Ta ngẩn nàng, chẳng vì thiếu nữ dành á/c ý vô cớ.
Bỗng phía sau tiếng gọi:
"A đừng để tâm đến kẻ vô dụng ấy.
Dẫu đỗ đầu tiên đạo kỳ tiên đạo, đã nhập Trụ phong, tu hành coi như dứt đoạn. Còn khác hẳn, nghe đâu Thẩm thượng tiên đặc biệt trọng nàng."
Lòng ta chùng xuống, lẩm nhẩm hai chữ "A Uyên".
Nghe đồn Thẩm xuất tay diên vĩ thảo. Hóa thành thiếu nữ tinh cứ đòi làm phu nhân hắn.
Thẩm cự tuyệt nhiều lần, giả vờ thuận theo, rồi lén đuổi hắn đến Hằng tông. Lúc ngoại môn ứ/c hi*p khóc lóc, chính Thẩm giải c/ứu.
Theo ta biết, Thẩm vốn đối đãi tế với đồ đệ.
Huống chi thiên cơ kính, ta đã từng tụy phụng sự hắn thế nào.
Vậy hắn thể vì mổ lấy đan ta.
Thẩm thế nào, há phát âm thầm dõi?
Hắn chỉ mặc nhiên dung túng, thậm chí cố ý điều kiện thôi.
4
Lời đồn tình ái khiến đắc ý, mỉm cười hồi từ giới chỉ ra cây thất huyền bằng lưu ly.
Ngón tay ngà dây đàn, giọng trong trẻo vang lên:
"Bảy dây lấy từ tâm mao thất đại hung thú thượng cổ. Còn khung đàn..."
Nàng dừng lại, mắt vạt áo trống trơn ta.
"Nghe hôm tiên tấm bội sư tặng làm bằng huyền băng. Tuy hiếm nhưng cây toàn huyền băng."
Ta đã hiểu, đến khoang
Liếc nàng, đám hưng phấn kịch trường.
Trầm mặc hồi ta nghiêm mặt hỏi:
"Vậy xem, huyền băng xuất xứ thế nào? hung thú những nào? Sư được từ đâu?"
Lý do ta hỏi vậy nguyên do.
A trên đầy vật, khí dày đặc như giao chất. đọng trung kỳ đã đến gần liền cảm tu dấu hiệu lay động.
Cố chuyện, chỉ mong được gần chút, đâu thể đột phá.
Ý đồ ta vốn đơn thế thôi.
Nào ngờ nghe xong, đờ hồi mắt đỏ hoe lên.
Nàng giậm chân dữ: "Ngươi tưởng nhiều lắm sao? Có tư cách gì nh/ục ta?!"
Ta: "???"
Trời đất ơi, đi/ên rồi sao?
A trong cảm giác nhục mạ, đồ cũng chẳng lấy, chạy hét:
"Ngươi đợi tiên khảo tới, ta nhất định đ/á/nh bại ngươi!"
Ta hình.
Trời chứng giờ vị hôn thê tương lai Thẩm Độ, ta chẳng dám nghĩ b/áo th/ù. Lực quá lệch, chỉ muốn tránh xa.
Sao vô cớ đắc ta thế này?
5
Ta ủ trở về Trụ phong, trước mặt bỗng bóng đen đáp xuống.
Vừa được tư đã cư/ớp mất.
Ly hết thạch, đếm hai lượt rồi bĩu môi:
"Lão già chủ ngày kiệt."
Ta than: "Sư phụ, xin để chút
Hắn đáp, tay móc tiếp, bỗng ngạc: "Cái gì
Lời dứt, bướm giấy thành chữ:
- Thông báo tiên khảo, thí Triệu Phù Cừ.
Ta hãi, ra đã được báo từ trước, chuẩn làm ta bẽ mặt trong tiên khảo.
Ly tỏ ra bàng quan, cầm định đi.
Ta vội ôm ch/ặt đùi hắn, nài nỉ: "Sư giúp con, đừng để thua quá thảm."
Ly bó tay: "Tình cảnh Trụ sư cũng tòng tâm."
Ta khóc lóc: "Dù sư cũng trưởng lão, mượn vài pháp khí đi. Đệ chủ hung hăng sợ mặt trời ngày mai
Ly "Vậy thì đầu
Ta: "Nhưng đạt thứ hạng thưởng thách..."
Thật tình ta quá nghèo, phát ra chưa bao giờ tới tay.
Sắp vào tiểu bí cảnh ba nữa, cần tiền m/ua phù chú phòng thân.
Ly nghe vậy mắt sáng rực: "Bao nhiêu?"
Ta giơ năm ngón rồi top 100 được 300 thượng phẩm thạch, thắng 100."
Thực ra 500, nhưng thể khai hết.
Ly suy tính, ta chiếc chìa khóa: "Đây chìa pháp khí các, muốn gì ngươi!"
6
Nghe lời hùng h/ồn ấy, ta hồi tiến về pháp khí các, tưởng tượng đủ loại vật.
Mở cửa, mùi mốc vào mũi.
Ta thật ngốc quá.
Biết Trụ nghèo, nào ngờ nghèo thảm hại thế.
Gọi "các" nhưng chỉ gian nhà gỗ đầy mạng nhện.
Gọi "pháp khí" nhưng chỉ thanh sắt rỉ sét đen chuôi to gấp cánh tay.
Ta nghi ngờ đồ nhặt từ đống rác.
Đệ tu khác nghi hoặc mỹ lệ. Thanh x/ấu xí ra ắt chê cười.
Nhưng còn hơn không.
Từ hôm ấy, ta chính thức khổ luyện pháp.