"Tôi là con gái của Hộ bộ Thị lang Tống Du, năm mười ba tuổi bị người ta b/ắt c/óc, mấy ngày trước mới truyền tin tức cho cha.
"Người ngoài mặt sẽ không nhận tôi, nhưng nếu tôi ch*t, người đoán xem ông ấy có điều tra không?
"Những th/ủ đo/ạn người làm trong chuyện này, thật sự sạch sẽ sao?"
Thấy hắn không nói lời nào, tôi chuyển giọng, lại nói: "Nhưng nếu người cưới tôi, sau này sẽ có sự chiếu cố của cha vợ là Thị lang."
"Nhà họ Lương dù có muốn quyên cho người một chức quan, có đường lối vẫn tốt hơn không có đường lối, đúng không?"
U/y hi*p lợi dụ cùng lúc ra trận, cuối cùng cũng khiến Lương Mục động lòng.
Chính thất của con nhà thương gia không đáng tiền, hắn cũng không phải trưởng tử trong nhà.
Thương vụ này, quả thực có lợi nhuận.
19
Khác với triều trước, triều này do chiến tranh nhân khẩu giảm mạnh, hôn nhân giá thú không chịu hạn chế của việc để tang.
Sau khi gả vào phủ họ Lương, tôi mới biết, Lương Mục còn có tám người thiếp, bốn người thông phòng.
Người nhỏ nhất mới mười ba tuổi.
Cùng tuổi với tôi khi tiến vào Xuân Trú Lâu.
Con nha đầu đó tên Thảo Nhi, là dân tị nạn từ nơi khác đến, bị b/án vào phủ họ Lương.
Nghe nói đầu năm còn bị Lương Mục đ/á sảy một đứa con.
Nhưng tôi thấy ánh mắt nàng nhìn Lương Mục lại sáng long lanh, đó rõ ràng là sự vui mừng và ngưỡng m/ộ.
Tôi hỏi nàng: "Ngươi rất thích phu quân?"
Nàng gật đầu như giã tỏi.
"Vì sao? Hắn đối với ngươi rất tốt sao?"
Quan thoại của nàng không thuần chính, pha lẫn giọng điệu không rõ từ đâu.
"Thiếu gia đối với ta tốt. Tuy hắn đá/nh ta, lần trước bụng bị đ/á rất đ/au, nhưng cho ta ăn no.
"Ở nhà, cha cũng đá/nh ta, còn không cho ta ăn cơm, ta đói đến mức nửa đêm uống nước lạnh.
"Thiếu gia còn biết nhiều thứ, biết viết chữ, còn biết vẽ tranh! Cẩu Đản trong làng chúng ta, biết viết tên, đã được gọi là Văn Khúc Tinh rồi."
Tôi nhớ đến nét chữ cẩu thả của Lương Mục, không khỏi chống trán.
"Ta dạy ngươi nhận mặt chữ, ngươi học không?"
Nàng h/oảng s/ợ lắc đầu.
"Ta sao xứng được đọc sách nhận chữ? Đó, đó không phải là thứ người như ta nên học!"
Tôi thất vọng thở dài, phẩy tay cho nàng lui xuống.
Năm đó, cha tôi tuy không cấm tôi đọc sách nhận chữ, nhưng đích tỷ không thích đọc sách, ông liền không mời thầy dạy học cho các con gái.
Dù sao tôi cũng chỉ là một thứ nữ.
Tôi mặt dày蹭 đến bên cạnh đích huynh đường huynh, mượn sách và bút mực của họ.
Nghĩ mọi cách tiến vào tàng thư thất, một quyển một quyển sao chép.
Tâm trạng của tôi khi đó, đại khái là "tham lam" đi.
Không đủ, không đủ, còn lâu mới đủ.
Chính là sự "không đủ" này, mới khiến tôi đến tận hôm nay vẫn được hưởng lợi.
Tôi tay không bị ném xuống sông, không mang đi được bạc tiền, không mang đi được quyền thế, nhưng tôi có thể mang đi học thức.
Thế nhân đều nói tham lam là á/c, thanh tâm quả dục tri túc thường lạc là tốt.
Nhưng tôi lại cảm thấy, người tri túc bị giam trong đáy giếng, người tham lam mới nhảy ra khỏi rào chắn.
Cái gọi là an phận thủ thường, chẳng qua là kỳ vọng của người chăn dê đối với bầy dê mà thôi.
Dê thật sự tin rồi, mới là chuyện buồn cười nhất thiên hạ.
20
Kể từ sau khi triệt để hút hết vận khí của Thi Lương, tôi liền mở ra thiên phú mới.
Vốn dĩ tôi chỉ có thể từ phu quân trên người hút lấy vận khí.
Hiện tại mở rộng ra toàn bộ phu tộc.
Tôi thử lượng lớn hút lấy vận đạo của nhà họ Lương, lực cản rất lớn.
Vận như thủy triều, có lên có xuống.
Muốn triệt để hút lấy vận khí của một người, phải ở lúc vận thế của hắn suy thoái, vận của gia tộc cũng là như vậy.
Đây chính là thuận ứng "thế".
Mệnh do trời định, vận do người định. Cử chỉ hành động của người đều ảnh hưởng đến vận thế của bản thân.
Làm chuyện hủy vận, vận đạo bản thân liền chuyển suy.
Nếu Thi Lương giữ mình trong sạch, không trúng kế, hắn cũng không đến nỗi ch*t nhanh trong tay tôi như vậy.
Thành hôn một tháng, Lương Mục liền đưa tôi đến phủ Thị lang.
Lão Đinh gác cửa trợn mắt há hốc mồm nhìn tôi, sống như gặp m/a.
Tôi mỉm cười, "Lão Đinh, phiền thông báo cho phụ thân, Nhàn nương trở về thăm người老人家."
Lão Đinh vội vàng vào trong bẩm báo, không lâu sau mồ hôi đầy đầu đi ra, nói lão gia không ở nhà, hắn không dám tự chuyên.
Lương Mục vừa thất vọng vừa phấn chấn.
Thất vọng vì tay trắng trở về, phấn chấn vì hắn thật sự cưới được một nữ tử quan gia.
Tôi cũng rất vui mừng.
Cha tôi biết tôi còn sống, nhất định nằm ngồi không yên, sợ tôi h/ủy ho/ại danh dự của ông.
Suy đi tính lại, ông chỉ có thể tiên hạ thủ vi cường, đem tôi và nhà họ Lương ở phía sau cùng nhau diệt trừ.
Trên đời chuyện khiến người ta khoái hoạt nhất là gì?
Chẳng qua là dùng dương mưu khiến th/ù gia vì người làm việc.
21
Tri phủ diệt môn, huyện lệnh phá gia.
Một quan viên đối với người dưới vị trí đả kích là trí mạng.
Cha tôi thậm chí không cần tự mình xuất hiện, chỉ cần ám thị một tiếng mơ hồ, liền sẽ có rất nhiều thuộc hạ vì ông ta phân ưu.
Họ cũng không cần quá phận, chỉ cần tùy tiện lấy danh nghĩa hạch tra, đem hàng hóa vốn liếng của Lương thị扣押 một đoạn thời gian, chu chuyển liền sẽ xuất hiện khuyết khẩu.
Mà trong quá trình này, tiểu lại sẽ như ngửi thấy mùi m/áu ruồi bọ, ùa lên tầng tầng bóc l/ột.
