Người Mẹ Tồi

Chương 4

16/05/2025 10:25

Tưởng Song Song từng là bạn thân nhất của mẹ tôi.

Đây là một câu chuyện sáo rỗng: mẹ dâng hiến tuổi xuân cùng cha tay trắng dựng nghiệp, khi giàu sang lại nhận lưỡi d/ao phản bội từ cả hai.

Bà cứ khăng khăng cho rằng Tưởng Song Song leo lên được chiếc giường đó là nhờ cái bụng mang trai.

Thế nên ly hôn - bà quy chụp thành lỗi của tôi.

Tôi không biết mẹ đã lần theo dấu vết thế nào để tới được nhà kho.

Nhìn thấy thân x/ác tàn tạ của tôi, bà đông cứng tại chỗ. Từ hơi thở, biểu cảm, đến nhịp tim - tất cả ngừng trệ.

Bà ôm lấy những mảnh x/ác rời rạc của tôi, không rõ bao lâu sau mới khẽ khàng khép cho đôi mắt trợn ngược của tôi được yên nghỉ.

Từ đầu tới cuối, gương mặt bà trống rỗng như tờ giấy trắng, không một giọt nước mắt, không cả tiếng nấc nghẹn.

Tôi cười tự giễu. Mỗi lần nhắc đến "con trai", mẹ nào có như thế?

Có lẽ không còn cô con gái vướng chân, tương lai mẹ sẽ nhẹ nhàng hơn. Bà có thể lập gia đình mới, sinh ra đứa con trai như ý.

Nhất định... sẽ rất nhẹ nhõm phải không?

Mẹ không báo cảnh sát. Bà đem x/ác tôi về tiệm, cẩn thận bọc trong tấm vải trắng. Bình minh lên, bà gọi cho giáo viên chủ nhiệm: "Lỗi Lỗi nhà tôi ốm rồi, xin nghỉ vài hôm. Vâng vâng, cháu không dám bỏ học đâu ạ."

Người b/ệnh không phải tôi. Mà là mẹ.

Bà vẫn nấu cơm sáng như mọi ngày, gõ cửa một cái: "Con gái! Cơm để tủ lạnh rồi, nhớ hâm kỹ mới ăn đấy!"

"Mẹ ra ngoài chút việc, tiền để trên bàn rồi. Ốm đ/au phải ăn nhiều vào, g/ầy trơ xươ/ng cả người rồi!"

Bà biến mất trọn sáu ngày. Đêm thứ bảy sau khi tôi ch*t, trước bài bị phảng phất khói hương,

mẹ dùng mạng sống của tên l/ưu ma/nh để tế tôi.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Khỉ báo tang

Chương 13
Năm mười hai tuổi, tôi theo chú Ba vào rừng săn bắn. Dọc đường, chú cứ cúi gằm đầu, miệng than mệt không chịu nổi. Đến lúc ấy tôi mới nhìn thấy... Trên cổ chú đang cưỡi một nữ quỷ. Nó ôm lấy đầu chú, vừa đung đưa vừa phát ra những tiếng khóc ai oán. Không kịp nghĩ nhiều, tôi lập tức giơ súng bắn về phía nữ quỷ. Đoàng! Thế nhưng, thứ rơi từ trên người chú Ba xuống lại là... ...một con khỉ bê bết máu. Vừa nhìn thấy nó, chú Ba tái mét mặt, hoảng hốt hét lên: "Cháu... cháu bắn chết khỉ báo tang rồi!" "Xong rồi..." "Từ nay về sau, nhà mình sẽ tang tóc liên miên..." "...đến khi người thân chết sạch mới thôi!"
218
3 Shipper Kinh Dị Chương 8
8 10 năm vây hãm Chương 10
10 Cạm bẫy Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Lần này tôi nhất quyết tôn trọng mẹ chồng, nhưng chồng lại bật khóc

Chương 7
Giới thiệu: Kiếp trước, vì dùng chung khăn mặt với mẹ chồng mà nữ chính bị lây nhiễm bệnh, dẫn đến cảnh 'một xác hai mạng'. Sau khi trọng sinh, cô quyết không làm kẻ nhu nhược nữa. Đối mặt với những thói xấu của mẹ chồng như nhặt rác, dùng giấy vệ sinh công cộng, ăn đồ ôi thiu, cô ngoài mặt thì tán đồng nhưng âm thầm dẫn dắt, khiến chồng và em chồng phải đích thân trải nghiệm hậu quả của sự bẩn thỉu đó. Từ món đậu tương dòi bọ đến gà nuôi bằng phân, từ giẻ lau làm từ quần lót cũ đến bài thuốc dân gian dùng nòng nọc sống, cả gia đình lần lượt nếm đủ mùi đau khổ. Cuối cùng, cô ly hôn và trở về nhà mẹ đẻ. Đây là một tác phẩm trọng sinh báo thù hiện đại đầy kịch tính, vạch trần những mối quan hệ gia đình méo mó cùng luật nhân quả báo ứng.
Báo thù
Tình cảm
Trọng Sinh
0