Trần Nương Tử

Chương 8

07/09/2025 13:32

Hắn nói, dẫu chúng ta gặp nạn thì A Thanh cùng mẫu thân ta vẫn có tiền của phòng thân.

19

Chẳng bao lâu, A Thắng bị Thái thượng hoàng quở trách, khiến quan gia giáng chức.

Từ chính nhị phẩm, hắn bị hạ xuống chức hàm tứ phẩm nhàn tản.

May thay chúng ta đã sớm chuẩn bị tinh thần.

Khi rảnh rỗi, A Thắng thường đưa ta du xuân, viếng chùa, lại có thì giờ kiểm tra học vấn Trường Sinh, cùng con đ/á/nh cờ.

Trường Sinh còn dạy phụ thân đ/á/nh mã cầu.

A Thắng dâng biểu xin về quê tế tổ.

Quan gia không phản đối, nhưng Thái thượng hoàng biết được, không những không cho về mà còn giáng hắn xuống chính lục phẩm.

A Thắng đắng cay cười: "Mười năm bể hoạn, một sớm tựa kẻ bạch đinh".

Không ngờ Trường Sinh đỗ tiến sĩ, được điểm thám hoa, lại là ý chỉ của Thái thượng hoàng.

Lạ lùng hơn, Thái thượng hoàng thường triệu Trường Sinh vào cung tẩy n/ão, bảo tư tưởng A Thắng sai lệch. Lại còn trọng dụng Trường Sinh.

Sau cuộc mật đàm phụ tử, tin đồn hai cha con đại náo thư phòng lan truyền.

Chính ta phao tin, trong yến hội khóc than với phu nhân Đại lý bình sự: "Khốn khổ thân này, con khôn lớn lại phản cha. Chỉ mong gia môn hòa thuận..."

Lại thêm Trường Sinh thường xuyên mang thương tích giả: chân tập tễnh, trán đóng phấn che vết đỏ, má in hằn tay... Hễ ai hỏi, liền ấp úng: "Phụ thân hắn..."

Thương tích giả này là kế Ứng lão dạy khi chạy lo/ạn phương Nam.

Lão đầu đáng kính ấy không những c/ứu mạng Trường Sinh, còn truyền thụ bản lĩnh này.

Ta chỉ biết lập y quan trủng cho lão trong vườn nhà chồng ở Tang Thôn.

Cuối cùng, tin đồn phụ tử bất hòa đến tai Thái thượng hoàng.

Hắn muốn lợi dụng Trường Sinh kh/ống ch/ế A Thắng để áp chế quan gia, càng tin dùng Trường Sinh.

Nào ngờ đây chính là màn kịch phụ tử diễn cho hắn xem.

Trường Sinh thực hiện được lời hứa "vì phụ phân ưu".

Khi Trường Sinh tạ tội, Thái thượng hoàng than thở mình đã già, trả lại chính quyền cho quan gia.

Hơn thế, hắn tặng Trường Sinh "món quà" - tung tích ngoại tổ mẫu của A Thắng.

Vốn định dùng ngoại tổ kh/ống ch/ế A Thắng, nhưng chưa kịp thi hành đã thất bại.

Chúng tôi tìm thấy ngoại tổ trong ngôi miếu hoang ngoại thành.

Thấy A Thắng, lão phu nhân lặng lẽ rơi lệ: "A Thắng, mẹ ngươi phúc mỏng, chẳng hưởng được hiếu thuận..."

A Thắng đón bà về phụng dưỡng, sớm tối thỉnh an.

Nhưng ngoại tổ không quen phủ đệ, nghe tin A Thanh về Tang Thôn, liền đòi trở về quê.

A Thắng phục chức, lại dâng biểu xin về quê tế tổ.

Quan gia chuẩn tấu, ban đan thư thiết khoán, truy phong mỹ hiệu cho mẹ chồng.

A Thắng áo gấm về làng, cùng chúng tôi tu sửa phần m/ộ song thân.

Hắn m/ua tế điền, để con cháu A Thanh có đất canh tác, hương hỏa tổ tiên.

Nghe tin Tang Thôn xuất hiện đại quan, dân các nơi kéo về tụ cư.

Làng trở nên phồn vinh: Trưởng tử A Thanh kế thừa thư đường, thứ tử làm lý trưởng dẫn dắt dân làng.

Trong số dân mới đến, ta gặp Triệu Tư quận chúa.

Nàng giờ đã không còn là quận chúa.

Cửu Vương mưu phản bị gi*t, phu gia vì sợ liên lụy đã bỏ nàng.

Thái thượng hoàng can thiệp, nàng thoát nạn.

Nhưng trai làng Ứng Thiên không ai dám cưới, cuối cùng nàng gả cho nông phu.

Chồng đối đãi tử tế, nhưng mẹ chồng trách cứ vì không sinh được nam tử.

Ta nhận con gái nàng làm nghĩa nữ.

Triệu Tư e dè từ chối: "Triều Hà, nàng nay là phu nhân quan phủ, ta đâu dám cao攀."

Ta nắm tay nàng: "Xưa nàng là quận chúa, ta là vợ tội thần, nàng có chê đâu?"

Thuở hàn vi chịu ơn nàng nhiều, nay đền đáp cũng phải.

- Hết -

Mộng tàn ly biệt hàn

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Vào ngày đại hôn của Nữ Phó tướng dưới trướng phu quân, ta tặng nàng vật làm tin tư thông giữa hai người.

Chương 5
Năm thứ bảy Lục Nghiễn Đình trở thành kẻ thù không đội trời chung với nữ phó tướng của mình, nữ tướng ấy kết hôn với người khác. Hắn bày tiệc rượu ở lầu cao, mừng cho đôi tai cuối cùng được thanh tịnh. Nhưng vừa quay lưng đã uống đến bất tỉnh nhân sự, gào thét tên nữ phó tướng suốt đêm. Khi ta nghe tin chạy đến, thấy Thẩm Ly đang đỡ Lục Nghiễn Đình say mèm. Nàng quay sang cười đắc ý với ta: "Nếu không phải ngươi khóc lóc, giận dỗi, đòi tự tử vì đứa con chết yểu kia, Nghiễn Đình đâu cần giả vờ thù địch với ta." "Bảy năm chiến trường ta cùng Nghiễn Đình kề vai sát cánh, tình nghĩa sâu hơn vợ chồng thật." "Dẫu ngươi dùng trăm phương ngàn kế ngăn ta vào Hầu phủ thì sao? Nghe tin ta đại hôn, Hầu gia vẫn không nỡ buông tay mà thôi?" Ta không giận không hờn, chỉ khẽ mỉm cười. Nàng không biết rằng, ta chờ ngày nàng thành thân này, cũng đã đợi quá lâu rồi. Ta đã chờ bảy năm. Giờ đây cuối cùng có cơ hội đóng gói toàn bộ chứng cứ gian díu giữa nàng và Lục Nghiễn Đình những năm qua. Gửi thẳng đến nhà chồng nàng - phủ thân vương.
Cổ trang
Cung Đấu
Nữ Cường
1