Trăng m/áu cao giữa tà.
Ta thấy vô số người.
Thấy Triển Minh xung trận, vung song thương - cây thân để lại, cây quý phi ban tặng. Ô kim hổ đầu lấp lánh ánh quang.
Thấy Tạ Như Thục phun m/áu ngã vật trên đài quan sát, mưa như thác đổ, sông Vận cuồn cuộn dâng cao, x/é nát đội Khương binh vượt sông.
Thấy Lý Cửu Nương múa mã tấu, thịt rừng Lâm An nuôi nàng cao dị thân bé nhỏ năm giờ đ/á/nh hạ ba.
Ta chính mình.
Tống Phi, ngươi được gì?
Mệnh hồng nhan tai ương thiên ngoài mê hoặc nam nhân, còn nổi chuyện gì?
Chợt hiểu ra.
Quay người phi xuống thành, lên ngựa phi thẳng tới hoàng cung.
Tội ngàn thu, phải mê hoặc vua.
Là gi*t vua!
Gió lướt tóc mai, tường son ra trước mắt.
Tĩnh lặng quá.
Cung điện vừa rực lửa chiến giờ im phắc.
Cuộc tranh đoạt ngai vàng phân thắng bại.
Ta giẫm lên núi x/á/c, bước từng bước loan điện.
Tiêu Bạch chống ngồi trên long ỷ.
Nghe tiếng động, hắn mệt mỏi mở mắt.
Gặp ta, ánh mắt tràn hoan hỉ.
Hắn đứng dậy tay:
"A Phi——"
Lời chìm nghỉm.
Bởi hắn thấy giương mũi tên chĩa thẳng tim hắn.
"A Phi............"
Ta nghiền mắt.
Thoáng chốc như trở về thiếu thời.
Tiêu Bạch đứng lưng, nắm giương cung.
Hơi thở hắn phả gáy, tim đ/ập lo/ạn nhịp.
Hắn giả vờ cười ngắm hồng tâm:
"Nè, này dám b/ắt n/ạt nàng, cứ thế——buông tay, vút!"
Buông tay.
Mũi tên xuyên ng/ực Tiêu Bạch.
Hắn lăn khỏi long ngước đầy khó tin.
"A Phỉ."
Hắn bò về phía ta.
Vết thương khắp người, m/áu thấm ướt áo.
Nhưng vẫn cố bò, bò đến kiệt lực.
Cách vài hắn muốn nắm vạt áo.
Chỉ thiếu chút, chỉ chút nữa.
Nếu bước lên, hắn nắm được.
Nhưng đứng yên.
"Điện hạ."
Ta xuống thẳng mắt hắn.
"Người đưa về Lăng."
Hai người, con chó, sân đầy hoa hải đường.
"Nhưng Lăng mất về Khương Nhung, người còn đưa ta... về đâu?"
Ánh sáng mắt Tiêu Bạch tắt ngúm.
Hắn đổ vật xuống, tắt thở.
M/áu trào ra ng/ực.
Một gói giấy nhuốm đỏ rơi ra.
Ta nhặt lên mở ra.
Bánh đào hoa vụn nát.
M/áu nhuộm đỏ và hắn.
Thoáng chốc như đêm thất tịch năm mười lăm tuổi, hắn nắm đứng pháo đỏ.
"Xem đỏ thế này, giống sắp bái thiên không?"
Ta đặt gói bánh bên th/ể.
Một lệ rơi.
Duy nhất giọt.
"Nghịch tặc ch*t, các ngươi hãy dốc sức diệt địch——"