Ca Nhược

Chương 1

24/06/2025 10:17

Ngày vào phủ, công qu/a đ/ời, bà bà ngã bệ/nh.

Hỉ biến thành sự, được quản việc nhà, trấn định chu lo liệu đó.

Phu cảm tạ được diện phủ, nhưng từ đó chân vào phòng lấy nửa bước.

Về sau, thị đầy nhà, con xuất thành đàn.

Ta tận tâm nuôi dạy, vì tương lai bọn chúng tính toan chu đáo.

Nào ngờ, nghe được dạy con sau lưng:

"Phụ lạnh lùng như mẫu các tổ mất, ngay cả giọt lệ chẳng rơi. Dù các con gọi mẫu chớ học theo cách người xứng."

Khi ấy, từ miệng phu còn được lâu.

Con xuất tới thăm, càng chẳng người nào đưa th/uốc hầu hạ, mặc ch*t mặc ta.

Lâm chung, th/iêu sạch phủ, phá tận nơi lạnh vô tình ấy.

Mở mắt lần nữa, trọng sinh rồi.

Hầu phủ đến cầu nhìn người kia ngũ quan tú thanh thanh thốt ra:

"Ta ý."

Thì trọng sinh.

1.

Ta Tín thanh từ chối hôn sự, phương mẫu sờ nhìn chúng ta.

Cố Tín thoáng liếc thần đổi, kéo phu nói:

"Hài sẽ giải thích ràng mẫu sau, nhưng có định điều — Tống Giai Nhược tuyệt đối phải người thích hợp kết thân."

Phụ ngẩng đầu liếc mắt nhìn hắn, rồi mỉm cười nhàn nhạt gia:

"Lệnh lang quả khí người, lão phu thưởng thức tính tình ấy. Nhưng chuyện hôn sự… xin đáp ứng."

Lời ngoài rằng Tín kẻ thô lỗ cuồ/ng vọng.

Mà Tống đất Vĩnh Xuyên, xưa nay đầu tộc.

Tổ từ ba trăm trước quan trong triều, nối dứt, tử tôn phần chức trong triều đình.

Cố dòng dõi mới được Hầu, so như quả thật đáng nhắc tới.

Vì muốn lập chân ở mới ngỏ cưới thư gia.

Phụ xem trọng Tín, muốn tiến cung phi, nên mới mềm lòng đến cửa, mong nhìn hắn.

Ý tốt nhưng tốt ấy Tín lòng.

Sau khi lo liệu xong dọn thư phòng ở riêng, mỗi bữa ăn.

Ta cảm nhận được sự lạnh nhạt trong hắn, léo dò hỏi.

Hắn nói đừng nghĩ nhiều.

Hỏi thêm vài câu nữa, đáp:

"Hôn xảy việc như thế, thật vượt được ngại trong lòng. Mỗi khi đối diện nhớ tới cảnh tử."

Lời nói hàm mơ hồ rằng khắc thân.

Hắn đem ch*t ngột gia, quy hết lên đầu ư?

Nhưng chẳng nói trắng mỗi lần chất vấn, đổ nghĩ ngợi nhiều.

Cho đến khi bệ/nh nặng gần vô tình nghe được nói bọn con thứ.

Ta mới hiểu, thì trách suốt cả đời.

Trọng sinh đời, có đoạn tuyệt ân tình, vui mừng khôn xiết.

Từ sau lạnh nhạt nhìn Tín, giọng lạnh lùng:

"Là ngươi đến cửa cầu ngươi bôi nhọ thanh ngoài trong lòng như ngươi, Tống nào dám kết giao sâu Người đâu, khách!"

Cố Tín liếc trong mắt tràn đầy kh/inh miệt.

Đó ánh mắt Tín từ nhiều sau trở về.

Lúc ấy, khanh, được sủng tín, trong mắt sớm còn chút kính sợ gia.

Vậy nên, mới có mang bộ dạng cao cao tại kh/inh miệt như thế.

Hắn lạnh lùng đáp:

"Dù sao còn hơn kẻ mệnh tốt, khắc hại trưởng bối."

Lòng lạnh ngắt.

Thấy chưa?

Quả nhiên đem ch*t đổ hết lên đầu ta, vậy còn miệng nói nghĩ nhiều.

Đúng tên ngụy tử!

Ta đ/è nén lửa gi/ận trong nhàn nhạt hạ lệnh:

"Người đâu, đuổi kẻ ăn nói hồ kia ngoài ta!"

"Tống Giai dám!"

Hừ!

Xem có dám hay không!

Ta vỗ tiếng, đám đinh lực lưỡng ào ào xông ra.

Lôi kéo người cửa.

Cố Tín thì chẳng được mắn như đ/á/nh trận túi bụi, giữa thanh thiên nhật, ném Tống phủ.

Phụ hề mở miệng ngăn cản, dung uống trà.

Chờ quay lại, uống ngụm trà, trấn áp nỗi bực trong mới tiếng hỏi:

"Sao đến thế? Đến nỗi phải mất hết diện như vậy?"

2

Không gì mắt thân.

Ta Tín, vì phung phí ta.

Hắn có nói rõ, người trong sạch.

Lòng trọng phép như vậy.

Nhưng dùng nghĩa cống hiến gia.

Sau đổ tội ch*t ta, chê tình nghĩa.

Hèn hạ vô song.

Ta cúi đầu: "Phụ nữ nằm mộng Tín, hoang đường. Điềm mộng còn thiên hạ thế."

Ánh mắt bừng sáng.

Ngài ngờ vài sau họa.

Phụ nhìn xa rộng, trốn tránh trước.

Nhưng các cận tiêu tán.

Khi trở lại, thành đổi thay.

Trùng sinh đời, phải tránh họa này.

Ta ở hậu viện khó xoay chuyển.

Nhưng có thể.

Ngài tin Trang Chu, mộng hồ điệp.

Giấc mộng ngài tin tưởng.

Hai cha con bàn luận suốt ngày đêm.

tiếng Tín hỏng.

Hắn đắc tội Tống gia, khác kh/inh thường.

Hắn bèn đến cầu hôn Mạnh Thanh La.

Ta nghe tin ngạc nhiên.

Mạnh Thanh La!

Đúng được sủng hắn.

Hai người sinh 3 nam 1 nữ.

Cố Tín hạ triều thích đến phòng tâm sự.

Hắn nói: "Chỗ Thanh La có hương giải sầu."

Ha!

Hắn hương Long Liên dùng đáng vàng.

Cố lão nghe tin, hạ triều quất roj trận.

"Nghịch tử! Làm môn, thích còn hạ cầu. Ngươi có vất vả mới bần hàn không?"

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm