Bỗng nhiên, nghĩ đến câu Ngưu Lang - "Không có chẳng có nhân duyên hai ta".
Hay y ở trên già?
Ta cầm đ/ao ép hỏi về tung tích y.
Nó nhất quyết không chịu ngược lại còn sức nhủ:
“Cái quan nhất đời gái được gả cho chồng tình nghĩa. Ngưu Lang tình nghĩa, thật thà siêng năng, cô làm gì?"
"Dù Tiên Nữ, lấy chồng, sinh đẻ cái."
"Cô không thể hưởng thụ mình, mà mặc kệ đàn ông sở."
"Cô chẳng biết làm gì, ở thôn chẳng thèm có Ngưu Lang không chê..."
Ta không chịu nổi nữa, da già: "Không l/ột da ngươi!"
Con ngoan cố lắc đầu, giọng hiền từ: "Ta muốn tốt cho cô mà thôi."
Tốt cho ư?
Thế nên bọn chúng mới tr/ộm y ta.
Hôm nay, l/ột da già.
Đêm nay, không Tiên Nữ.
Mà Nữ Q/uỷ L/ột Da!
Con muốn chạy lại bị dây thừng lôi lại, bắt l/ột da.
Con khóc lóc, hai trước quỵ xuống, đ/ập phịch xuống đất, lạy ta.
Nó đang x/in đừng nó.
Nhưng vẫn tay.
Nó quá quái dị.
Ta đã thấy chuyện Ngưu Lang nhiều lần.
Ngay cả y do Ngưu Lang tr/ộm.
Ta mổ bụng già.
Nghe có yêu vật bẩm sinh đã quái có thể nuốt vạn vật bụng, khi cần lại nhả ra.
Ta nghi y bị nuốt bụng.
Nhưng không tìm thấy y.
Trái lại, phát hiện quái vật.
Thân trâu.