Nghe nói con gái Hàn Thái Phùng ở phía đông thành đi làm thiếp cho quan lớn.

Kẻ thì bảo đi hưởng phúc, người lại than thở nạn đời.

Tôi chính là con gái nhà họ Hàn ấy.

1

Tôi làm thiếp - một thứ thiếp lương thiện.

Chẳng có cường hào cư/ớp gái, cũng không có cô nương liều mình thủ tiết. Nhà tôi mở tiệm may ở đông thành, cha làm thợ c/ắt, mẹ thêu thùa.

Mấy năm trước thái bình, mẹ m/ua hầu gái, bảo với Vương đại nương láng giềng rằng muốn hưởng phúc. Nhưng tôi biết, bà chỉ muốn có thời gian thêu thùa - đứa hầu vừa phải xâu kim rót trà, lại giặt giũ nấu nướng cho cả nhà.

Một đứa gánh hết việc nhà, đâu làm xuể? Thế nên tôi cũng phải giặt nồi cơm niêu.

Nhưng khi Ngụy quốc đ/á/nh Lương, việc buôn b/án sa sút. Con hầu m/ua cây kim sợi chỉ cũng mất cả canh giờ, mẹ liền cho nó về.

Dù nó khóc lóc xin đừng lười nữa, tôi biết mẹ chẳng nuôi không - cơm nước đều tôi nấu, nuôi hầu gái tốn gạo làm chi?

Tôi ngày ngày đầu tắt mặt tối, vừa giặt nấu vừa học thêu. Mẹ dặn: Học được, nhưng sau khi xuất giá ba năm không được b/án đồ thêu ở đông thành.

Tôi nghĩ: Vậy sau này phải gả về tây thành. Tây thành toàn nhà giàu, được thế cũng hay.

Ba năm chiến tranh, tôi mơ ước ba năm về tây thành. Hôm ấy, mẹ bảo mang đồ thêu sang phủ Vương lão gia tây thành.

Thế là bị Vương phu nhân để mắt tới.

Trời đất chứng giám, tôi chẳng hề dùng mánh khóe. Phu nhân hỏi chiếc khăn tay ai thêu, tôi ngẩng lên: "Dạ con ạ".

Cha nói với mối lái: "Con bé có nghề mang về nhà chồng, chẳng cần hồi môn".

Nhưng mẹ cấm b/án đồ thêu, ba năm đầu về nhà chồng, lấy gì sống?

Hừm, đói ch*t thì hơi quá. Nhưng nếu theo sính lễ cha đòi, ba năm đầu chắc bị m/ắng "tốn cơm tốn gạo nuôi đồ vô dụng" như Vương Tam Nha.

Chồng Vương Tam Nha đ/á/nh vợ rầm trời, tiếng t/át tai vang sang cả sân nhà tôi.

Rồi nàng ấy gieo mình xuống giếng.

Tôi không muốn ch*t. Sống còn hơn.

Nên khi Vương phu nhân hỏi có muốn chuyên thêu túi cho lão gia không, tôi vội gật đầu.

Tưởng rằng vào phủ làm thợ thêu, sau này gả cho tiểu tư trong phủ cũng đủ no ấm.

Ngờ đâu, vài hôm sau mối lái tới nhà.

Mẹ tôi mừng rỡ - chẳng những nhà Vương Tam Nha, cả Lý Tiểu Thúy hàng xóm cũng nghe tiếng. Vốn mẹ tôi với Lý nhị nương th/ù nhau đã mấy chục năm.

Mẹ véo tai tôi: "Đồ tiểu yêu tinh! Mày khéo tự đơm đặt nhận làm thiếp Vương gia! Đúng là con ruột Tôn Thái Phụng này! Vin được cành cao, từ nay nhà ta muốn đi ngang cũng được!"

Tôi gi/ật tai khỏi tay mẹ, ngơ ngác chẳng hiểu lúc nào nhận làm thiếp.

Mẹ bảo: "Hứa chỉ thêu túi cho một người đàn ông tức là gả cho hắn".

Lại dặn: "Chủ mẫu đích thân sai người cầu hôn, phải cảm tạ mà đi ngay. Sau này kính trọng phu nhân, khéo chiều lão gia, ắt hưởng phúc".

Nhưng tôi chẳng hiểu: Khi bảo hưởng phúc, lúc lại dặn dành dụm phòng khi sa cơ. Thế rốt cuộc là phúc hay họa? Đã chủ mẫu chủ hôn sao còn phải lấy lòng lão gia?

Nghe mẹ nói lẩm cẩm, tôi chẳng thèm để ý.

Tối ấy, cha hiếm hoi cho tôi ngồi cùng mâm, vừa nhấp rư/ợu vừa cười: "Sau này đừng quên ơn sinh thành. Cả họ Hàn trông cậy vào con".

Nhưng lần trước tôi ch/áy bánh, ông đ/á/nh tôi thừa sống thiếu ch*t, quát: "Cả nhà trông cậy đứa con gái à?"

