng dẫn nhận được tài liệu tôi gửi về, ông ấy đã m/ắng tôi một trận vuốt mặt không kịp: "Đồ ngốc! Cậu không thấy hàm răng sắc lẹm, móng vuốt dài ngoằng với cái đuôi đầy sức mạnh kia của nó sao? Đó hoàn toàn không phải nhân ngư!" "Nó giống Siren trong thần thoại hơn. Nó có thể dễ dàng mổ bụng, móc tim cậu ra bất cứ lúc nào. Cách cầu hôn duy nhất của loài sinh vật này chính là b/ắt c/óc bạn đời như săn mồi vậy, rồi đem giấu vào một nơi không ai biết, cho đến khi bụng của đối phương đầy ắp trứng cá mới thôi." “Chạy đi! Mau chạy đi! Mau chạy đi!!!” Nhưng đã quá muộn rồi.
600
10 Bao Nuôi Nhầm Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Khi phòng sưởi bị thiếp thất chiếm đoạt, ta không thể nhẫn nhịn thêm nữa.

Chương 11
Thiếp của Chu Nguyên đã sẩy thai. Hắn bảo ta dọn dẹp các ấm để người sủng thiếp của hắn vào ở cữ. Ta từ chối. "Mạng người quan trọng hơn trời đất," hắn nhìn ta đầy thất vọng, "Sao giờ ngươi lại trở nên tính toán chi li như vậy?" Ta nói các ấm là dùng tiền hồi môn của ta xây dựng, để dành cho con gái thể trạng yếu ớt thường xuyên đau ốm. Hắn vung tay tát một cái khiến tai ta ù đi. Trước mặt mọi người, hắn đoạt chìa khóa, đưa Liễu Cầm vào các ấm rồi ra lệnh đổi khóa mới. Con gái ba tuổi của ta đang sốt cao. Bị gia nhân thô bạo bế ra ngoài, khóc đến nghẹn thở từng hồi. Ta đóng cửa phòng suốt ba ngày, nhìn lại từng chi tiết mười năm qua. Ngày thứ tư, ta quỳ trước mặt công cô. "Phu quân nói thiếp đã thay đổi. Thiếp đã tự vấn ba ngày, giờ đã hiểu ra." Hai vị ngồi thẳng lưng, Chu Nguyên khóe miệng nở nụ cười đắc chí. Ta bình thản nói: "Không phải thiếp thay đổi, mà phong thủy nhà họ Chu đã hại thiếp, phu quân càng khắc thiếp hơn." "Vì thế, con dâu quyết định - phân phủ biệt cư."
Cổ trang
Cung Đấu
Nữ Cường
1
Sơ Phi Chương 8