Rất nhanh, trên mây đoàn vận khí nhà họ Lương xuất hiện một cái lỗ, tôi đem cái lỗ đó x/é càng lớn, ngày ngày hút lấy, tu hành không ngừng.
Theo tu hành của tôi càng sâu, tốc độ dựa vào vận khí hấp thu linh khí cũng dần dần nhanh chóng.
Người nhà họ Lương mắt thấy càng thêm tiêu đầu lạn ngạch, tôi lại đột phá Luyện Khí tứ giai.
Thậm chí có thể dùng một chút pháp thuật đơn giản.
Lương Mục ngồi đứng không yên, kéo tôi ra ngoài thẳng tiến phủ Tống.
Tôi thâm tâm biết lần này đi chính là long đàm huyệt ổ, cha tôi nhất định sẽ làm tốt chuẩn bị, đem tôi triệt để trảm thảo trừ căn.
Tôi ngồi trong xe ngựa một khắc không dám dừng, đi/ên cuồ/ng dùng linh khí xung kích toàn thân quan khiếu, lại dùng vận khí tụ linh linh khí.
Ở nửa không trung không người nhìn thấy, trên đầu tôi sinh ra xoáy l渦 cự đại, từ bốn phương tám mặt hút lấy vận khí nhà họ Lương.
Luyện Khí ngũ giai, đã phá!
Trên đầu Lương Mục vận khí dần dần thưa thớt, một con liệt mã đang cuồ/ng bôn trên đường không kiêng nể gì lao tới, một cước đem Lương Mục bị đụng ra xe ngựa đạp lật!
Xươ/ng sườn hắn lập tức bị đạp g/ãy, ở giữa đường khẩu thổ tiên huyết, lại không người dám chủ trì công đạo.
"Phu quân!"
Tôi loạng choạng bôn ra xe ngựa, phủ lên người Lương Mục tiếng tiếng ai thiết, thiếu niên âm nhu cưỡi trên ngựa vô vị bĩu môi.
"Ch*t thì ch*t đi. Khóc cái gì?"
Hắn tầm nhìn đầu nhập đến trên người tôi, đột phá hậu vị tiêu tán linh khí hấp dẫn hắn, hắn như m/a chước hạ mã đến trước mặt tôi.
"Như thế dung mạo, lại đi theo cái bệnh秧 tử nhược bất cấm phong, giống như trân châu cổn nhập sa thổ, thật sự đáng tiếc."
"Nếu đi theo ta, định để nương tử biết được, cái gì mới gọi là chân chính vĩ trượng phu!"
22
Tôi rốt cuộc câu được cá lớn.
Phụ Quốc Công đích ấu tử, Mục Kỳ.
Phụ Quốc Công là phái kiên định bảo hoàng, đích trưởng nữ là hậu cung Lệ phi, m/a hạ có mấy vạn binh mã.
Với nhà họ Thích là chính địch.
Lần này thiếu gì phải tặng Thích Trường Lan một phần đại lễ. Tôi cảm thán.
Mục Kỳ thân phận như thế, đương nhiên sẽ không cưới tôi.
Tôi bị hắn nạp nhập phủ, trở thành thiếp thất thứ năm của hắn.
Để che giấu chuyện hắn đương đường túng mã đạp ch*t người, nhà họ Lương bị an cái câu kết phỉ tặc vì hắn tiêu tang tội danh sao gia diệt tộc.
Tích lũy mấy đời tài phú cũng đều bị Mục gia nuốt vào bụng.
Mục Kỳ tính tình bạo ngược, nghe hạ nhân trong phủ nghị luận, hắn lúc nhỏ đã dùng th/ủ đo/ạn tà/n nh/ẫn làm ch*t qua mèo chó.
Tuổi tác dần trưởng thành, ng/ược đ/ãi nô tỳ bộc đồng trong nhà cũng không phải một lần hai lần.
Thiếp thất của hắn đều rất sợ hắn, chỉ cần hắn trừng mắt, các nàng tất nhiên r/un r/ẩy.
Tôi tiến phủ đêm đó, liền hai mắt hàm lệ quỳ tại đất, khóc tố Lương Mục cố ý dụ dỗ phu quân của tôi Thi Lương mê đắm đổ phường, đem hắn hại ch*t sau cường cư/ớp nhân thê.
Tôi mục quang sở sở, "Lang quân c/ứu ta ư khổ hải, là hành hiệp trượng nghĩa c/ứu khổ c/ứu nạn hào hiệp, thiếp kết thảo hàm hoàn dã nan báo lang quân đại ân."
Mục Kỳ toàn thân ngẩn người, "Bàng nhân đều úy ta cụ ta, duy đ/ộc ngươi...竟 thị ngã vi hiệp khách?"
Tôi kiên định vọng hướng hắn, trảm đinh thiết thiết, "Thiếp bất quản bàng nhân như hà hủy báng, tại thiếp khán lai, lang quân đích x/ác thị đính thiên lập địa đích chân anh hùng, bỉ na tính Lương đích cường thượng bách bội!"
"Kim nhật nô nô hữu hạnh thị phụng lang quân, hoàn vọng quân liên tích."
23
Mục Kỳ bị ta hống đắc tâm hoa nộ phóng, nhất liên kỷ nhật đều túc tại ngã phòng trung.
Ta thừa Mục Kỳ khai tâm, tiện cầu tha, tương Lương Mục đích thông phòng Thảo Nhi c/ứu xuất lai cấp ngã đương tì nữ.
Thảo Nhi bị c/ứu xuất lai na nhật, bồng đầu cấu diện, h/ồn thân đỏa sách trước quỳ tại ngã diện tiền.
"Tạ phu nhân c/ứu mệnh chi ân, Thảo Nhi bất hội thuyết thoại, dĩ hậu, phu nhân nhượng ngã tố sá ngã tựu tố sá!"
Ta摸了摸 tha đầu đính, nhượng nhân cấp tha bị phạn.
Đương sơ tha khả dĩ nhân vi Lương Mục nhượng tha bão phạn tựu tâm duyệt Lương Mục.
Như kim tự nhiên dã khả dĩ nhân vi ngã nhượng tha bão phạn tựu trung tâm ư ngã.
Huống thả tha chủ động cự tuyệt đ/ộc thư thức tự, tất nhiên thị cá thủ quy củ đích.
Thủ quy củ đích nhân tố bất thành đại sự, khước ngận thích hợp thu lai đương hạ thuộc.
24
Mục Kỳ tằng hữu nhất phòng thê tử, tiền niên tiện quá thế liễu.
Cứ Thảo Nhi đả thính lai đích tiểu đạo tiêu tức, vị này phu nhân vận kỳ tao Mục Kỳ ng/ược đ/ãi , nan sản nhi vo/ng.
Tha nhạc trượng thân cư cao vị, khước tịnh bất tại ý nữ nhi tao ngộ, như kim hoàn thời thường hảm Mục Kỳ xuất khứ tửu.
Ngã bất cấm tưởng khởi liễu ngã na vị từ ái khoan nhân đích phụ thân.
Nam nhân, hữu thì tiểu đỗ kê trường, hữu thì khước hựu đại độ đắc bất khả tư nghị.
Ngoại nhân đô thuyết Mục Kỳ bạo ngược, đản ngã khước giác đắc, tha tịnh phi thiên sinh t/àn b/ạo.
Tục ý thương nhân, kỳ thực thị nhân vi tha bỉnh tính thúy nhược.
Nhân vi thúy nhược, sở dĩ kinh bất khởi nhất điểm đả kích, nhất điểm tiểu sự tựu năng thích kích đắc tha n/ão nộ đại hẩu.
