Biệt Cung

Chương 8

17/07/2025 02:30

"Bệ hạ, việc hòa thân xin hãy tạm hoãn..." Lương phi cất lời. Mọi người đồng loạt nhìn sang, Lý Ngang lên tiếng trước: "Lương phi nương nương, nữ nhân hậu cung chẳng nên xen vào quốc sự." Hoàng hậu cũng lạnh lùng đáp: "Lương phi muội muội, ngươi chẳng hiểu gì cả, đừng ra mặt làm trò cười." Lương phi không đối đáp, chỉ quỳ trước bệ rồng: "Đây là thư của Liệt nhi gửi về, trong ấy có điều hắn muốn tâu với bệ hạ." Một tiểu thái giám bước lên nhận thư dâng lên Hoàng thượng. Bệ hạ xem xong thở dài: "Trẫm rốt cuộc cũng có được hiếu tử." Mọi người đều tò mò, Đức Dương công chúa vì liên quan bản thân nên sốt ruột vượt lễ tiến lên xem. Nàng vừa nhìn đã sáng mắt, không kìm được đọc thành tiếng: "Thiên tử thủ quốc môn, quân vương tử xã tắc. Quân tốt táng sa trường, nữ nhi tuẫn giang sơn. Bất xưng thần, bất nạp cống. Hoàng hoàng Đại Lương trấn h/ồn ca, thập vạn anh h/ồn hộ quốc môn." Lý Ngang và Hoàng hậu nghe xong sắc mặt tái nhợt. Lý Ngang định tâu bày, Hoàng thượng chặn ngang: "Thôi! Trẫm đã quyết, không hòa thân, tử chiến tới cùng! Dùng nữ nhi đổi hòa bình, trẫm không muốn trăm năm sau bị liệt tổ liệt tông trách ph/ạt..." Đức Dương công chúa xúc động ngước nhìn: "Hoàng huynh... con cháu họ Lý ta chỉ đứng mà ch*t, không quỳ mà sống. Liệt nhi xứng là hảo nhi lang nhà ta, huynh đã có người nối nghiệp!" Rồi nàng nhìn Lý Ngang: "Chiến sự chưa đến bước cùng, đã có kẻ b/án đứng thân tộc cầu an, thật đáng kh/inh bỉ!" Lý Ngang gằn giọng: "Ta vì bách tính Đại Lương!" Đức Dương công chúa kh/inh bỉ: "Lời hoa mỹ, mặt dày không biết ngượng!" Nói xong chẳng thèm đợi phản bác, nàng thi lễ rời đi. Qua chỗ Lương phi, công chúa cúi người: "Bản cung sau này sẽ thường tới gần gũi nương nương... nương nương dạy con có phép, hơn hẳn bọn vô dụng kia." Lý Ngang gi/ận tím mặt nhưng bất lực.

Hôm sau tại triều đường, Hoàng thượng công bố bức thư khiến không ai dám đề cập hòa thân. Đến ngày thứ năm, chiến báo thắng trận truyền về khiến triều thần vui mừng, Lý Liệt xuất kỳ bất ý đ/á/nh cho Oa Luân tộc đại bại. Mười ngày sau, sáu trận thắng liên tiếp thu hồi ba thành, thanh thế Lý Liệt vang dội khắp quân đội và triều đình. Hoàng thượng vui mừng khen ngợi: "Liệt nhi giống trẫm nhất!" Lương phi cùng Lưu mụ mụ vui sướng, chỉ riêng ta âu lo. Lý Ngang tâm địa tàn đ/ộc, hắn không thể để yên. Nếu không ngăn được Lý Liệt, hắn tất động thủ với Hoàng thượng, bức cung cũng chẳng ngoài dự liệu. Bởi lúc này Lý Liệt vắng mặt, nếu chờ hắn đắc thắng quy triều thì ngôi thái tử thuộc về hắn, Lý Ngang sẽ mất cơ hội vĩnh viễn. Ta theo Lý Liệt nhiều năm, hiểu rõ hắn có gan làm chuyện đó. Thế nên ta tìm Xuân Chi. Gặp ta, nàng biến sắc: "Ngươi đến làm gì?" Ta nhìn nàng thầm cười, Xuân Chi tiều tụy, vết thương trên mặt càng rõ, hạnh phúc này nàng chẳng giữ nổi. "Thái tử đ/á/nh ngươi?" Ta hỏi. Xuân Chi gi/ật mình phủ nhận: "Bịa đặt! Thái tử đối với ta tốt lắm, còn hứa phong ta làm thái tử phi!" Ta nhìn bụng nàng: "Hay là ngươi đã mang long chủng?" Lời ta khiến mắt nàng thoáng lóe ánh hiểu ra, nhưng mặt vẫn bình thản: "Mặc x/á/c ngươi... ngươi tìm ta việc gì?" Ta cười: "Chẳng có gì, chỉ đến thăm ngươi thôi!" Mục đích đã đạt, đương nhiên không việc. "Không việc thì cút đi!" Xuân Chi quay lưng bỏ đi. Ta không bận tâm, về Cảnh Dương cung chờ tin vui. Đến giờ Tý, cung cấm náo động vì lãnh cung hỏa hoạn. Lý Ngang cùng một cung nữ trần truồng chạy ra. Nghe tin, lòng ta yên ổn. Ban ngày ta cố ý nhắc chuyện hoài th/ai để dụ Xuân Chi: muốn lên ngôi phải có th/ai. Muốn gần gũi Lý Ngang lúc này chỉ cách dùng th/uốc, bởi chiến sự khẩn trương, hắn dù ng/u cũng không dám phóng túng. Ta đã m/ua chuộc thị vệ lãnh cung, khi phát hiện thái tử cùng Xuân Chi hành sự thì châm lửa. Mọi người chữa ch/áy sẽ chứng kiến cảnh Lý Ngang d/âm lo/ạn. Quả nhiên hôm sau, Hoàng thượng tuyên bố phế thái tử Lý Ngang, giáng làm Lư Lăng vương, lập tức đi phong địa. Việc này cho thấy phế thái tử đã bị bỏ rơi, ai cũng rõ ngôi thái tử thuộc về Lý Liệt.

