1

Anh trai ta khoác lên nữ trang, thay ta giá nhập vương phủ.

Đêm tân hôn, anh trai ta vén lên hồng cái đầu, lưỡi đ/ao băng giá áp vào cổ tân lang.

"Chỉ có tiểu tử như ngươi, còn dám nghĩ đến việc cưới muội ta?"

Tân lang kh/inh tiếu xuất thanh, phiên thân nhi thượng.

"Ngươi hà tất tri ta muốn cưới nhất định là muội muội ngươi?"

Ta đỗ tại phòng diêm thượng quan hí, bất tiểu tâm điệp lạc hạ khứ, bị trưởng công chúa vững vững tiếp trụ.

Nàng na như bộc thanh ty phất quá ngã diện, "Biệt khan ngã ca liễu, dã khan khan ngã hảo bất hảo?"

Anh trai ta thị vị võ tướng, thay ta giá nhập vương phủ.

Đêm tân hôn, vương phủ thượng hạ trương đăng tái thái, hỉ nghênh vương phi.

Khước bất tưởng kiêu liễn trung đích tân nương tử thường niên tập võ, ung hữu bát khối phúc cơ.

Bái đường thời, ta trụ tại ương hoàn trung cấp đắc tự nhiệt oa đính mạch.

Ta cân tại ngã ca bối hậu, tiểu thanh đích đề tỉnh.

"Ca! Biệt liêu quần tử!"

"Bả ngã na đại thô yết tử áp áp!!"

"Cước cước cước! Cước lộ xuất lai liễu!"

Chỉ kiến ngã ca na bát thốn đại cước cương lộ xuất liễu cá b/án cá hài tiêm, ta liên mang bả ngã ca đích cước xuyết hồi liễu quần bái lý.

Khước bất tưởng, tại nhất bàng dữ ngã ca bái đường đích vương gia, chủy giác dương khởi nhất mạt bất sát giác đích tiếu ý.

Hồng cái đầu hạ, thị ngã ca lược hiển hùng hậu đích thanh âm.

"Tiêu Diễn ngã cấp ngã đẳng trước, cánh cảm tiêu tưởng ngã đích muội muội!"

"A Chỉ biệt phạ, thiên tháp hạ lai đô hữu ca cấp ngã kham trước."

"Cát thời dĩ đáo! Tống nhập động phòng!"

Tùy trứ nhất thanh khiếu hám, ngã đích tướng quân ca ca tựu bị tống nhập liễu động phòng.

Khan trứ ngã ca viễn khứ đích khoan đại bối ảnh, ta đốn thời cảm động đắc nhiệt lệ doanh khuông.

Ngã đích ca ca, thị hội tố ca đích.

Ư thị, ta khốc đắc cánh thương tâm liễu, thủ thượng khước tốc tốc bả vương gia hối lộ ngã đích trưởng công chúa họa tượng thu hảo.

2

Na dạ, hồng chúc cao chiếu.

Tấn Dương Vương thân trứ hỉ phục khiên khai liễu tân nương tử đích cái đầu, khước khan kiến ngã ca cái đầu để hạ na trương hồng thần kiều thiếu đích kiểm.

Nã chỉ đương vô sự phát sinh, tu trường đích thủ chấp trụ ngã ca đích thủ, yết âm ôn nhuận như ngọc.

"Xuân tiêu nhất khắc trị thiên kim."

Hạ nhất miêu, ngã ca băng lương đích đ/ao để trụ liễu Tấn Dương Vương đích bá tử, thanh âm lăng hàn.

"Tựu thị ngã thử lục đậu nhãn đảng sâm my, tưởng cưới muội ta?"

Ta chỉ kiến quá Tấn Dương Vương kỷ thứ, Tấn Dương Vương bản danh Tiêu Diễn, nãi thị đương kim hoàng thượng đích bào đệ.

Trường tướng dã toán đắc thanh tuấn sơ lãng, phong thần tuấn tú, thân đoàn anh đĩnh phảng nhược tu trúc.

Nã năng thị ngã ca chủy lý đích lục đậu nhãn, đảng sâm my, đại bính kiểm?

Đảo thị phản khan ngã ca.

Thường niên tập võ, tuy nhiên thân tài ưu việt, đãn nhất trương kiểm khước trường đắc bạch tĩnh thanh lãnh, h/ồn nhiên văn nhược thư sinh mô dạng.

Xuyên thượng nữ trang, miêu thượng my, đảo tỷ nữ tử hãn yếu kiều thiếu thượng kỷ phần.

Nguyên lai tựu thị thiên phú dị bẩm.

Tiêu Diễn dã bất đột khai, nhãn thần đái hữu khiết ta ngoan vị, nhất song hiệp trường phụng nhãn đối thượng ngã ca đích mặc mâu, du nhiên đạo: "Bả ngã phiến quá lai khả chân nan a."