Tha bài giải bất điệu giá ta thụ chiết đái lai đích tiêu táo, tựu chuyển nhi tương kỳ phát tiết tại nhược tiểu đích miêu cẩu bộc đồng thân thượng.
Công kích đích biểu tượng, yểm cái liễu nhất trực hoạt tại bất an cảm hạ đích tự ngã phòng ngự.
Tựu như đồng khuyển loại, việt thị tiểu cá tử, việt dung dịch bãi xuất công kích giá thế đối nhân ngân ngân cuồ/ng phẩu.
Ngã mạc chuẩn liễu tha đích bỉnh tính, như huấn cẩu nhất dạng huấn dưỡng tha.
Chỉ yếu tha tố xuất ngã tưởng yếu đích hành vi, ngã tựu hội bão trước tha đích đầu, dụng linh lực sơ lý tha táo động đích tinh thần.
Tha tại ngã diện tiền việt lai việt phóng tùng, việt lai việt y lại ngã, ngôn đàm gian tiết lậu cấp ngã bất thiếu hữu dụng đích tin tức.
Tha tịnh bất tri giá ta tỏa toái đích tin tức ý vị trước thập m/a, sá thính thượng khứ đô thị "nhị thúc kỷ nguyệt phần phát liễu bút hoành tài, thượng thiên lạng đích cổ họa tùy thủ tựu mãi liễu" chi loại đích vô dụng nhàn thoại.
Ngã khước năng bình thấu diễn dịch xuất bối hậu đích tình báo.
Tỉ như Mục gia tộc thân kiêm tịnh thổ địa, dữ đương địa quan phủ câu kết, tư tàng thiết khoáng.
Tỉ như Phụ Quốc Công phủ tại Công bộ đích nhị phòng tham mặc, kiến đê bá thời dĩ thứ sung hảo.
Ngã tương giá ta tình báo nhất nhất ký tại chỉ điều thượng, tắc tiến tụ tử lý.
Một kỷ thiên, Mục Kỳ đái ngã xuất môn phó yến.
Ngã tịnh phi quý nữ, tọa bất liễu nữ tịch, chỉ năng hòa Mục Kỳ nhất khởi tọa tại nam tân na trắc.
Yến tịch thượng nhất chúng quý tộc thiếu niên túy sinh mộng tử, thậm chí hữu cá hầu phủ thế tử xuất thanh điều hí ngã.
Bất đẳng Mục Kỳ khai khẩu, tiện hữu nhân trầm thanh hát chỉ: "Hoàn vọng thế tử chú ý ngôn hành."
Thị Thích Trường Lan.
Tha chuyển quá đầu, u thâm đích mục quang tử tử tỏa định liễu ngã.
Tằng kinh đích thiếu niên tướng quân, như kim dĩ kinh thị cá thành thục đích nam nhân.
Giá kỷ niên tha tại ngoại chinh chiến, chỉnh cá nhân thô táo liễu hứa đa.
Phu sắc thâm liễu, phong thần tuấn lãng đích kiểm biến đắc thô lị, nhãn tình bất phục đương niên thanh lượng, nhi thị nhuệ lợi như ưng duẩn.
"Ngã đích ái thiếp, bất lao tướng quân điếm ký."
Thuyết bãi, Mục Kỳ bất duyệt địa tương ngã lâu tiến hoài lý.
Thích Trường Lan mục quang nhất ám.
25
Ngã xuất khứ canh y thì, hữu nha hoàn vãng ngã thủ lý tắc liễu chỉ điều, ước ngã khứ trúc lâm nhất tự.
Ngã dĩ vi hội thị ngã tưởng kiến đích na cá nhân, một tưởng đạo khước thị Thích Trường Lan.
Tha thân khu nguy nga như sơn nhạc, chỉ tiết thập phân thô đại, chưởng tâm biến bố lão kiên.
Giá song biến bố lão kiên đích thủ như kim khước phi thường bất trang trọng địa trảo trước ngã đích thủ.
"A Nhàn, nhĩ giá ta niên khứ liễu na nhi? Vi hà hội dữ na Mục gia đích hoàn khố tại nhất xứ?"
"Nhĩ vấn ngã giá ta, thị tưởng như hà ni?" Ngã vấn, "Dữ ngã trùng tu cựu hảo m/a?"
"Ngã..." Tha nhất thì ngữ tắc.
"Sự dĩ chí thử, thuyết thập m/a đô một dụng liễu."
Ngã bế mục d/ao đầu, dụng lực trành khai tha đích thủ, chuyển thân tựu tẩu.
"Ngã dĩ kinh bất thị đương niên đích Nhàn nương, nhĩ dã bất thị đương niên đích Thích Trường Lan."
"Ngã môn...hồi bất khứ liễu."
Tha cấp mang lan tại ngã thân tiền.
"Nhĩ biệt tẩu!
"Ngã khứ Tống gia kiến nhĩ thì, Thế thúc chỉ thuyết nhĩ khứ liễu trang tử thượng dưỡng b/ệnh. Hậu lai ngã tái vấn, Tống phủ trung nhân cánh thuyết nhĩ cửu b/ệnh bất trị, dĩ kinh t/át thủ nhân hoàn liễu.
"Nhĩ ký nhiên một tử, vi hà bất hồi khứ?
"A Nhàn, giá ta niên, ngã...ngã ngận thị tưởng nhĩ."
Tưởng ngã m/a?
Ngã摸了摸 trắc kiểm.
Đương sơ tha khán ngã nhất nhãn tựu nan thụ đích biểu tình hoàn lịch lịch tại mục, như kim ngã một liễu vụ tử, tu luyện hậu dung mạo dũ gia xuất sắc, tha hựu khai thủy đối ngã cùng truy bất xá.
Ngã vận nhưỡng liễu nhất phiên tình tự, yểm diện nhi khấp.
"Trường Lan, ngã dã tưởng nhĩ...
"Giá ta niên, ngã vô thì vô khắc bất tại tưởng nhĩ, ngã bị ngã điệc扔 tiến thủy lý, tranh trác trước hoạt hạ lai, bất đắc dĩ ủy thân nhất cá hựu nhất cá nam nhân.
"Khả tại ngã để tâm, chỉ hữu nhĩ tài thị ngã đích phu quân!
"Như kim nhĩ dữ công chúa tức tương hoàn hôn, ngã dĩ thị tha nhân thiếp, ngã nhược thị hữu ta liêm sỉ chi tâm, tựu cai ly nhĩ viễn ta.
"Ngã môn cương cương tố đích dĩ kinh du việt liễu, nhượng công tri đạo, tha na ban kiêu ngạo, chẩm năng dung nhẫn ngã môn như thử?"
Tha mãn mục tích tích, tùng hậu lâu thượng ngã tiêm sước đích kiên bàng.
"Mạc phạ, công chúa tính cách cương trực, tối năng thể lương nữ tử khổ sở. Nhĩ nhất sinh khảm khả, tha định năng lượng giải."
Ngã hoàn vị thuyết thoại, tựu kiến nhất bàng trúc lâm lý toản xuất nhất danh tiểu tì.
"Hảo nhĩ cá Thích Trường Lan, cư nhiên tại giá lý dữ nhân u hội! Nhĩ khả đối đắc khởi ngã gia công chúa?"
Tha thân hậu, nhất danh hồng y nữ tử thủ chấp trường tiên, như nhất đoàn liệt hỏa ban trùng quá lai.