Ba tháng sau, Lý Liệt khải hoàn, dâng biểu đầu hàng của Oa Luân tộc. Hoàng thượng mừng rỡ phong Lý Liệt làm thái tử. Hắn còn dâng thêm bằng chứng Lý Ngang thông đồng với hoàng thất Oa Luân. Thư từ trao đổi từ sau khi hắn vào lãnh cung, bên trong có cả bản đồ phòng thủ biên cảnh Đại Lương. Thảo nào Oa Luân tộc tấn công như vào chỗ không người. Thư nói rõ kế hoạch: Lý Ngang giúp Oa Luân chiếm ba thành rồi đóng vai nghị hòa để lập công khôi phục ngôi thái tử. Hoàng thượng nổi gi/ận tống giam Lý Ngang vào thiên lao, cả Hoàng hậu cùng ngoại thích cũng bị bắt vì giúp liên lạc. Ở Cảnh Dương cung nghe tin, lòng ta thỏa mãn, mừng vì Lý Liệt rốt cuộc đã hành động. Là Lý Liệt ngày trước, có lẽ hắn đã giấu việc này đi, đợi lúc vắng người mới tâu để tha cho Lý Ngang.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

[BL] Người Yêu Hiền Lành Của Tôi Là Yandere

Chương 45.
Giới thiệu: Tôi là một tên côn đồ trường học, cá biệt lưu manh, vừa xấu vừa thô lỗ, học thì dốt mà quậy thì giỏi. Trên mặt tôi có một vết sẹo dài bên má, nó khiến tôi trông rất hung dữ, doạ các nữ sinh đều khiếp sợ mỗi khi nhìn thấy tôi. Tuy nhiên, cậu người yêu của tôi lại đối lập hoàn toàn. Cậu ấy là nam thần của trường, vừa đẹp trai trắng trẻo lại học giỏi, dáng người dong dỏng cao, thuộc diện nhà giàu, tính tình hiền lành nhu mì còn tốt bụng. Người theo đuổi xếp hàng dài, nhưng cậu lại chọn tôi. Có hai nữ sinh thầm ngưỡng mộ cậu ấy, thấy vậy rất không vừa lòng. Một cô gái thẳng thắn bảo với cậu khi đang ở ngay trước mặt tôi, rằng : "Lam Ngọc, cậu bị gã này uy hiế.p bắt ép phải yêu đương với gã đúng không? Cậu ra tín hiệu cầu cứu đi, tụi mình sẽ giúp đỡ cậu." Tôi biết là cô ta nói dối. Vì nãy giờ tôi liên tục chớp mắt bằng mã Morse, bàn tay lén giơ mấy ngón ra hiệu ét o ét, mà cô ta có nhìn thấy éo đâu. Ngược lại, cậu người yêu bé nhỏ kia tôi nhìn thấy rồi. Đôi mắt nheo lại đầy nguy hiểm. Cứu tôi với, cậu ta là Yandere, tôi mới là người bị ép đây mà, huhuhu. _____ Kẻ si tình lang thang [Người Viết Tình Trai]
135.12 K
8 Chuyến Xe Đêm Chương 25
11 Tiểu Lỗi Chương 56

Mới cập nhật

Xem thêm