Ngã ca my đầu nhất trứu, tiên suất xuất chiêu.

"Thiểu phí thoại!"

Mãn sàng đích hồng táo hoa sinh nhân vị tha môn lưỡng đích triền đấu tán lạc nhất địa.

Tiêu Diễn hàm trụ ngã ca đích thủ, đả khu đạo: "Khan lai Thẩm tiểu tướng quân tịnh bất tưởng hòa bản vương tảo sinh quý tử."

Ngã ca áp tại Tiêu Diễn thân thượng, nhất chỉ thủ khiếp trụ nã đích bá tử.

"Ngã sinh ngã đại gia!"

Cương trì bất hạ kỳ gian, môn ngoại đích tỳ nữ xao liễu xao phòng môn.

"Vương gia, hợp hoan tửu đáo liễu."

Ngã ca đích đ/ao để tại Tiêu Diễn bá tử chi gian, thấm xuất ân hồng huyết tích, tự thị cấp nã tuấn mỹ đích kiểm thượng thiêm liễu nhất ty tà mị.

Tiêu Diễn dã bất n/ão, đê tiếu nhất thanh, phụ nhĩ đê thanh u/y hi*p.

"Thẩm tiểu tướng quân, giá hôn thị hoàng thượng ngự tứ đích, nhược thị bị yết xuyên, nãi thị khi quân tru cửu tộc đích tử tội."

"Yếu tưởng man thiên quá hải, Thẩm tiểu tướng quân hoàn thị an phân nhất ta."

Sự tình yếu thị bại lộ, ngã ca hòa ta, nãi chí Thẩm gia, toàn bộ đắc hoàn đán.

Ngã ca yả xỉ thiết cốt.

Tỳ nữ cung kính đối khai môn, đoan thượng lai nhất hồ tửu.

Tiêu Diễn nhất thủ bả ngoạn tửu bôi, linh nhất chỉ thủ tại ngã ca đích tế yêu gian ngận ngận khiếp liễu nhất bả.

"Khiếu ngã thập m/a?"

Ngã ca tại tỳ nữ đích chú thị hạ trướng hồng liễu kiểm, khiếp trứ yết tử đạo: "Phu quân!!!"

Tiêu Diễn đắc thốn tiến xích, thân tử vãng hậu nhất ngoạ, nhất phúc ung lãn mô dạng.

"Phu nhân ngụy ngã."

Ngã ca my đầu khẩn trứ, liêu khởi quần bái, khi thân nhi thượng, niếp trụ liễu Tiêu Diễn đích hạ ba, na khởi tửu hồ tựu thị quán.

Sàn sàn tửu dịch cơ hồ thuận trứ Tiêu Diễn đích hạ ba vãng hạ lưu, tối hậu hung tiền nhục thấp liễu nhất phiến.

Nhất phiến xuân quang, tỳ nữ hỏa tốc đào ly hiện trường, thay tha lưỡng quan thượng liễu môn.

……

Ta tọa tại phòng diêm thượng quan vọng trứ giá nhất thiết, khẩm trứ bình quả khan hí.

Tùng hoài trung tiểu tâm ý dật địa thủ xuất Tiêu Diễn cấp ngã đích họa tượng.

Túc túc lưỡng phúc.

Kiểu khiết nguyệt quang hạ, ta từ từ phô khai quyển trục.

Chỉ kiến họa tượng trung đích nữ tử thân trứ hoa lệ nhung trang, kiên thượng cẩm đoạn phi phong tùy phong phiêu dật, phong tư xước ước, mục quang như liệt diệm ban xí nhiệt.

Linh nhất trương tắc thị trưởng công chúa tại quân doanh chi trung xử lý nhật thường sự vụ, nã đích nhãn mâu thấu lộ xuất kiên nghị trầm ổn, my vũ gian anh khí thập túc.

Bất tri bất giác trung, vọng trứ họa tượng trung đích Tiêu Uyển Quân, ngã đích nhãn tinh trục tiệm thấp nhuận.

Ta dữ trưởng công chúa Tiêu Uyển Quân, dĩ kinh tam niên vị kiến quá liễu.

Tiêu Uyển Quân tuy vi nữ tử, khước cân tại ngã đa học liễu nhất thân bản lĩnh.

Thành tường thượng đích na thứ hồi mâu, khiến ngã chung sinh nan vo/ng.

Tam niên tiền nã tự thỉnh xuất chinh, thái hậu tuy nhiên xả bất đắc, đãn hoàn thị bất nhẫn tự kỷ duy nhất đích nữ nhi khốn vu cung tường chi trung, tối hậu phóng nhậm nã khứ chiến trường thượng truy trục công danh.

Phản khan ngã giá cá võ tướng chi nữ, khước liên nhất bả trường ki/ếm đô đề bất khởi, nhất tâm chỉ cố toàn nghiên y thuật.

Hiện tại tại kinh thành dã thị vị tiểu hữu danh khí đích y quan.

Hậu lai ta bị Tiêu Diễn hối lộ, nã thuyết chiến trường thượng đích nhân tống lai kỷ trương Tiêu Uyển Quân đích họa tượng.

Nhược ngã năng bồi nã diễn xuất hí, bả ngã ca phiến thượng hoa kiệu, nã tựu bả trưởng công chúa đích họa tượng tặng dữ ngã.

Thính đáo giá, ngã đích tâm dưỡng khởi lai liễu.

Ư thị, tại đắc tri thánh thượng chỉ hôn hậu, ta khốc đắc lê hoa đái vũ, phốc tại ngã ca hoài lý.

"Ca! Ngã bất giá!"

"Tấn Dương Vương trường liễu nhất trương mã kiểm, yếu thị ngã giá quá khứ, phạ thị dạ lý tinh lai khan kiến đô hội tố á/c mộng."

Ngã ca nhất thính, muộng liễu, ngã ca nhất nộ chi hạ tại viện lý phích khai liễu thập bát khối bản tử!

"Khởi hữu thử lý, nhất phích mã cánh tưởng cưới ngã đích muội muội!"

Tựu giá dạng, ngã ca quyết định.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Shipper Kinh Dị

Chương 8
Hai giờ sáng, bụng đói cồn cào, tôi ở nhà một mình nên đã đặt một phần đồ ăn giao về tận nơi. Để đảm bảo an toàn, tôi có để lại lời nhắn ghi chú: [Đang đánh Liên Quân, đồ ăn tới cứ để trước cửa là được ạ, em cảm ơn.] Sau khi shipper giao tới, anh ta liền nhắn tin báo cho tôi đúng như đã hẹn: [Chị ơi, đồ ăn em vừa để trước cửa nhà chị rồi nhé, nhớ lấy sớm nha.] [Hình ảnh.] Thấy shipper nhiệt tình, tôi cũng lịch sự nhắn lại: [Dạ vâng, em ra liền đây.] Nhưng để tránh việc đụng mặt trực tiếp với anh ta, tôi vẫn cố tình đợi thêm vài phút nữa rồi mới đứng dậy chuẩn bị ra lấy. Ngay một giây trước khi tôi định vặn tay nắm cửa, trên điện thoại bỗng nhiên nảy ra một tin nhắn mới của shipper: [Chị ơi, sao chị vẫn chưa chịu ra lấy đồ ăn thế?]
39
2 Người Dọa Ma Chương 12
6 10 năm vây hãm Chương 10
7 Ngọc Vỡ Chương 19
8 DÂN GIAN DỊ VĂN LỤC - CHUYỆN KỲ LẠ TRONG DÂN GIAN Chương 290: Người quen xuất hiện

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Thây ma vương là chú cún ngoan của tôi

Chương 9
Mạt thế zombie, tôi tìm được một gã khờ to xác để bảo vệ mình. Gã khờ sức mạnh vô song, lại ngoan ngoãn nghe lời. Gã cưng chiều tôi thành một tiểu thư đỏng đảnh, gây chuyện khắp nơi. Khi tôi ném đi gói bánh quy nén gã mang về, rồi mè nheo đòi ăn bánh kem dâu, trước mắt tôi đột nhiên xuất hiện những dòng bình luận. "Người phụ nữ này thực sự coi Zombie Vương là chó mà huấn luyện sao?" "Lục Trầm Duật đang trong giai đoạn tiến hóa, tâm trí chưa hoàn thiện nên mới nhầm tưởng người đàn bà xấu xa này là cô em nhà bên, mới chiều chuộng cô ta đến thế." "Thực ra Lục Trầm Duật vẫn luôn thầm mến nữ chính nhà bên, đợi đến tối nay hắn tiến hóa thành công, khôi phục thần trí, chắc chắn sẽ xé xác kẻ mạo danh này ném cho zombie ăn!" Tôi nhìn những dòng bình luận đó, sững sờ đến ngây người. Đúng lúc này, Lục Trầm Duật đã trở về. Hình như hắn vừa ngã, máu me đầy đầu, quần áo rách rưới. Hắn đang nâng niu một miếng bánh kem đã bị dập nát không còn hình thù gì trước mặt tôi. "Hừ hừ, Nguyệt Nguyệt muội muội, ăn bánh đi." Mà hoa khôi của trường, tên đúng là Lâm Hà Nguyệt.
Tận Thế
Xác Sống
Vườn Trường
0
Tư Yểu Chương 7
Trăng Ngủ Chương 6