Thích Trường Lan diện sắc trựu nhiên nhất biến, thất thanh đạo: "Công chúa!"
Trường công chúa diện vô biểu tình, nhất tiên tử抽 tại Thích Trường Lan cước biên.
"Bả tha lưu hạ, nhĩ cổn."
Thích Trường Lan hộ tại ngã thân tiền, "Công chúa minh giám, đương sơ nhân nhĩ ngã hôn sự, Nhàn nương vô cô bị khiên liên, cửu tử nhất sinh tài hoạt hạ lai."
"Công chúa nhược thượng hữu nhất điểm liên mẫn chi tâm, tựu bất cai đối tha hạ thủ!"
Lão thật thuyết, tha lan tại ngã diện tiền đích thì hậu, hoàn đĩnh tượng cá nam nhân.
"Thích Trường Lan, tại nhĩ tâm lý, bổn cung tựu thị thử đẳng tâm ngoan thủ lạt, lạm sát vô cô chi nhân?"
Công chúa lãnh han nhất thanh, "Tha thị Mục gia thiếp, nhĩ tại giá lý hòa tha câu câu đáp đáp, Mục gia động bất liễu nhĩ, sát liễu tha khước kh/inh nhi dị cử."
"Nhĩ đáo để tại bang tha hoàn thị hại tha?"
Thích Trường Lan hoàn tưởng thuyết thập m/a, khước bị công chúa đăng liễu nhất nhãn.
"Hoàn bất khoái tẩu? Nhược thị Mục gia tiểu nhi trảo lai, ngã tự hữu biện pháp ứng đối."
Văn ngôn, Thích Trường Lan khán liễu khán ngã, hựu khán liễu khán công chúa, do dự liễu nhất phiên, hoàn thị chuyển thân ly khứ.
Ngã thán khí. Hạnh hảo một hữu chỉ vọng giá tư.
Kiến tha tẩu viễn, Trường công chúa thượng tiền kỷ bộ, dụng tiên bính khiêu khởi ngã đích hạ ba.
"Giá m/a đa niên liễu, nhĩ cư nhiên chân đích hựu xuất hiện liễu tại ngã diện tiền."
Bị bách ngưỡng khởi đầu đích tư thế ngận bất thư phục, ngã tùy thủ bả tiên tử bát khai, đối tha vi vi nhất tiếu.
"Bất thác, chỉ thị bất tri công chúa đương niên định hạ đích đổ ước, như kim hoàn tác bất tác sổ?"
26
Ngã dữ Trường công chúa thị tại Xuân Trú Lâu kết thức đích.
Na thì Nhân nương cương kháo ngã đích từ khúc truyện xuất tài danh, tiện hữu nhất vị xuất thủ khoách xước đích thanh tú tiểu công tử chỉ danh đạo tính yếu kiến tha.
Tiểu công tử cấp liễu bất phỉ đích đả thưởng, kiến đáo Nhân nương hậu, một đàm kỷ cú tiện diện lộ thất vọng.
"Nhĩ bất thị bản nhân." Tha trảm đinh thiết thiết đạo.
Công chúa thân hậu diện bạch vô tu đích bộc đồng tiêm thanh nộ xích: "Tiểu tiểu kỹ tử, dã cảm cuồ/ng phiến ngã chủ?"
Tha động tác lợi tác, tam lưỡng hạ tiện tương Nhân nương án đắc quỳ đảo tại địa.
Nhân nương hách đắc đại khốc, bất trú hoán ngã đích danh tự.
Ngã tùng lý gian hiện thân, cung thanh đạo: "Vọng quý nhân thứ tội, bất cảm khi man quý nhân, nhĩ yếu trảo đích nhân hưng hứa thị nô."
Ngã ngẩng đầu khán liễu nhất nhãn, tiện x/ác định giá tịnh phi thập m/a công tử, nhi thị hóa chân tác thực đích nữ tử.
Nữ tử, giá cá tuế sổ, thân biên hựu hữu nội thị.
Thân thượng đích liệu tử khán tự đê điều, thực tắc thị khứ niên thượng cống đích Thiên Hương Cẩm.
Thử nhân thân phận, trừ liễu na cá cường ngã phu quân, hại ngã bị扔 tiến hà lý đích Trường công chúa, bất tác tha nhân tưởng.
Tha kim nhật tiền lai,难道 vi ngã?
Ngã tâm hạ nhất trầm.
Trường công chúa huy huy thủ, nhượng nội thị đái trước Nhân nương ly khai.
Ngã tế tế quan sát tha, kiến tha đối ngã kiểm thượng vụ tử tịnh vô nhiệm hà dị sắc, giá tài vấn đạo: "Quý nhân vi hà yếu lai kiến ngã?"
Tha túc dung đạo: "Cầu hiền nhược khát.
"Ngã tùng nhĩ đích thi trung thính đáo liễu bất bình chi thanh, nguyên bản dĩ vi hội kiến đáo nhất danh tâm hoài đại chí chi nhân."
Tha khán trước ngã sấu nhược đích thân bản, d/ao liễu d/ao đầu, mãn mục thất vọng.
"Khả tích."
"Khả tích thập m/a?"
"Khả tích nhĩ tuy hữu tài học, khước vô ngạo cốt. Minh minh quang kháo tài học tiện túc dĩ nhượng cầu tài chi nhân vi nhĩ thục thân, khước quy súc tại giá hoa lâu trung, nhiệm do nhất thân tài hoa mai một, thậm chí cam nguyện tương thi tác củng thủ nhượng cấp kỹ tử.
"Khả kiến nhĩ tịnh phi ngã yếu tầm đích nhân.
"Kim nhật thị mỗ đả nhiễu liễu, cáo từ."
Đoản đoản lưỡng cú thoại, ngã tiện đoán định, Trường công chúa dữ ngã chi tiền sở tưởng tương sai thậm viễn.
Giá trang hôn sự, kỳ trung chỉ phả hoàn hữu miêu nị.
Kiến tha khởi thân yếu tẩu, ngã bất hoảng bất mang phao xuất dụ nhĩ.
"Công chúa vi hà cầu hiền? Thị vi hoàng gia? Vi Thích gia? Vi thập tứ hoàng tử? Hoàn thị vi công chúa tự kỷ?"
Tha chấn kinh hồi đầu, "Nhĩ thuyết thập m/a?"
27
Tại ngã thành vi Thích Trường Lan vị hôn thê đích nhật tử lý, ngã thì thường năng khán đáo tha đầu thượng đích khí.
Hòa bàng nhân bất đồng, tha đầu thượng đích khí kim quang huy diệu, vân vụ liêu nhiễu gian thậm chí ẩn ẩn hữu long ngâm thanh.
Giá thị tiềm long chi khí.
Dã tựu thị thuyết, Thích Trường Lan vị lai, hữu cơ hội thành vi cửu ngũ chi tôn.
Tượng giá dạng thiên mệnh tại thân đích nhân, na phạ ngã hữu Chưởng Mệnh Nữ huyết mạch dã bất năng kh/inh dị canh cải.
Phủ tắc nhân quả phản phệ, tất hữu tai ương.
Đãn công chúa xuất thân hoàng gia, hựu dữ Thích Trường Lan đính hôn, vị lai hoàn hội bị tha đoạt thủ tự kỷ giang sơn.
Nhược yếu vi Thích Trường Lan lượng thân đả tạo nhất bả đoạt mệnh vũ khí, hoàn hữu bỉ công chúa cánh thích hợp đích nhân m/a?
