Một hôm, bóng đa thụ, thu mắc ngạch, chợt bóng người áo trăng xà xuống bên cúi đầu xem xét đàn trong thùng nước.
"Thật sự được ư."
Ta kinh ngạc ngoảnh lại, suýt nữa đ/á/nh rơi câu. mày hỏi: "Sao? Vương gia thế?"
"Không... phải."
Ta ấp úng thốt lời, định hành lễ, hắn đã lên về đa. Nơi gia nhân bàn ghế, quả chỉnh tề. phủi áo lấy từ hắc y vệ sĩ, bắt đầu buông như ta.
Ta cáo lui nhưng dám thốt lời. Thấy yên, hắn liếc nhìn như chất vấn. nén sợ hãi, chậm rãi giả vờ cá, thầm cầu mắc câu.
Hồi lâu động tĩnh, gian tĩnh nghe được tiếng kim rơi. Bỗng gi/ật mạnh ắt hẳn là lớn. Nhận hắn đổ dồn, vội suýt bị xuống nước.
"Yên Thất, giúp."
Lệnh ban bóng đen đã bên, nhàng gi/ật con dài cánh rơi tõm vào quẫy đạch. Cảnh tượng gia xem xét, sau chau mày phán: "Ngươi, bên kia."
Lời vừa dứt, tôi đã dọn đồ sang vị mới. nép bên, ngắm nhìn dung nhan chất tán lá dappled ánh, chợt đắm quên lối.
Tựa hồ nhận ta, trước khi hắn ngoảnh lại, vội xách chạy chỗ cũ của hắn. Lần cố ý thả lưỡi trống, mong tránh bắt cá.
Thời gian trôi gia vẫn im phăng phắc. chống cằm ngắm mặt hồ lấp lánh, mơ màng chìm vào suy tưởng. Đột nhiên, lại gi/ật mạnh.
...Lại nữa rồi!
Cười khổ kéo lên, lại một chép b/éo núc. giơ lúng túng như trẻ phạm lỗi.
"Hừ."
Vương gia khẽ lạnh: "Vương gia tin tà m/a nữa."
Hắn đổi chỗ, rồi phán: "Ngươi, tới đây ngồi."
Ta khổ kéo bước chân, cách hắn thước. Cần liên tiếp thu hoạch, hắn vẫn hiu. Hôm tối mịt mới được lưng ê ẩm.
Từ đó, phòng món cá. Đủ kiểu chế biến. Đầu bếp nói gia đặc biệt dặn dò. h/ận thể nguyền rủa, bao giờ nữa!
Việc hai thư kia gh/en gh/ét, mỉa mai là hồ Liên phẫn nộ, buồn đáp lại.
Sang Thái m/a của phi tra xét. Biết ba người chưa hầu phòng, lão tức gi/ận. Hai người kia lại thêm dầu vào đổ gia bất mãn. Thái m/a nhìn rắn đ/ộc.
Không nghe lời thanh minh, bị ph/ạt quỳ giữa sân cuội. Đầu gối nhói, mồ hôi túa dám nhúc nhích.
"Vương gia chưa từng biết, hậu viện do tôi định đoạt."
Thanh âm thuộc vang lên. Tề thủng thẳng bước vào, mọi người rạp mình chào.
"Dậy đi."
Hắn lạnh nhạt phán. Liên vội đỡ dậy. nín nép góc.
Vương gia nhìn Thái m/a lắp bắp giải, buông hai chữ: "Trượng sát."
Thái m/a gào thét van xin, ích. Vệ sĩ bà đi, tiếng gậy đ/ập dần tắt lịm.
"Vương gia gh/ét nhất kẻ tự cho mình thông Các ngươi tự biết nên làm gì."
Đêm gặp á/c mộng. Trong mơ, dữ gậy đuổi suốt dặm đường.