"Tôi đã bảo rồi, ấy hiền từ."
"Và, thường thì ấy nấu đủ loại tôi."
Tôi chẳng phải gì.
Bởi vì, chú ý đã bị thu hút bởi tặng.
Mở ra —
Tôi suýt bị mắt.
Vàng lấp lánh, toàn vàng.
Tôi nuốt khan cái, quà mặt này đúng là… đặc biệt.
Phó rót tách điệu nhàn nhạt, "Đó chỉ khai vị thôi, nhỏ kia ra đi."
Tôi lời, trang sức ra.
Là vòng tay.
Tôi vốn chút hứng thú với hiểu chút ít.
Nhìn vòng trước mắt, cổ họng khô khốc.
Phó sai, so với vòng mấy vàng kia đúng chỉ để màn.
Xem kỹ vài giây, cẩn thận đóng nắp lại.
Bình thể mái vĩnh nhưng quà mặt khiến lắng yên
Suy hồi, dù sợ, vẫn định vào bếp giúp đỡ tay.
Ngoài dự liệu, hề đuổi ra
Ngược lại.
Chúng nhau cách bất ngờ.
Ông hề bếp chính, với nhau nhịp nhàng.
Hơn nữa, toàn năng, văn hay, kinh doanh ngay nấu cũng chuyên gia.
Vài được hoàn thành, hương thơm ngào ngạt khắp phòng.
Chúng người, cuối cùng sáu canh, đều những đình đơn giản.
Ông mời chúng ngồi xuống bàn ăn, liên tục dặn dò hãy mái, hôm nay chỉ người cha bình phải tổng gì cả.
Sau vài lần nhắc thực cũng dần thả lỏng hơn.
Ông yêu thương đến mức thể hiện ra mặt, người đàn được đồn đoán tà/n nh/ẫn trên thương trường, giờ đây chỉ rộn bóc gỡ xươ/ng —
"Con trai, thêm cá đi, thử nghề giảm không?"
"Phó tháng trước ở ngoài chuyện thú vị lắm, muốn không?"
…
Phó chẳng mấy nhiệt tình.
Anh vẫn giữ mặt lạnh nhạt, gắp anh gì thì anh đó, thỉnh thoảng chỉ khẽ gật đầu đáp lời.
Nhìn bộ dạng "con diện, cuối cùng cũng tin những lời hôm đó đã với Thời Trinh —
Anh nói.
Vị trí người kế, nếu anh muốn, đến lượt Thời Trinh.
Hôm đó chỉ khí phách, nhưng giờ lại, như thật.
Tôi đang ngợi, như thần giao cách cảm, cũng nhắc tới chuyện này.
Ông thở dài mặt âu: rốt cuộc bao giờ tiếp quản công ty đây?"
Ông khi diện với bất cưng chiều.
Nhưng chủ nhắc đến, anh đã đặt đũa xuống, đẩy xe đi vào nhà vệ sinh.
Phó đi, cũng tiện đành đặt đũa xuống, giả vờ bình tĩnh uống ngụm trà.
Tuy nhiên.
Trà chưa kịp nuốt xuống, diện đã đổi sắc mặt.
Vẻ hiền hòa ban nãy hoàn toàn biến mắt lạnh lùng tôi, sắc bén như chút chút ép sát.
Ông nắm ch/ặt chén ngón cái khẽ vuốt trên thành chậm rãi miệng —
"Phó mục đích cô khi tiếp cận nó, nhưng thì biết."
26
Tôi ngơ ngác lão nhà họ Phó.
Và hồi tưởng tất những xúc đã trải qua từ khi bụng, thể vì điều gì đây, tất nhiên vì rồi.
Hơn nữa, đã rõ ngay từ đầu.
Tôi vốn rằng câu tiếp theo lão nhà họ sẽ hỏi bao nhiêu để rời xa Hàn.
Tuy nhiên—
Tôi đoán sai rồi.
Ánh mắt sắc lạnh lùng tôi, rồi hỏi thẳng: "Mẹ cô rốt cuộc đang định gì?"
Tôi sững người.
"Chuyện này… liên quan gì đến mẹ tôi?"