Ngã tưởng, ưng thị một hữu liễu.
Vu thị ngã trấn định vấn đạo: "Cảm vấn công chúa, khả hữu chí ư giang sơn?"
Bà nhíu mày, quát lớn một tiếng: "L放肆!"
"Ngươi có biết không, chỉ bằng câu nói này của ngươi, bổn cung có thể tru di cửu tộc của ngươi!"
Tôi cười狡黠.
"Nếu phụ thân của ta có thể bồi táng cùng ta, đó chính là hợp ý ta."
"Chỉ là không biết, nghe lời này, Thánh thượng và các hoàng tử khác, có sẽ nghi kỵ công chúa không?"
Bà nhìn tôi âm trầm.
Tôi mỉm cười nhạt nhìn lại.
Hồi lâu, bà nói: "Bổn cung tuyệt đối không có ý nhòm ngó ngôi vị, càng không có ý效仿 nữ đế tiền triều. Thế gian cương thường không thể lo/ạn, lời này đừng nhắc lại nữa."
Tôi chậm rãi nói: "Công chúa có biết, vì sao thế gian nam tôn nữ ti? Nữ tử vì sao không bằng nam tử?"
Trường công chúa nghe lời này, càng thêm bất mãn, "Ngươi rõ ràng một thân tài học không thua nam nhi, vì sao phải tự贬? Bổn cung chưa từng cho rằng nữ tử không bằng nam tử."
Tôi lắc đầu.
"Công chúa lời này sai rồi.
"Nữ tử x/ác thực không bằng nam tử. Bằng không thế gian này, vì sao chỉ có nam tử xuất tướng nhập tướng, vì sao chỉ có nam tử có thể đăng đỉnh cửu ngũ? Nữ tử或许有 thể dệt thêu, có thể đọc viết, nhưng thân bất do kỷ, dù ki/ếm được tiền tài cũng sẽ bị phụ thân phu quân chiếm làm của riêng.
"Như thế xem ra, nữ tử và trâu cày có gì khác? Chẳng qua so với trâu cày quý hơn chút thôi!"
Công chúa mặt lộ sắc nhịn.
Tôi tiếp tục nói: "Lịch triều lịch đại, người hòa thân đều là công chúa. Công chúa tiền triều khi hòa thân từng nói, công chúa thụ thiên hạ nhân cung dưỡng, tự nhiên nên đa vi thương sinh khảo lự. Nhưng hoàng tử vương công đồng dạng thụ thiên hạ nhân cung dưỡng, sao lại không cần như thế?"
"Được,就算 nữ tử không bằng nam tử, ngươi nói cho ta biết, rốt cuộc không bằng ở chỗ nào?"
Công chúa từ trong tay áo lấy ra trường tiên, khẽ vung một cái, chén trên bàn liền bị勾 đến trong tay bà.
"Bổn cung từ nhỏ tập võ, đ/ao ki/ếm tiên pháp, cung mã thương thương vô sở bất tinh, khả kiến nữ tử nhược cần gia tu tập, thể phách vị tất không bằng nam nhi."
Tôi gật đầu nói: "Đây là tự nhiên. Ta từ nhỏ đọc thuộc binh pháp sử thư, cũng không cho rằng ta văn thái nơi nào không bằng nam tử."
Công chúa hỏi: "Vậy ngươi nói, nơi nào không bằng?"
"Một không đủ狠, hai không đủ tham."
Tôi nhẹ giọng nói: "Chỉ vậy thôi."
Đồng tử công chúa tròn xoe.
"Khi狭 lộ tương phùng, một người cầm đ/ao tương hướng, một người引颈就戮, điện hạ cho rằng, ai sẽ thắng? Ai sẽ thành người chủ? Ai sẽ沦 lạc làm nô?
"Nam tử thiên tính掠奪, nữ tử thiên tính lại là sinh tồn.
"L掠奪 là á/c, chỉ cầu sinh tồn là thiện. Nữ tử quá nhân thiện, đây chính là tội lỗi. Bởi vì nhân thiện chỉ là gạt thiên hạ nhân cái幌子.
"Nếu trước mặt công chúa có hai đầu dã thú, một đầu hung á/c, đói thương lúc sẽ phát cuồ/ng xé咬. Một đầu ôn thuận, đói thì đói, thương thì thương, cả ngày chỉ biết nhắm mắt nghỉ ngơi.
"Điện hạ chỉ có một khối th!t, sẽ cho ai ăn?
"Điện hạ nếu đói bụng, tất phải gi*t một con để充饥, sẽ gi*t con nào?"
Công chúa không nói không rằng,若有所思.
"Lương thiện là tội, không tham càng là tội. Đối quyền lực tham dục là thế gian trân quý vật. Nếu bản triều thái tổ công hạ một quận một huyện liền tâm mãn ý túc, hà lai hôm nay dương dương quốc thổ?"
Tôi phục địa bái lễ, "Công chúa có dũng có mưu, thân tại hoàng gia, rõ ràng có vấn đỉnh chi năng, lại nói mình đối đế vị toàn vô nhòm ngó chi tâm."
"Công chúa, đây là đại họa a."
28
Trường công chúa bị ta một phen lời này nói đắc t/âm th/ần bất ninh.
Hồi lâu, bà mới nói: "Ngươi thông tuệ như thế, lại có tâm tính như thế, vì sao không rời khỏi Xuân Trú Lâu này?"
Tôi lắc đầu, "Không phải không thể, thực là không muốn.
"Không giấu công chúa, ta muốn ở nơi này tìm ki/ếm phu quân tương lai của ta."
"Oh?" Trường công chúa hứng thú.
Tôi liền đem lai lịch toàn bộ nói ra:
"Công chúa có điều không biết, tổ tiên ta là tiên nhân, nếu ta muốn效仿 tiên tổ tu luyện, tất phải tìm ki/ếm mấy vị phu quân làm lò đỉnh."
Công chúa失笑, "Lời vô căn cứ như thế, ngươi cũng tin?"
"Đương nhiên tin." Tôi一本正經, "Thiên sinh minh chủ, bên người tất có dị nhân giáng thế, phù trợ đế tinh đăng vị. Ta chính là dị nhân của công chúa."
Tôi nháy mắt với bà.
"Nếu hôm nay lời nói này khiến công chúa nhất thời khó tiếp nhận, công chúa không妨 cùng ta đá/nh cược."
"đá/nh cược?"
"Phải. Mấy năm sau, ta sẽ dựa vào dã tâm và tham dục leo lên. Lấy thân phận nô tì vô danh Xuân Trú Lâu mà跻身 cung đình, đường đường chính chính xuất hiện trước mặt công chúa."
"Lúc đó, còn thỉnh công chúa đa đa tư lượng, rốt cuộc có muốn tranh hay không."
29
"Hiện tại, ngươi rốt cuộc xuất hiện trước mặt ta rồi?" Công chúa hồng y ô phát, cười nhìn ta.
Tôi lắc đầu, "Chưa. Hôm nay chỉ là ngoài ý muốn thôi."
"Ta cũng không ngờ, ngươi lại chính là Tống gia Nhàn nương kia."
Nhắc tới chuyện này, công chúa sắc mặt trì nghi, "Chuyện năm đó..."
"Chuyện năm đó," tôi ngắt lời bà, "Đem ta trầm hà là do một mình phụ thân ta làm, không trách điện hạ."
