Phất Đông không biết chuyện kiếp trước.

Nghe hắn nay sống ch*t không rõ, thoáng chút ngậm ngùi.

Ta chỉ cảm thấy buồn cười.

Kiếp trước hắn oán ta chia rẽ hắn với người yêu, thà tàn phế cũng muốn cùng nàng.

Đời này đã như hắn nguyện, lại phản bội người yêu.

Từ vị Thẩm tướng quân được mọi người ngợi ca, thành kẻ ăn mày bị mắ/ng ch/ửi.

Chẳng biết hắn có còn cho là ngọt ngào, chưa từng hối h/ận hay chăng.

Tâu trình xong việc ra khỏi cung, lại gặp Tạ Hoài Cẩm.

"Diệp tướng quân, đã lâu không gặp."

Ta nhìn hai bầu rư/ợu trên tay hắn, cười nói: "Chẳng lẽ đây chính là lễ tạ của ngươi cho ta?"

Nửa năm trước, ta ở Mạc Bắc tìm được di vật của phụ thân và huynh trưởng.

Sau đại chiến, dân địa phương liều mình lẻn vào doanh trại Hồ Nhân, lặng lẽ đá/nh cắp th* th/ể về an táng.

Ngoài th* th/ể, còn có binh khí và chiến giáp, những vật khác ta tự giữ lại.

Chỉ có đoản thương của huynh trưởng, ta phái người đưa về kinh thành cho Tạ Hoài Cẩm, coi như trả ơn tri ngộ.

"Đây là rư/ợu đào hoa ta tự tay ủ đấy."

Tạ Hoài Cẩm giả bộ bất mãn: "Bao nhiêu người muốn uống còn không có."

Ta cười nhận bầu rư/ợu: "Tìm một tửu lâu ngon, cùng uống một chén."

Sau đó thúc ngựa đi trước, cao giọng hô: "Thiên Phương Các! Kẻ đến muộn trả tiền!"

Tạ Hoài Cẩm vội vàng lên ngựa: "Lừa gạt là bảo bối gia truyền nhà họ Diệp đấy chứ!"

Lại ba năm, biên cảnh vô chiến sự, ta liền ở lại kinh thành.

Nhàn rỗi, thỉnh thoảng chỉ dạy võ nghệ cho các hoàng tử, đồng thời phụ trách việc khoa cử nữ giới, võ cử các loại.

Hội võ yến năm nay, trên tọa tịch đã thấy bóng dáng nữ đô úy.

Nhớ lại sáu năm trước, chính nơi này, trên lôi đài, ta đã bước lên con đường hoàn toàn khác kiếp trước, rực rỡ chói lọi.

Nhìn những thiếu niên thiếu nữ bình đẳng giao lưu nơi trường võ, lòng dâng tràn niềm vui sướng.

Nữ tử, không chỉ là vợ ai, mẹ ai.

Nữ tử, cũng có thể giữ nước giữ nhà, cũng có thể vung bút phóng khoáng.

Nữ tử, cũng xứng đáng, lưu danh sử sách.

-Hết-

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Khỉ báo tang

Chương 13
Năm mười hai tuổi, tôi theo chú Ba vào rừng săn bắn. Dọc đường, chú cứ cúi gằm đầu, miệng than mệt không chịu nổi. Đến lúc ấy tôi mới nhìn thấy... Trên cổ chú đang cưỡi một nữ quỷ. Nó ôm lấy đầu chú, vừa đung đưa vừa phát ra những tiếng khóc ai oán. Không kịp nghĩ nhiều, tôi lập tức giơ súng bắn về phía nữ quỷ. Đoàng! Thế nhưng, thứ rơi từ trên người chú Ba xuống lại là... ...một con khỉ bê bết máu. Vừa nhìn thấy nó, chú Ba tái mét mặt, hoảng hốt hét lên: "Cháu... cháu bắn chết khỉ báo tang rồi!" "Xong rồi..." "Từ nay về sau, nhà mình sẽ tang tóc liên miên..." "...đến khi người thân chết sạch mới thôi!"
218
3 Shipper Kinh Dị Chương 8
7 10 năm vây hãm Chương 10
9 LẨU ĐÊM Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Ngừng che ô cho người, tôi tự mình tỏa sáng

Chương 9
Ngày tôi chuyển nhà liên tỉnh, mưa trút xuống tầm tã. Tôi đứng bên vệ đường canh giữ hơn chục thùng giấy, nhưng bạn trai lại lái thẳng xe tải đi mất. Giọng anh ta trong điện thoại đầy vẻ bực bội: "Tầng hầm Nian Nian thuê bị dột, chẳng lẽ anh lại trơ mắt nhìn đồ đạc của một cô gái nhỏ như cô ấy ngâm nước hết sao?" "Em tìm cửa hàng tiện lợi nào trú tạm đi, đợi mưa nhỏ rồi tự gọi xe khác." Điện thoại bị hở âm, giọng Su Nian vang lên đầy vô tội: "Đồ đạc của chị ấy nhiều thế kia, chắc chắn là có cách tự chuyển thôi, không như em chỉ biết trông cậy vào anh." Nếu là trước đây, tôi chắc chắn sẽ vừa khóc vừa dầm mưa chuyển hết đống đồ, rồi chờ anh ta quay lại giải thích. Nhưng hôm nay, nhìn những thùng giấy bị nước mưa làm cho bở nát, tôi bỗng chốc tỉnh ngộ. Tôi không trú mưa, mà quay người gọi thợ thu mua đồ cũ, bán sạch đống hành lý vốn định mang về căn nhà tân hôn đó như phế liệu. Sau đó, tôi gọi điện xác nhận lệnh điều chuyển đến trụ sở nước ngoài mà vì muốn chiều lòng anh ta, tôi vừa mới từ chối. Kể từ đó, dù mưa giông bão tố hay trời quang mây tạnh, tôi chỉ che ô cho chính mình.
0