Phàm Nhân Tu Tiên

Chương 89: Mâu dữ thuẫn

05/03/2025 20:59

Kim cười dị, khi cười cười vừa ngẩng cao đầu, mũi hướng tận trời, sau đó hống hách kêu "Bổn đứng động tại đây, tùy kích, nếu có hoại tiên sư, vậy sẽ tha mạng" Nói xong kiêu ngạo cười rộ lên.

Những đem đệ Tthất huyền có ý sợ hãi vầng hào chọc nổi gi/ận, cao cường, muốn xông khỏi đám phóng về phía nhưng Vương môn ngăn lại.

Vương Tuyệt Sở vung lên, dấu hộ còn đứng đó trở theo thấp với khôi bên cạnh, gật đầu, ngang từng từng đi đến mặt Nho.

Chu nhìn có râu mép mặt, mắt hiện vẻ á/c đ/ộc.

Phải biết rằng trời sinh vóc vẹn, nhỏ đã ta nhạo báng, với cao lớn uy mãnh, đặc biệt c/ăm h/ận, tên mắt nằm vi h/ận. ngẫm dùng loại th/ủ đo/ạn t/àn b/ạo nào hành hạ phương.

Người hãn thúc Vương Tuyệt Sở, đừng xem dánh vẻ đầy râu kẻ lỗ, thực tế tuổi đã sáu mươi. Trước đây nổi danh mãnh tướng Tthất huyền môn, từng gi*t địch vô số, mặt với kỳ sẽ tùy tay.

Chỉ thấy cẩn thận đ/á/nh giá chút, nhìn thoáng qua nhếch mép cười, đột ngón khẽ gõ nhẹ chút, âm "cảng cảng".

Hành động phù phiếm làm nổi gi/ận, âm trầm nói: "Tên có phải muốn tiên sớm đi đầu hay không!"

Hán nghe thần động, ngược cất đến bên cạnh rồi đi sau lưng Nho.

Cứ vậy, làm trung tâm, thế đi vòng, nữa càng càng lớn, tốc càng càng chớp mắt mơ hồ cách nào thấy ảnh.

Kim phương đảo quanh, làm choáng váng đầu lửa gi/ận lòng càng lên, suy nghĩ nữa tựa hồ muốn vật gì đó.

Hán râu đi quanh, thấy được động phương.

Hắn đột há mồm gầm lên, âm tựa long ngâm, hổ gầm, hùng hậu lâu dài, chấn động hai tai đưng đứng Lạc Nhật Phong, cành cây xung quanh nhè nhẹ.

Kim nghe thấy gầm, chấn động làm vô lực, bàn lòng, nhất rút trở lại.

Đột truyền đến lách cách, âm thúy vang càng ngày càng cuối cùng phong bạo vũ liên vang lớn lên, thậm chí át gầm thét.

Hán nữa chuyển tới mặt hú, vang đồng dừng lại.

Lúc mọi mơ màng tỉnh táo mới hiện, biết khi nào vọt so vói ban đầu, cơ bắp nở cuồn cuộn, thoạt nhìn tòa thiết tháp. Bây giờ so với khổng lồ.

Kim sau khi thở áo cái gỗ dài, gỗ ngăm đen, bên bùa, tựa hồ phong ấn vật phẩm chứa bên hộp.

Không x/é bỏ bùa, vung bàn lớn lên, khách hãn đ/ập quyền tráo, đ/á/nh chớp lóe biến hình, làm lay động, cách nào an ổn bỏ bùa đi.

Kim lòng có h/oảng s/ợ, nhưng biết uy đ/á/nh biến hình, thì phải cần nhiêu thần Sự kh/inh thị lòng thu động tác phá bỏ bùa nhanh phần.

"Cụp" tiếng, bùa đã bóc xuống.

Trên mặt liền lộ thần vui mừng. Liền nghe thấy đ/á/nh "Phành" "Phành", liên vang tráo, chuyển thôi, cuối cùng đứng té ngồi mặt đất.

Lúc mới hiện, nọ đã dù lẫn chân, dập tiến phong tráo. Màn hào hắn, hòan ép, dưới quyền đ/ấm cước đ/á phình sinh loại biến hình, tầng dưới tấn tựa hồ nào phá tan.

Thấy vậy, mặt đại bảo trì phong tiên sư, luống bắt đầu niệm quyết. Đáng tiếc rối niệm sai rất nhiều, hiệu quả có, cái gỗ đen nhúc nhích.

Cổ Thiên Long phía sau chứng kiến tất cả, có ngạc nhiên.

Hắn về phương hành vi ng/u về phương khác thúc Vương Tuyệt Sở kh/iếp s/ợ, muốn mình kiểm tra qua uy được xưng đ/ao thương nước lửa tẩm, hộ cứng rắn hay không. bây giờ, màn hào dưới quyền đ/ấm cước đ/á ta chuyển, tùy ý biến hình.

Cái thủ cao thâm khó lường!

Nghĩ đến phía còn có hai cao thủ nữa vậy tồn tại. Cổ Thiên Long đầu với bản tùy đáp ứng phương đấu, đã có hối tiếc. mới rõ, tại sao phương tin tưởng phần chắc cao thủ vật vậy làm chõo chống lưng, nếu đổi bản sợ rằng sẽ gấp rút cầu huyết đấu.

Nghĩ tới đây, Cổ Thiên Long nhìn lâm thế hạ phong, lo lắng có nên trợ giúp tiên hay không. khỏi cảnh phi ki/ếm mình còn xuất vậy mạng hô.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Âm Thanh Ba Lan Năm Ấy

Chương 6
Ngày nhà họ Tô bị khám xét, cha tôi khoác lên người tôi bộ váy áo lộng lẫy, ném tôi trước mặt binh lính: 『Đây chính là đại tiểu thư Tô Nguyệt Oanh của Tô gia.』 Mọi người đều nói cha là bề tôi trung thành. Khi gặp lại, cha đã trở thành Đại tướng Thần Vũ được tân đế sủng ái nhất, Tô Nguyệt Oanh trở thành hoàng hậu, sống trọn kiếp bên cạnh tân đế. Còn tôi, là kỹ nữ thân bại danh liệt nơi lầu xanh. Mẹ tôi vì muốn chuộc tôi, gượng gạo thân thể tàn tật đến cầu xin cha, nào ngờ bị người giữ cổng hai gậy đánh chết. Tôi cầu xin Tô Nguyệt Oanh chôn cất mẹ, không ngờ nàng nói: 『Lầu hoa đầy những kỹ nữ thanh bạch, nếu ngươi biết giữ mình, ta còn có thể giúp. Nhưng ngươi tự nguyện rũ bùn, ta sẽ không giúp kẻ như thế.』 Đêm đó, tôi bị chặt tứ chi, vứt xuống sông. Khi mở mắt lần nữa, tôi trở về ngày Tô gia bị khám xét. Lần này, hãy để Tô Nguyệt Oanh tự mình giữ gìn phẩm tiết nơi lầu xanh đi.
Cổ trang
Cung Đấu
Báo thù
0
Nhử Địch Chương 11