Thượng vị giả áy náy đôi khi là chuyện tốt, đôi khi lại là phù chú.
Nếu bà mỗi lần nhớ tới ta, trong lòng liền có cái gút, vậy ta sớm muộn sẽ thành đối tượng bà gi*t ch*t cho nhanh.
Tôi cùng bà đối thị, khiến bà tin tưởng, lời ta nói句句 là lời gan ruột.
"Phụ thân ta lúc đầu lấy tang táng chi sự của dì nương u/y hi*p ta, lại thâm tri ta tài hoa năng lực xuất chúng, tâm tính thiên kích."
"Nghĩ đến ông sợ ta ngày sau thành khí hậu, sẽ vì chuyện dì nương b/áo th/ù ông. Cho nên mới gấp gáp trừ khử ta."
Tôi thành khẩn nói: "Càng huống chi, chuyện hôn sự này, trong đó sợ là có nội tình đi?"
Công chúa定定地 nhìn ta, đột nhiên cười.
"Ngươi quả nhiên thông tuệ. Chỉ là Mục gia tử không phải lương nhân, ngươi vẫn là sớm làm dự định mới tốt."
"Công chúa quên lời ta từng nói sao?"
Tôi thần bí cười, đem trong tay áo Mục gia tình báo递 đến trong tay bà.
"Có lẽ, công chúa có thể trợ ta nhất tí chi lực, giúp ta thắng cược ước đây."
30
Tôi trở lại bên cạnh Mục Kỳ, hắn bất mãn hỏi ta: "Sao đi lâu như thế?"
Tôi lộ ra khuất nhục lại khó nói chi sắc, nhỏ giọng nói: "Về rồi sẽ nói cho ngươi... Ta thực sợ ngươi tức gi/ận."
Chân mày hắn nhíu ch/ặt lúc này mới triển khai.
"Ngươi không nói ta cũng biết, Thích Trường Lan kia纠缠 ngươi, phải không?"
Tôi thẹn phẫn gật đầu.
"Vừa rồi có người cáo mật với ta, nói xa xa thấy ngươi cùng Thích Trường Lan tiểu tử kia tư hội, ta sao có thể tin? Quả nhiên là hắn纠缠 ngươi."
Ngôn hạ chi ý, nếu ta vừa rồi粉饰太平, hắn liền sẽ nghi tâm ta cùng Thích Trường Lan có gì câu thả.
Tôi âm thầm thở phào.
30
Mục gia đích trưởng nữ Lệ phi cùng Thánh thượng dục hữu nhất tử, bình nhật cùng Trường công chúa đích bào đệ Thập tứ hoàng tử đa hữu xung đột.
Hiện tại có Mục gia đích bả bính, Trường công chúa tự nhiên sẽ không bất dụng.
Bất quá, bà càng khả năng tương tin tức ám trung truyền cấp Thích gia, tự kỷ án binh bất động.
Quả nhiên, không lâu, triều trung tiện hữu khán tự trung lập đích văn quan phát nan, thượng tấu đàn hặc Phụ Quốc Công phủ.
Tại hữu tâm nhân thôi động hạ, triều đường chi trung biến địa đô thị phản đối chi thanh, phân phân xưng Phụ Quốc Công trung tâm vi quốc, chẩm m/a khả năng phóng nhiệm thân tộc hành đại nghịch bất đạo chi sự, cầu bệ hạ nghiêm trừng vu mễ giả, bất yếu nhượng trung thần hàn tâm.
Triều đình tối kỵ húy kết đảng doanh tư, như kim triều đường chi thượng nhân nhân đô duy hộ Phụ Quốc Công, hoàng đế chẩm m/a khả năng bất vi thử cảm đáo tâm kinh?
Hắn đương tức đại nộ, bất chỉ yếu tra, hoàn yếu triệt tra.
Vô luận thủy cầu tình, nhất lạp kéo hạ khứ trọng ph/ạt.
Lệ phi đái trước Thập lục hoàng tử cầu hoàng thượng khai ân, khước liên hoàng đế đích diện đô một kiến thượng, trực tiếp bị ph/ạt cấm túc.
Nhi ngã điếp ni, tự tòng tri đạo ngã giá cá nhai tí tất báo đích nữ nhi bàn thượng liễu Phụ Quốc Công phủ hậu, cô kế thập phân tẩm thực bất an.
Như kim hữu liễu cơ hội, tha tự nhiên yếu ngận ngận thái thượng nhất bách cước.
Chi phồn diệp mạo đích Phụ Quốc Công phủ, như kim đệ nhất thứ, lo/ạn liễu sáo.
Phủ trung thượng hạ nhất phiến thê phong thảm vũ, Mục Kỳ đích mẫu thân lục thần vô chủ, khai thủy nhật nhật cầu thần bái Phật.
Đạo bà tựu thị giá thì thượng môn đích.
Tha triển thị liễu nhất thủ phi phàm thuật pháp, tỉ như bằng không dẫn thủy, xoa chỉ thành hỏa.
Hòa hí pháp bất đồng, đạo bà đích thủy thanh liệt cam điền, hát nhất khẩu tiện giác đắc tinh thần bách bội.
Phủ thượng nhân nhân đô thuyết tha thị chân tiên.
Chân tiên tiện thuyết, phủ thượng mệnh trung hữu thử nhất kiếp, nhược thị khóa quá khứ, tự nhiên nhất phiến đàn đồ, khóa bất quá khứ, đường đường Phụ Quốc Công phủ tiện tựu thử yên tiêu vân tán.
Phụ Quốc Công phu nhân liên mang vấn, như hà khóa quá khứ.
Đạo bà thủ trì quái tượng, tố liễu b/án thiên pháp, tối hậu na quái khước chỉ hướng ngã đích viện tử.
Thuyết trụ tại thử viện thục thố đích nữ tử mệnh cách quý trọng, nhược thị gia lý trực hệ tử đệ thú liễu tha, tiện khả sử gia trạch hưng vượng, khắc phục tai họa.
Viện tử lý chỉ hữu nhất cá thục thố đích nữ tử, na tựu thị ngã.
Mục Kỳ hoang đường danh thanh tại ngoại, vo/ng thê hựu thị bị tha hại tử đích, tự nhiên nan tầm kế thất.
Phụ chính liễu ngã, nhược thị hữu dụng, sự quá cảnh thiên, bả ngã hưu liễu tiện thị.
Nhược thị một dụng, giá kế thất phu nhân dã thị bị sao gia diệt tộc đích mệnh, hựu hữu thập m/a phương ngại?
Phụ Quốc Công phu nhân b/ệnh cấp lo/ạn đầu y, hòa lão phu nhân thương nghị quá hậu tiện khai liễu tộc phổ, tại từ đường chi nội tương ngã phụ chính.
Tống thị chi danh bị tả thượng tộc phổ đích na nhất khắc, ngã tiện khán đáo liễu giá huyên hách gia tộc cấp cấp khả nguy đích khí vận.
Nó tựu tượng nhất chùy thùy m/ộ thụ thương đích cự thú, yêm yêm nhất tức ba tại na lý, dẫn nhân tư giảo.
Nhi ngã, hào bất khách khí địa tiếu nạp liễu.
31
Trọng tạ liễu đạo bà hậu, ngã tiện tham lam địa hấp thủ trước Phụ Quốc Công phủ đích khí vận.
Vu thị các chủng đàn hặc án hạ hồ lô phù khởi biều, hoại tiêu tức nhất cá tiếp nhất cá.
