Nghĩ đến mấy chữ dẫn đường tinh linh, Thẩm Tố một tay đỡ Vệ Nam Y, tay kia gi/ật lấy hai chiếc ngọc bội ở cổ kéo ra: "Đúng rồi phu nhân, ngài xem hai cái ngọc bội này đầu nào có thể che giấu linh khí."
Hai chiếc ngọc bội gần như giống hệt nhau, hôm đó nàng đã thử dò xét nhưng vẫn không phân biệt được đầu nào che linh khí, nên đành đeo cả hai.
Ngọc bội có hình trăng khuyết, đuôi nhọn gắn một viên ngọc nhỏ. Vệ Nam Y đưa tay kích hoạt một chiếc, nhẹ nhàng vuốt hai lần rồi xoay sang phải. Theo động tác kích hoạt, ngọc bội biến thành đoản ki/ếm, lại biến thành lá trúc.
Vệ Nam Y chỉ chiếc còn lại: "Đầu này chứa đầy Tinh Ngọc do Thẩm sư đệ luyện chế, bên trong có kết giới nhỏ, biến hóa được ba dạng. Trăng khuyết giảm tu vi khiến đối thủ chủ quan, đoản ki/ếm ẩn thân, lá trúc che âm thanh trong một mét. Nhưng hai dạng sau chỉ dùng được thời gian ngắn."
"Thẩm sư đệ biết mình khó vượt Giang sư thúc về tu vi, trận pháp và đan đạo, nên âm thầm nghiên c/ứu luyện khí. Hắn từng nói với ta ý tưởng luyện Tinh Ngọc này, không ngờ sau khi rời Lâm Tiên Sơn lại thành công."
Thẩm Tố ngạc nhiên khi biết Thẩm Dật Văn học luyện khí. Hắn biết kết hợp trận pháp vào pháp khí để giảm tu vi, che âm thanh, ẩn thân. Dù Linh khí và Thần khí đều là bảo vật, nhưng nghề luyện khí vô cùng gian nan.
Luyện khí sư cần nhiều huyền thiết thượng hạng, thép tinh, linh thạch hiếm. Pháp khí cao cấp đòi hỏi trận pháp tinh thông, phải phong ấn trận vào khí cụ. Luyện Linh khí cần bế quan cả trăm năm, dốc toàn t/âm th/ần, dễ bị linh khí mê hoặc. Đại tông môn cũng khó đào tạo luyện khí sư giỏi.
Rõ ràng Thẩm Dật Văn là thiên tài, nhưng làm đồ đệ của Giang Nhị Bằng, việc chứng minh bản thân trở nên xa vời. Hắn kính trọng sư phụ, dù rời núi vẫn không bỏ luyện khí, còn treo tranh trong phòng. Hẳn hắn mong được sư phụ công nhận - cả về tu đạo lẫn người vợ yêu.
Thẩm Tố nhận nhiều bảo vật từ Thẩm Dật Văn, sau này gặp Giang Nhị Bằng phải cho bà xem Tinh Ngọc này. Trước giờ nàng không kiểm kê đồ trong nhẫn vì Vệ Nam Y không thấy được. Nay thỏ nhỏ hóa người, Vệ Nam Y đã thấy rõ, Thẩm Tố định lục đồ ra xem cái nào dùng được.
Nhưng trước hết phải tới thần miếu.
——
Thẩm Tố cõng Vệ Nam Y băng rừng. Cây cối khi dày khi thưa, ánh trăng lúc ẩn lúc hiện. Chỗ rậm rạp, nàng đi chậm để cành cây khỏi quệt Vệ Nam Y. Chỗ thưa thớt, nàng tăng tốc. Lặp lại mãi mà vẫn không thấy miếu.
Vệ Nam Y gọi: "Thẩm cô nương, dừng lại."
Thẩm Tố dừng bước, nhìn rừng sâu vẫn mịt m/ù, chỉ thấy cây cối. Nàng thấy bất ổn: "Phu nhân, chúng ta lạc đường rồi ư?"
Cảm giác giống hệt lúc bị vây trong núi Thần Nữ, nhưng lần này ng/ực nàng nghẹn lại khó chịu hơn. Thẩm Tố vận công trấn áp cảm giác ấy, lấy mã n/ão đưa Vệ Nam Y hộ thân.
Vệ Nam Y nghiêm mặt: "Đây chỉ là trận mê đơn giản, không khó phá. Thẩm cô nương vận linh lực, đừng dùng mắt, dùng thần thức dò chỗ linh vụ mỏng nhất."
"Vâng." Thẩm Tố làm theo.
Vừa nhắm mắt, tiếng q/uỷ dị vang lên: "C/ứu... c/ứu con tôi... sắp không kịp..."
Con! Ai nói? Thẩm Tố mở mắt bật dậy.
Nàng lại thấy người phụ nữ ấy. Mặt nữ nhân từng mảng thịt rơi lả tả như bị thú cắn x/é. Mắt đẫm lệ, môi khô nứt thì thào: "C/ứu..."
Rồi người phụ nữ rung lên dưới trăng, biến mất.
Lần này Thẩm Tố khẳng định đó là hư ảnh, như hồ ly trong m/ộ huyệt. Nhưng nàng là ai? Sao lại cầu c/ứu? Con nàng là ai? Phải chăng là một trong bọn tiểu sơn tặc?
Thẩm Tố cúi mắt suy tư.
Bên tai vang tiếng dịu dàng: "Thẩm cô nương, tai ngươi lộ ra rồi."