Còn mẹ? Ha! Đợi cha đ/á/nh mỏi tay, bà cầm chổi vừa đ/ập vừa khóc: "Sao mày không phải con trai?"

Lỗi tại tôi ư?

Lạc đề rồi.

Tôi ôm vai ngồi sân, gió lùa rùng mình. Chắc đời thiếp thất khổ lắm, nên mẹ mới dặn khúm núm với lão gia. Lại căn dặn: "Phu nhân đ/á/nh m/ắng phải chịu, tuyệt đối không phản kháng".

Phản kháng? Năm bảy tuổi, cha dùng roj tre quất, tôi gi/ật lại bị đạp ba cước vào bụng ngất xỉu. Từ đó không dám chống cự.

Từng nghi ngờ: Hay mình là con nuôi?

Sau khi học được nghề thêu, tôi dành dụm tìm bà đỡ năm xưa. Bà khẳng định tôi là con ruột.

Tôi van xin bà giữ kín. Nhưng hôm sau cha biết chuyện. Mẹ gào "đồ bạc nghĩa", cha t/át sưng mặt, bỏ đói ba ngày.

Nên tôi sợ. Sợ phu nhân đ/á/nh, sợ bà bỏ đói.

Nhưng biết đâu đàn bà đ/á/nh không đ/au bằng cha?

Vẫn phải gả thôi. Hôm nọ vào phủ, phòng phu nhân ấm áp lắm. Làm thiếp dù ngủ hành lang cũng ấm hơn nhà. Bánh phu nhân cho chó ăn, tôi chưa từng thấy. Nếu được như chó cưng của bà, tôi mãn nguyện lắm rồi.

2

Ngày xuất giá, Vương gia cho kiệu hoa nhỏ. Nhìn chiếc kiệu, tim đ/ập thình thịch. Vừa sợ, vừa mừng. Chưa từng ngồi kiệu bao giờ. Dù ngày mai thế nào, từ nay bước qua cửa này, cuộc đời đã khác.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Tôi Dựa Vào Đọc Ánh Mắt Để Livestream Tìm Người

Chương 17
Tôi livestream tìm người. Một bạn gái khóc lóc cầu xin tôi giúp đỡ, tôi nhìn thẳng vào mắt cô ta nói: "Dưới sàn nhà góc cầu thang tầng hai, cô tự tay niêm phong anh ta, quên rồi sao?" Kết quả là tôi bị vô số khán giả mắng chửi thậm tệ. Ngày hôm sau, cảnh sát dựa theo manh mối tôi cung cấp, đã tìm thấy thi thể bạn trai của cô ta, cô ta cũng bị bắt. Sáng hôm sau tôi tỉnh dậy, tài khoản của tôi ngập trong tin nhắn. Toàn bộ đều là nhờ tìm người, và những lời sùng bái tôi. Trong đó, có một bức ảnh thu hút sự chú ý của tôi. "Xin hãy giúp tôi tìm người với, con gái tôi đã mất tích ba ngày rồi! Cầu xin sư phụ, tìm được con bé, tôi chắc chắn sẽ có hậu tạ lớn!" Kèm theo là ảnh một bé gái hai ba tuổi mặt tròn đáng yêu, buộc hai bím tóc nhỏ, trông rất thanh tú. Nhưng nhìn kỹ, trên mặt con bé phủ một lớp tử khí. "Con gái cô, chưa bao giờ rời khỏi nhà."
143
8 Diễn Chương 24

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Sau khi được nhận lại vào gia đình giàu có, tôi dựa vào thể chất xui xẻo để sắp xếp lại cả gia đình.

Chương 6
Tôi mang số mệnh thiên sát cô tinh, trời sinh là sao chổi. Vừa mới sinh ra, tôi đã bị tráo đổi. Trong vòng ba năm, gia đình bố mẹ nuôi xảy ra hết chuyện này đến chuyện khác, cuối cùng họ phải vội vàng đưa tôi vào một đạo quán. Sư phụ nói tôi mang sát khí quá nặng, cần phải tịnh dưỡng, nếu không sẽ hại chết tất cả những người xung quanh. Hai mươi năm sau, bố mẹ ruột cuối cùng cũng nhớ đến tôi. Ngày trở về, cô con gái nuôi Tô Noãn Noãn nắm tay tôi khóc lóc thảm thiết: "Chị ơi, chị về thật tốt quá, tất cả là lỗi của em, em không nên chiếm đoạt cuộc đời chị..." Vừa nói, cô ta "vô tình" trượt chân, ngã nhào về phía tôi. Tôi mặt không cảm xúc lùi lại nửa bước. Chiếc bình cổ phía sau lưng cô ta, không một dấu hiệu báo trước, rầm một tiếng, tự vỡ tung. Mảnh vỡ văng khắp người cô ta.
Báo thù
Gia Đình
Hiện đại
217