Phảng phất giá tọa phủ đệ dĩ kinh bị chú không liễu, lạn thấu liễu.
Phụ Quốc Công phủ nhân nhân tự nguy, kỷ vị thiếu phu nhân đích mẫu tộc khai thủy thượng môn du thuyết nữ nhi hòa ly quy gia.
Nhi ngã, mỗi nhật bị khí vận hòa linh khí tư nhuận đắc dung quang hoán phát, phu quang oánh nhiên, phỏng nhược thần nữ.
Tại Phụ Quốc Công phủ khí vận sở thặng bất đa đích thì hậu, ngã thân xuyên thô bố m/a y đầu đái bạch cân, xao hưởng liễu Đăng Văn Cổ.
Đương triều quy định, dân cáo quan yếu bị đả ngũ thập đại bản, thê cáo phu yếu cổn đinh bản.
Ngã dụng linh lực hộ trước thân thể, trang tác thống khổ bất kham đích dạng tử, kết kết thật thật cổn liễu đinh bản.
Đương trước chúng đa bách tính đích diện, ngã h/ồn thân tiên huyết lâm ly, lệ thanh trạng cáo Phụ Quốc Công phủ đích ấu tử Mục Kỳ, đương đường túng mã thái tử ngã phu quân, tương ngã thương nhập phủ để đích á/c hành.
Nhi Mục gia vi liễu che yểm mệnh án, cánh xảo lập danh mục, tương phú thương Lương gia sao gia diệt tộc.
Giá trang sự Mục gia tố đắc giản đơn th/ô b/ạo, thì gian tương cách dã bất toán cửu, nhân nhi cực kỳ dị tra.
Một kỷ thiên, Đình Úy phủ tựu điều tra đắc thanh thanh sở sở.
Đinh bản tú ngân ban ban, cổn đinh bản hậu cao nhiệt nhi tử đích nhân bất tại thiểu số, sở dĩ thê tử cảm ư trạng cáo phu quân đích, cực vi hi thiểu.
Như kim khước xuất liễu cá ngã.
Nhẫn nhục phụ trọng ủy thân cừu nhân, chỉ vi nhất triêu cổn đinh bản vi phu báo cừu.
Giá trang truyền kỳ đích sự nhất xuất, lập tức truyền biến liễu đầu nhai hạng ngõ.
Bách tính môn hữu cảm ư ngã đích bất dị, phân phân xưng tụng ngã đích kiên trinh hòa quá nhân đảm thức.
Ngã thành liễu thiên hạ trung trinh liệt nữ đích điển phạm, thậm chí hữu nhân tương ngã đích sự tả thành liễu thoại bản hí khúc.
Thế thượng chi sự tựu thị giá m/a cổ quái ly kỳ, việt thị hiền lương đích nữ nhân, hạ trường việt thị thê thảm.
Nhi ngã giá dạng đích ngoan đ/ộc nữ nhân, khước bị khoa tam trinh cửu liệt, thành liễu cửu thế văn danh đích giai phụ.
32
Hoàng đế triệu kiến ngã na thiên, ngã hấp can liễu Phụ Quốc Công phủ tối hậu nhất lũ khí vận.
Ti ti linh khí bao vi tại ngã thân chu, tam hoa tại ngã đầu đính nhược ẩn nhược hiện.
Vi liễu canh phù hợp truyện thuyết lý đích dạng tử, ngã hoàn dụng linh lực tại thân thượng phi liễu nhất tầng nhược ẩn nhược hiện, chỉ đối hoàng đế khả kiến đích vũ y.
Niên lão đích hoàng đế tựu một hữu bất ái cầu tiên đích, đối quyền lực đích khát vọng hội sử tha môn sinh xuất trường trường cửu cửu ủng hữu giá quyền bính đích tưởng pháp.
Quả kỳ bất nhiên, hoàng thượng nhất kiến chi hạ, đại vi chấn kinh.
"Thân phi vũ y, tam hoa tụ đỉnh, ngũ khí triều nguyên, thử nữ nãi thần nữ!"
Ngã cố tác mông đỗng bất tri, hoàng đế tiện chiêu lai tha tối tín phục đích quốc sư, vấn tha ngã đích mệnh cách khả hữu dị xứ.
Quốc sư nhất kiến ngã, đồng dạng đại kinh, "Bệ hạ, thử nữ bất tự phàm trần trung nhân!"
Kiến kỳ tha nhân toàn vô phản ứng, chỉ hữu tha hòa quốc sư năng khán kiến, hoàng đế dũ phát thâm tín bất nghi.
Quốc sư kháp toán nhất phiên, hựu đạo: "Vị tiên tử thị hạ phàm lịch kiếp nhi lai, nhân nhi mệnh đồ khảm khả."
Hoàng đế bất trụ điểm đầu, "Thị cực! Thị cực!"
Quốc sư: "Như kim kiếp sổ dĩ quá, tiên tử bản cai nhất phiến đàn đồ, hộ ngã triêu quốc vận, khước bất tri vi hà, tha đầu đính tự hữu sát tinh huyết quang."
Hoàng đế nhất kinh, "Giá thị vi hà?"
Quốc sư: "Hoàn thỉnh tiên tử cáo tri lão đạo, nhĩ thập tam na niên thị phủ hữu nhất tử kiếp?"
"Thị."
"Na tựu đối liễu! Tử kiếp đích thủy tác dũng giả tiện thị sát tinh, tha chí kim nhưng vị đả tiêu sát niệm! Bệ hạ, bất tru sát thử liêu, tiên tử an nguy nan trắc a."
Lão hoàng đế vấn đạo: "Tiên tử, nhĩ bất phương cáo tố trẫm, nhĩ thập tam na niên nhân hà hiểm ta thân cố?"
Ngã giao thần liễm mục, chiến thanh đạo: "Hồi bỉnh bệ hạ, bất thị tiểu nữ bất thuyết, thực thị... bất năng thuyết."
Hoàng đế đại nộ, "Vi hà bất năng thuyết?!"
"Phụ hoàng, nhi tri晓 vi hà."
Trường công chúa đích thanh âm truyền lai.
Ngã hồi đầu khán khứ, Trường công chúa nhất thân hồng quần, như thạch lựu hoa ban nhiệt liệt.
"Thử nữ tựu thị đương niên hòa Thích Trường Lan đính thân đích Tống nhị tiểu thư. Phụ hoàng tằng kinh vấn quá Tống Du, tưởng tri tha nhị nhân nguyện bất nguyện thoái hôn, bất nguyện tiện tác bãi. Nhược thị thoái hôn, dã hội vi Tống nhị tiểu thư mưu nhất môn hảo thân sự.
"Thùy tri giá Tống Du cánh tang tâm b/ệnh cuồ/ng thủ nhẫn thân nữ.
"Thử hậu, cánh thị tương tội trách thôi đáo liễu phụ hoàng hòa nhi thân thượng!"
Trường công chúa mãn mục bất phẫn, "Giá kỷ niên minh lý ám lý tổng hữu nhân cơ phong nhi thần cư/ớp đoạt tha nhân phu quân bất thành, cánh tương kỳ hại tử.
"Nhi bách khẩu mạc biện, đa phiên thám tra, giá tài tri đạo nguyên ủy.
"Tưởng tất Tống nương tử bất thuyết, dã thị xuất ư hiếu đạo, bất nguyện trạng cáo thân sinh phụ thân."
Ngã dĩ thị lệ thủy liên liên, kỷ hồ khốc vựng quá khứ.
