Tôi Mặc sinh viên năm nhất học Nam Giang, cũng truyền nhân nhất môn phái Địa Sư hiện tại.

Địa Sư - thời xưa người còn gọi thủy.

Tục ngữ có câu:

"Nhất đẳng Địa Sư quan tinh đẩu

Nhị đẳng sư tầm khẩu

Tam đẳng sinh mãn địa tẩu".

Những kẻ hành nghề lang thang ngày phần lớn đều thuộc loại thứ Còn thiên văn, địa lý thời xưa đều phụng mệnh hoàng gia, việc Khâm Thiên Giám.

Tổ nhà họ chúng tôi giữ chức Giám Khâm Thiên Giám, đồng thời chưởng môn ngàn đời Phong Môn.

Mấy hôm trước, cháu họ xa Giáo sư quê Trùng đột nhiên thắt t/ự v*n. Nhận lời mời ông, tôi tới đây xem xét sự tình.

Khi chúng tôi tới thôn đã khuya, liền tạm tại nhà bác nạn nhân Tôi và Giang chung phòng. Tôi ngủ hắn nằm đất. Thằng bé nửa đêm lẻn tr/ộm đồ, bụng Ngôn.

Vừa túm nó hỏi một câu, nào ngờ thằng nhóc nhảm cả dài, suýt nữa đã khai ra cả điểm thi học kỳ.

Tôi trợn "Em giỏi cách nói láo còn hơn cả chị nữa."

mặt tái mét: "Em không nói đừng mách mẹ em, bà mà tr/ộm đồ đ/á/nh ch*t mất!"

Tôi chớp mắt, buông tay ra: "Kết khám nghiệm tử thi nói Trụ ch*t tối 7, vậy sao 8 lại còn thấy nó mở đuổi về?"

"Đúng ạ! Em chưa kể với chuyện này. ơi, thề không nói dối!"

Mặt trắng bệch, toát lên vẻ lo/ạn. Đang lúc tôi nghi ngờ nhìn nghe thấy tiếng động khẽ vọng từ phòng bên.

"Xoảng!"

Âm thanh như ghế đổ. Tôi quay sang hướng "Phòng đấy?"

thần: "Nhà Trụ... Hai nhà chúng xây liền vách."

Tôi Giang Ngôn. Hắn lập tức xách lên, cảnh giác nhìn quanh: xem thôi."

Hai đứa trèo cửa Trăng đêm tròn vạnh, quầng mờ ảo bao quanh ngôi làng núi yên như chìm lớp sương xám, mang vẻ ảo kỳ lạ.

Chúng tôi khom người di chuyển chầm chậm. Thôn một thôn nghèo, những ngôi nhà đất đắp từ thập niên nhuốm màu bùn đất, trông thật tiêu thảm hại.

Vừa đi vài bước, Giang đột nhiên giẫm vũng lầy. Hắn thẳng người, tình cửa sổ nhà Trụ rồi đờ người ra, chợt hít một hơi lạnh.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm