Khi trai Bạch tìm gặp tôi, vừa tan tiết dục. Hắn mời cà phê ở quán gần trường. Nhìn thấy hắn lần thầm cảm thán gen di truyền quả là s/ợ.

So với này lùng vài phần, căng cứng, toát thế đảo. Câu đầu tiên hắn nói với là: "Chuyện Bạch đã đính hôn, cậu biết chứ?"

Tôi Thậm chí chưa kịp phản ứng. Hắn đã nói tiếp câu hai: "Đương nhiên đối phương là lesbian."

Tôi: …

[Há há há, chuyện này ta quá rõ. Đấy là lúc chính phát hiện mình thích Giang Hà, hắn đã tìm vị hôn thê đề hủy hôn. Khi biết cổ thích con gái, tận tình làm quân tình trường giúp đối phương, cuối cùng thành thoát ế.]

[Chà chà, chính nào đa thế! ngoài lùng thế thôi, thực đã âm thầm chuẩn bị tất tần tân, thật sự đấy.]

Đang lúc im lặng. Hắn đưa hộp quà, bên trong là mấy chiếc roj da được đặt làm thủ công.

"Lời nói hết rồi, cậu chuyển giúp vật này cho chú nhỏ nhà cậu."

"Lần sau nếu ngang ngược, hãy để ấy dùng roj ‘trừng ph/ạt’ trận."

Tôi: ??

Không phải đại ca ơi, trò chơi SM bắt em chuyển lời có hợp lại, từ lúc nào và chú em lại dây dưa với thế này?

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

MÙI TIỀN

#BERE Phụ thân ta là đệ nhất phú thương Đại Chu, dưới gối chỉ có mỗi ta là nữ nhi. Vì muốn bảo vệ ta, người đem theo một phần sính lễ khổng lồ gả ta vào hầu phủ. Hôm định thân, ta mộng thấy một giấc mộng: Trong mộng, hầu phủ khinh thường xuất thân thương hộ của ta, tiểu hầu gia lại nhất mực sủng ái biểu muội tài nữ. Sau khi phụ thân qua đời, của hồi môn của ta bị nuốt sạch. Tiểu hầu gia vì muốn nâng đỡ biểu muội, liền mua chuộc bà đỡ, ra tay độc ác khi ta lâm bồn. Tỉnh mộng, tiểu hầu gia liền dẫn biểu muội bước vào tiệm châu bảo nhà ta. Hắn nói: "Ngươi đã muốn gả vào hầu phủ, thì nên rũ sạch cái mùi tiền trên người, hầu phủ chúng ta không chịu nổi mất mặt như thế. Tiệm này cứ đưa cho biểu muội, coi như lễ ra mắt của tẩu tử." Ta nhìn vẻ kẻ cả trên gương mặt hắn, lạnh lùng cười một tiếng. Quay đầu sai quản gia lập tức đuổi hai người ra khỏi cửa. "Cái hạng bần cố nông, còn chưa bước qua cửa đã muốn chiếm của hồi môn của thê tử? Cao môn hầu phủ như các ngươi, còn chẳng bằng nhà nông dân biết điều biết lễ!"
Cổ trang
Nữ Cường
Sảng Văn
0
Quy Môn Chương 15
Tri Dư Tri An Chương 21