Vì thế, Hoàng thượng không ưa đứa con này, mấy năm nay chẳng đoái hoài tới, gần như bỏ rơi.
Ta thu hồi ánh mắt, chống dù, tiếp tục bước đi.
Sống lại một kiếp, ta không được phép sai sót dù nửa phần.
Cố Cửu Uyên đáng thương, nhưng chẳng phải việc ta thương xót.
Nhưng khi ta đi ngang qua hắn, gió thổi tới mùi hương quen thuộc khôn tả.
Ta khó tin dừng bước.
Gió lạnh thổi tung vạt áo, chàng thiếu niên mặt lạnh như tiền nhìn thẳng vào ta.
M/a đưa lối q/uỷ dẫn đường, ta đưa tay về phía hắn: "Ngươi..."
Hắn nhíu mày, quay đi, tránh bàn tay ta, trong mắt ẩn giấu sự phòng bị và nghi hoặc.
Ta im lặng hồi lâu, như tỉnh cơn mộng, khẽ nói: "Xin lỗi."
Tuyết vẫn rơi, ta ép mình tiếp tục tiến bước.
Cung nữ nghi hoặc hỏi: "Cô nương vừa rồi sao vậy? Chẳng lẽ quen biết Ngũ hoàng tử từ trước?"
Ta và Cố Cửu Uyên, kiếp trước kiếp này cộng lại, chỉ gặp hai lần.
Một lần là vừa nãy.
Một lần là trước khi ta ch*t.
Lúc ấy ta thất khiếu chảy m/áu, hắn ôm ta trong lòng.
Ta nghe tiếng thở nghẹn ngào của hắn, cũng ngửi mùi thông tuyết lạnh lẽo trên vạt áo.
Ta thoi thóp c/ầu x/in hắn thu xếp th* th/ể cho ta.
Hắn rơi lệ, giọt lệ rơi trên chặng mày ta, hóa thành nốt ruồi son mới mọc.
Đêm đó, hắn khàn giọng nói hắn đến muộn.
Ta tưởng hắn là bạn cũ của ta.
Mà giờ đây ta mới biết, lúc ấy ta không hề quen biết hắn.
Tống Nhược Từ và Cố Cửu Uyên, kiếp trước vốn không giao tình.
04
Trong Phật đường, lò than ch/áy rực.
Thái hậu quỳ trên bồ đoàn, tĩnh tâm ngưng thần.
Ta quỳ bên cạnh, tụng niệm kinh Phật.
"Thường tu Phật huệ, đủ đại thần thông, khéo biết tất cả pháp môn, chất trực không ngụy, chí niệm kiên cố. Như thế Bồ T/át, tràn đầy quốc độ..."
Một canh giờ trước, cung nữ lén báo ta, mẹ của Cố Cửu Uyên sắp ch*t vì bệ/nh, hắn tới thay mẹ cầu thầy th/uốc.
Nhưng Thái hậu chẳng muốn quan tâm.
Thái hậu có sáu cháu trai, mười một cháu gái.
Nếu tính cả con cái các vương gia ngoài cung, e rằng có tới mấy chục đứa trẻ gọi bà là bà nội.
Trong số ấy, không thiếu kẻ thông minh đáng yêu bẩm sinh, biết đọc tình thế.
Mà Cố Cửu Uyên tính cách lạnh lùng ngoan cường, lại mang trong mình điềm Bạch Hồng Quán Nhật chẳng lành, chưa từng lấy lòng được Thái hậu.
Thái hậu không muốn giúp, cũng là lẽ thường tình.
Nhưng ta muốn giúp hắn.
Bởi kiếp trước ta đã hứa, nếu có lai sinh, ta sẽ báo đáp.
Trước Phật đường, trước Bồ T/át, ta không muốn thành kẻ thất tín.
Ngoài cửa, tuyết càng rơi dày.
Gió bấc gào thét, cửa sổ rung lên lạch cạch.
Bóng người quỳ ngoài kia lâu chẳng dậy, dường như kiệt sức, thân hình chao đảo.
Tiếng tụng kinh của ta không khỏi ngừng bặt.
Thái hậu như có cảm giác, nhìn sang ta: "Mệt rồi? Nghỉ chốc lát đi."
Bà chậm rãi đứng dậy, ta vội vàng đỡ bà.
Thái hậu đưa tay xoa mặt ta, nói: "Hoàng thượng đi săn mùa đông, b/ắn được con nai, tặng ta. Khó cho ngươi ăn chay cùng ta lâu thế, hôm nay về sớm, ta bảo ngự trù nướng thịt nai cho ngươi ăn."
Ta nhìn ra cửa sổ, cuối cùng không nhịn được mở lời: "Ngũ hoàng tử ngoài kia quỳ gần nửa ngày rồi."
Thái hậu không để ý liếc nhìn, gọi cô cô Lan Đình tới.