Hoàng đế đại nộ, "Hảo cá Tống Du! Cánh hành thử hữu bối nhân luân chi sự gia hại tiên tử, hoàn tá giới trẫm đích danh nghĩa!"
Hoàng thượng tối hảo thanh danh, na phạ thử sự chân thị tha ám thị đích, tất nhiên dã bất hội thừa nhận.
Như kim tá pha hạ lư, chính hảo bả tội trách đô suất cấp ngã điếp, miễn đắc triêm nhiễm thượng mưu hại tiên tử đích nhân quả.
Trường công chúa hòa ngã d/ao d/ao đối vọng nhất nhãn, hựu thác khai thị tuyến.
Đương niên lạc thủy thì, ngã tằng tưởng, ngã yếu nhượng ngã điếp hòa Thích Trường Lan hối bất đương sơ.
Giải quyết liễu ngã điếp, như kim tiện chỉ thặng nhất cá Thích Trường Lan.
33
Ngã dĩ tiên cô chi danh bị nghênh tiến cung lý.
Bệ hạ tại kinh trung cấp ngã tứ liễu trạch tử, duẫn ngã cung nội ngoại tự do hành tẩu.
Hạp cung thượng hạ đối ngã tất cung tất kính, liên hậu cung phi tần đô bất cảm lai chiêu nhạ ngã.
Ngã mân liễu khẩu trà, đối công chúa tiếu đạo: "Như kim điện hạ khả tín liễu?"
Tha tại ngã diện tiền cung thân hạ bái, "Hoàn thỉnh tiên sinh trợ ngã!"
Ngã tương tha phù khởi, "Điện hạ giá thị hà tất?"
Tha đạo: "Tiên sinh vi ngã giải quyết tâm phúc đại hoạn, tái tạ đô bất vi quá. Như kim Lệ phi hòa tha sở xuất đích Thập lục hoàng tử dĩ nhiên thất sủng, Phụ Quốc Công phủ nhất đảo, tha môn tiện tái vô u/y hi*p."
Ngã khước tiếu liễu.
"Điện hạ chân chính đích tâm phúc đại hoạn, bất tại hậu cung chi trung, nhi tại triều đường chi thượng a."
Tha trầm mặc b/án thưởng.
"Ngươi sở thuyết đích tâm phúc đại hoạn, khả thị Thích Trường Lan?"
Ngã chính sắc đạo: "Chính thị."
Tha hựu hãm nhập trầm mặc.
"Điện hạ đối Thích Trường Lan, khả thị hữu tình?"
Trường công chúa điểm đầu, "X/ác hữu nhất ta.
"Đương sơ kinh ngoại c/ứu ngã chi sự thị chân. Chỉ bất quá phụ hoàng ưu tâm Thích thị tọa đại, tưởng dụng phò mã chi vị phế điệu Thích Trường Lan.
"Thùy tri đính hôn bất cửu địa phương tựu sinh liễu phản lo/ạn, gia thượng nam biên trì trì vị tằng quy thuận... Thích Trường Lan tiện hựu thượng liễu chiến trường. Hôn sự dã nhất thôi trì."
Ngã khán tha phiền ưu đích kiểm, nhu thanh đạo: "Tình chi nhất tự đích x/ác nan tham thấu. Ngã bất phương dữ điện hạ giảng điểm cố sự.
"Ngã tổ thượng nhất mạch thị thiên thượng tiên nhân, bị xưng tác Chưởng Mệnh Nữ.
"Cứ thuyết, na thì Chưởng Mệnh Nữ nhất tộc mệnh vận song tu, sinh lai khả dĩ thông qua đế kết nhân duyên lai輸 tống, cộng hưởng khí vận.
"Tu đáo tiểu thành, khả vi tha nhân hoán mệnh, niu chuyển vận thế. Tu đáo cực trí, thậm chí năng trấn áp nhất quốc nhất phái đích khí vận.
"Khả năng hạng này bản lãnh thái quá nghịch thiên, thượng thiên giáng hạ trừng ph/ạt, dụng tình ái chế ước ngã môn.
"Vu thị Chưởng Mệnh Nữ thế thế đại đại vi tình nhi tử.
"Tỉ như nhất vị nữ tiên, sinh phạ đạo lữ sấm bất quá lôi kiếp, tiện tương tự thân khí vận na dữ tha. Tự thử vị tiên cô mỗi vận triền thân, bất chỉ độ thiên kiếp thất bại, hoàn xúc phát thiên nhân ngũ suy, lão b/ệnh nhi tử.
"Nhi tha đạo lữ an nhiên vô dạng, thuận lợi độ kiếp phi thăng. Lâm tẩu chi tiền, hoàn vi giá nữ tiên lưu liễu nhất đích lệ ni."
Công chúa điểm bình đạo: "Nhân đô tử liễu, giá đích lệ hữu hà dụng?"
Ngã tiếu, "Thùy thuyết bất thị ni?
"Tái thuyết ngã ngoại tằng tổ mẫu, cứ thuyết, tha đích đạo lữ tâm m/ộ lệnh nhất cá nữ tử, giá phần nhân duyên thị ngoại tằng tổ mẫu cường cầu lai đích.
"Hôn hậu, ngoại tằng tổ mẫu na phạ bị lãnh lạc, y cựu mặc mặc thế tu sĩ niu chuyển khí vận, dụng tự kỷ đích vận thế vi tha đương tai.
"Thử nhân tự thử vô vãng bất lợi, sấm hạ hách hách uy danh, hựu nạp liễu kỷ cá hòa tha ái m/ộ đích nữ tử tướng mạo tương tự đích thị thiếp.
"Ngoại tằng tổ mẫu sản hậu hư nhược, kháng bất trụ đạo lữ đích kiếp vận, tiện một liễu.
"Tu sĩ thính thị nữ khốc tố, tri đạo liễu phu nhân đích thâm tình hậu nghị, giá tài hối bất đương sơ.
"Tha chỉnh nhật bão trước giai nhân đích họa tượng miên hoài, vạn sự bất cố, ngã bảo mẫu trung đích ngoại tổ mẫu tựu bị nhất danh bất phẫn đích thị thiếp扔 tiến liễu phàm gian hoang sơn.
"Sở hạnh bị cản lộ khứ thượng nhậm đích tri huyện phu phụ thâu dưỡng, giá tài bình an trưởng đại, tương ngã tộc huyết mạch truyền liễu hạ khứ."
Công chúa thính đắc nhập thần, "Chân hữu Chưởng Mệnh Nữ?"
Ngã tín thệ đán đán, "X/ác hữu kỳ sự. Cứ thuyết ngã nương ngã ngoại tổ mẫu đô vượng phu, ngã bản ưng như thử, chỉ thị ngã nhập thủy nhất thứ, tiện thành liễu sát tinh mệnh cách, tử liễu giá m/a đa trượng phu."
Công chúa sân quái địa đăng ngã nhất nhãn, "Bản triêu nữ tử vi liễu mưu cầu cao môn, biên thoại bản thuyết tự kỷ thiên sinh phượng mệnh, thiên sinh phúc vận đích dã bất tại thiểu số. Ngươi thiểu lai giá sáo."
Ngã nhất tiếu, "Hảo ba, mãn bất quá công chúa. Na ngã tiện thuyết thuyết nhân gian sự.
Nền
Cỡ chữ
Giãn dòng
Kiểu chữ
Bạn đã đọc được 0% chương này. Bạn có muốn tiếp tục từ vị trí đang đọc?