Thẩm Tố gi/ật mình phát hiện tai hồ ly không biết từ lúc nào đã hiện nguyên hình.
Từ khi Giang Nhị truyền một chút sức mạnh vào cơ thể Thẩm Tố, cơ thể nàng không còn bị yêu hóa một cách thụ động nữa. Nhưng giờ đây, tai nàng lại biến hóa do bóng hình người phụ nữ kia tạo ra.
Thật lòng mà nói, dù đã chấp nhận mình là b/án yêu, Thẩm Tố không mấy thích thú khi cơ thể biến đổi. Lần trước trong hầm m/ộ, nàng đã cố chống cự nhưng vẫn bất lực cảm nhận cơ thể hòa tan. Nếu không có Vệ Nam Y bên cạnh, có lẽ nàng đã không thể nhanh chóng chấp nhận sự thật phũ phàng này.
Cảm giác ngứa ngáy nơi tai khiến Thẩm Tố bực bội đưa tay sờ lên đôi tai hồ ly, nhíu mày: "Sao lại không điều khiển được?"
Nàng vội vận chuyển linh lực để thu hồi đôi tai, nhưng dù cố gắng thế nào, tai hồ ly vẫn bướng bỉnh nằm chễm chệ trên đầu.
Vệ Nam Y quan sát đôi tai ấy. Thật ra chúng rất đẹp - bộ lông dày mượt không tì vết, màu đỏ rực như ngọn lửa khiến Thẩm Tố thêm phần linh hoạt. Nàng từng gặp nhiều hồ yêu, nhưng hiếm có bộ lông thuần khiết như thế. Đôi tai này vốn là một phần cơ thể Thẩm Tố.
Biết nàng đang chống cự, Vệ Nam Y khẽ khuyên: "Thẩm cô nương, cô không cần chống cự việc yêu hóa. Hãy thử tiếp nhận rồi điều khiển nó. Đôi tai này rất hữu dụng, có lẽ giúp chúng ta tìm lối thoát khỏi trận mê."
Vệ Nam Y quy khả năng nghe đặc biệt của mình cho đôi tai hồ ly. Nhưng thực tế, ngay khi chưa yêu hóa, Thẩm Tố đã có thể nghe tiếng khóc của bạch mã cùng những âm thanh xa xôi. Việc cơ thể biến đổi ngoài ý muốn khiến nàng vô cùng phiền n/ão.
Thẩm Tố vẫn bất động.
Vệ Nam Y áp sát lưng nàng, hai tay khoác lên vai, giọng dịu dàng: "Đây là một phần cơ thể cô. Nếu cứ chối bỏ, linh lực sẽ khó lưu chuyển trong thể yêu, khiến việc kiểm soát càng khó khăn. Mà thể yêu của cô rất đẹp - một con hồ lửa tuyệt đẹp."
"Hồ lửa đẹp..."
Lời khen khiến tai Thẩm Tố nóng bừng. Đôi tai hồng rực rung nhẹ trong lòng bàn tay Vệ Nam Y, bộ lông mềm mại cọ vào da thịt ấm áp. Vệ Nam Y quên cả buông tay.
Bỗng nàng gi/ật mình khi cảm nhận vật gì nóng hổi đỡ lấy mông mình. Đó là chiếc đuôi hồ ly đỏ thẫm - dày xù và đầy sức sống - đang vểnh cao nâng đỡ cơ thể nàng.
"Thẩm cô nương... đuôi của cô." Vệ Nam Y mặt ửng hồng, tay siết nhẹ tai hồ ly.
Thẩm Tố bừng tỉnh. Chóp đuôi mềm mại cọ vào đùi khiến mặt nàng đỏ bừng. Càng cố thu hồi, chiếc đuôi càng quẫy mạnh, lông mịn vuốt ve mông Vệ Nam Y, chót đuôi chạm nhẹ vào eo.
"Ưm..." Tiếng thở gấp vang lên bên tai. "Nếu không kiểm soát được đuôi... hãy thả tôi xuống?"
Giọng nàng nhỏ nhẹ nhưng đầy gợi cảm khiến Thẩm Tố chỉ ước mình bị đi/ếc. Nàng vừa chiếm tiện nghi của Chiêm Vệ Nam!
Thẩm Tố biết chó con thường vẫy đuôi khi vui sướng, nhưng không ngờ b/án yêu như nàng cũng hành xử tương tự.
————————
Cảm ơn các đ/ộc giả đã ủng hộ Bá Vương phiếu và quán khái dịch dinh dưỡng trong khoảng thời gian từ 2023-09-09 21:01:29 đến 2023-09-10 21:00:24.
Đặc biệt cảm ơn:
- 40 chú chó, AMORfati, lên nhíu?, dưa hấu tiểu ăn mày (1 chú)
Cảm ơn các mạnh thường quân:
- M/a cẩn (50 bình)
- Thanh phong g/ãy liễu (25 bình)
- Cửu năm (20 bình)
- Hữu tương (13 bình)
- Mộc đã nặng thuyền (10 bình)
- Taylor ti đại pháp hảo (8 bình)
- Nghiêng suối tuyệt ca, cỏ cây nãi che, ohayō (5 bình)
- Chú ý bái (3 bình)
- Duy, J, clouds khách qua đường, lá cây, Mặc Thụ Thành silic, tiêu hi (1 bình)
Xin chân thành cảm ơn sự ủng hộ của mọi người, tôi sẽ tiếp tục cố gắng!