13
Cỏ xanh chiến bại, Hách Liên Trác tử trận, Hách Liên Hoằng, ấu tử của Thảo Nguyên, lên ngôi, ký vào thư hàng, Đại Chu phong tước hầu, ban ấn vương.
Lam Dịch vì tội đồng quốc mà bị tịch tài sản, và bị xử trảm sau mùa thu.
Hách Liên Liệt ch/ôn cất tại nơi giao giữa vùng, nơi nước cỏ phì phong cảnh đẹp.
Lại mùa xuân, ta và đến huynh ấy.
Bia do tự tay khắc, chu sa bia do ta tự tay điểm.
Khi đến trước bia m/ộ, biết ai đặt bọc bánh và bó hoa.
Ta đột nhiên siết ch/ặt chiếc hộp đựng đồ trong mắt quanh. Ở phía xa, đường núi, bóng cao thấp dần dần xa khuất, chỉ nhỏ.
Ta hơi ngẩn quay thúc giục: "Mau lại đây, ngươi mắt tinh lắm, kia... phải là..."
"Là gì? ai?"
Lâm thấy ta gọi, vàng buộc ngựa xong rồi tiến đến.
Đợi y xa hết tầm mắt, thì chẳng thấy gì cả.
Giọng ta dần ngào: "Lâm ta hình như thấy đại ca."
Lâm phía bóng biến mất, lâu gì.
Ta đ/è nén nỗi xót xa trong lòng, nếu huynh ấy sự sống, ắt ngày tái ngộ.
Ta lấy bánh trong hộp ra đặt trước bia m/ộ, rồi hướng nơi mạc xa xăm lời.
Trời dần tối, đắp tấm áo choàng mà y mang lên thôi, ban đêm lạnh."
Ta co vào cổ áo, thở dài hơi, "Ừ" tiếng: "Ta muốn bộ lát, tạm thời chưa muốn cưỡi ngựa."
Lâm dắt cạnh xa đất rộng, bóng bị ánh hoàng hôn kéo dài, in đường cổ phía sau.
Ta nói: chồng già c/ứu huynh Vô Định lên, vẫn chịu cùng chúng ta kinh thành sao?"
Lúc trôi nổi ngày đêm, cuối cùng chồng già vớt lên, nằm bất tỉnh trong năm ngày mới tỉnh lại.
Con trai của đôi chồng lúc trẻ quân, trở nữa. muốn kinh thành để dưỡng lão.
Nhưng ông bà luyến tiếc quê hương, muốn rời đi.
Mấy ngày nay, tự mang quà đến mời, nhưng vẫn chưa thuyết phục được.
Lúc ta bị thương, nằm giường dậy nổi, nếu nhất định ta cùng y.
Lần này đến, vẫn chưa cuộc.
Lâm lắc phần bất đắc dĩ nói: "Không ép nữa, ta cho sửa lại cửa, ruộng cũng nhờ các huynh đệ trong doanh cày giúp. Sau này, mỗi năm đến vậy."
Ta nghiêng y: "Ta sẽ cùng ngươi đến, cho bữa cũng tốt mà."
Lâm nắm lấy tay khẽ cười: "Cơm của tử, vẫn nên để phu quân này thôi. Người già rồi, của nàng mà vào y quán thì đáng."
Ta hờn dỗi: "Ngươi ta dở sao?"
Lâm vàng c/ầu x/in: "Ta nào dám?"
Ta nhét tay vào áo, để đến y.
Thấy ta người, nghiêng "Gi/ận rồi sao?"
"Bà cô, ta sai rồi." Y bước đến phía trước lùi lại đối bước đổi cách gọi: "Điện hạ? tử? Tâm can của Nàng để đến ta mà."
Cuối cùng, khó khăn buông tiếng: gia."
Ta lập tức khóe miệng nở nụ rộng, lớn tiếng đáp lại: gia đây!”