"Bảo hắn về đi."
Ta cùng cô cô Lan Đình ra cửa.
Gió tuyết quá lớn, thổi đến mắt ta khó mở.
Cố Cửu Uyên vẫn quỳ trong tuyết, toàn thân cứng đờ, đã thành người tuyết.
Cô cô Lan Đình nghiêm nghị nói: "Thái hậu mời Ngũ hoàng tử về."
Hắn không đứng dậy, giọng khàn đặc, lặp lại câu nói: "Mẫu thân của ta bệ/nh nặng, sống chẳng qua ngày. C/ầu x/in Thái hậu thương xót, mời ngự y tới."
Cô cô Lan Đình vẫn nói: "Mời Ngũ hoàng tử về."
Cố Cửu Uyên cúi đầu sâu, nét mặt thoáng vẻ tuyệt vọng, từng chữ hỏi:
"Mẫu thân ta vốn lương thiện, lỗi lầm lớn nhất đời là sinh ra ta. Nếu ta ch*t, nàng ấy có được c/ứu không?"
Thiếu niên không có gì quý giá, muốn c/ứu mẹ mình, thứ đáng giá nhất có thể dâng lên lại chính là mạng sống của mình.
Tuyết bay m/ù mịt, tĩnh lặng khôn tả.
Cô cô Lan Đình trầm mặc hồi lâu, ánh mắt thương xót.
Lâu sau, bà khẽ nói: "Ngũ hoàng tử, sổ sách trong cung, đâu phải tính như thế."
05
Trong gió tuyết, thiếu niên khép mắt, khóe miệng khẽ nhếch.
Đó là nụ cười gần như thê lương.
Rồi hắn không c/ầu x/in nữa, hai tay chống xuống tuyết, vật lộn đứng dậy.
Hắn quỳ quá lâu, đầu gối đã cứng đờ.
Gượng đứng lên, lại suýt ngã.
Ta vứt dù, đỡ lấy hắn, buột miệng: "Ta đưa ngươi về."
Cổ tay thiếu niên hầu như không hơi ấm, lạnh đến rợn lòng.
Cố Cửu Uyên gi/ật mình rụt tay lại, lông mi phủ tuyết, giọng điệu như băng giá:
"Đa tạ Tống cô nương, ta tự đi được."
Ta cũng không gi/ận, chỉ nói: "Ta cùng ngươi thuận đường, chẳng phải cố ý đưa tiễn."
Cô cô Lan Đình tự tay nhặt chiếc dù giấy, đưa ta, dường như muốn nói gì.
Ta đỡ lấy, lên tiếng trước: "Tối nay cô cô nhớ hầm canh lê tuyết cho Thái hậu, đêm nay lạnh quá, ngày mai bệ/nh họng của bà lại tái phát."
Cô cô Lan Đình lặng lẽ nhìn ta chốc lát, ôn hòa gật đầu: "Cô nương có tâm rồi. Đường tuyết trơn trượt, cô nương coi chừng bước chân, đừng để ngã."
Lời bà ẩn ý.
Ta hiểu, Cố Cửu Uyên càng hiểu.
Vừa ra khỏi cửa cung, hắn lạnh lùng nói: "Mời Tống cô nương về đi."
Ta chỉ nói: "Chúng ta thật sự thuận đường."
Thiếu niên nhìn thẳng phía trước, giọng khàn đặc và mệt mỏi: "Bồ Đề Tiểu Trúc và Tê Hà Cung nam viên bắc trệ, ta vẫn biết."
Ta ngạc nhiên vì sự hiểu biết của hắn về ta, suy nghĩ kỹ, lại hiểu ra.
Quý nữ danh môn được Thái hậu sủng ái nhất, dù hắn vô tình kết giao, cũng nghe qua.
Ta nghĩ ngợi, nói: "Vậy ta biết chút ít y thuật, ngươi biết không?"
Cố Cửu Uyên bất ngờ ngẩng đầu nhìn ta.
Đôi mắt tựa sao băng ấy, rõ ràng in bóng hình ta.
Tựa lữ khách đi lâu trong bóng tối, vừa thấy chút ánh sáng.
Hắn cuối cùng buông bỏ phòng bị.
Ta hơi đ/au lòng, nhưng chỉ nghiêng đầu mỉm cười: "Ngũ hoàng tử, mời dẫn đường."
06
Tê Hà Cung thất sủng nhiều năm, ngay cả màu tường cung cũng nhạt nhòa.
Nơi này ngay cả than củi cũng khan hiếm, cửa đóng then cài, vẫn chẳng tích được bao nhiêu hơi ấm.
Cung điện rộng lớn, chẳng thấy một cung nữ nào.
Lâm phi nằm trên giường, đắp lớp chăn này đến lớp khác, lòng bàn tay vẫn lạnh ngắt.