Sáng sớm tinh mơ, tin đã lan làng.
Nữ biến dấu vết!
Cả lục soát xóm làng nhưng chẳng thấy bóng Nữ đâu. Ông lão ngồi bệt dưới đất gào thét: "Sao lại tích được? Cháu trai này còn chờ tiền c/ứu mạng này!".
Mấy kẻ hóng chuyện bên đường cười nhạo: phải chỉ cháu Lão già dê này còn tham muốn dành tiền m/ua Đêm đầu của Nữ Sống đấy chứ!". Lão tức gi/ận lập tức tuột ném thẳng vào mặt kẻ vừa nói.
Từ khi Nữ biến mất, làng liên tiếp xảy chuyện q/uỷ dị. Sông núi nổi lềnh bềnh x/á/c cá th/ối r/ữa, mùi tanh tràn ngập từng ngõ hẻm. Ruộng đồng héo úa chỉ một đêm. Chim chóc từng đàn rơi lả tả như mưa, nát thây trên mặt đất. Kỳ lạ thay, luôn thấy bóng m/a Nữ ở những nơi này.
Mùa màng thất bát, dân làng hoảng lo/ạn. Họ đi/ên đổ dồn vào những Nữ Sứ. Thậm chí đem cả bé năm sáu ép lên bệ thờ, biến thành Nữ Mùi tươi từ đàn tế lễ hòa lẫn mùi x/á/c thối, ám ảnh dứt.
Mấy cụ già trong làng lòng được nữa. Ai nấy đều run sợ trước những điềm gở. kẻ nhớ đến lời mẹ tôi: "Hôm trước chị Lý bảo 'Cát vàng che mặt trời, họa', lẽ vào chuyện này?".
Cả làng xao. Họ mời mẹ đến tìm cách giải. nắm ch/ặt chuỗi hồng châu, đảo mắt lùng nhìn đám đông: "Tôi đã bảo rồi là quả báo khi cố tình trái ý trời. Nhưng muốn tạ lỗi thiên cũng chẳng phải cách...".
Đám người vội vàng đống tiền lên tay mẹ tôi. "Nữ mới làm kịp nhưng tai này một cũng chịu được, quá đ/áng s/ợ!".
Thấy vậy, nụ cười mẹ ra: "Đem hết Nữ trong làng đến đây. Tôi sẽ làm lễ tế cho chuyện".
Lòng dân ổn Nhưng mỗi lần nghĩ về Nữ biến của Ngô, lòng lại dấy lên Rốt cuộc là trời gi/ận, hay lòng người hờn?