Cửu Âm Ngự Quỷ

Chương 6

11/06/2025 10:19

Cảnh tượng phòng khiến đ/ập lo/ạn nhịp.

Trong phòng khách rộng rãi, hai ba chục sợi phơi đồ giăng dọc, mỗi sợi treo lủng lẳng bốn năm tấm da người.

Con q/uỷ ăn thịt này đã s/át bao nhiêu vô tội nơi góc khuất?

Góc lửa than n/ổ tách.

Tôi đảo mắt - một tấm da vàng ruộm trên mùi thơm phức kí/ch th/ích vị giác.

Hừ!

Lại nấu cầu kỳ.

21.

Vung áo, những tấm da người bay vào ống áo tôi.

Đây chính là những cứ m/áu!

Tôi thu những tấm da này với hy vọng Cửu Dương cách hồi sinh họ.

Nhưng số nạn nhân quá đông, e chỉ là mộng tưởng.

Chớp mắt, phòng khách trống trơn.

Tiếng nức nở vọng văng vẳng.

Tôi quay sang phòng trong.

Hai co góc tường, ôm ch/ặt lấy nhau.

Thấy tôi, run lẩy bẩy.

Tôi dừng bước, giọng:

"Đừng sợ, tới các ngươi."

Hai người ngơ ngác tôi, dám nhúc nhích.

Nheo mắt dàng, đưa ra, nói ngọt ngào pha mê hoặc:

"Đứng đưa các ngươi đi."

Đôi mắt vô h/ồn.

Từ từ đứng dậy.

Tiến phía tôi.

Khi bàn chạm vào tôi, một tiếng, cửa bật mở.

Thực Mỵ lăn lông lốc vào thân hình tròn trịa cuộn tròn quả bóng.

Toàn thân bị bao phủ đen dày đặc.

Từng sợi quấn ch/ặt, mít.

Cảnh tượng kinh dị nghẹt thở.

Hắn lao thẳng phía hai gái.

Tôi lướt tới, mở kết giới chắn đỡ đò/n tấn công.

22.

"Tránh ra!"

Trinh Tử gầm lấy lưỡi hái Mỵ ch/ém đ/ứt mái dài.

Thoắt cái, lên trần nhà.

Chu Tắc Gia hùng hổ xông vào, cầm ngọn đuốc.

Bị mắt Mỵ th/iêu thân m/ù quá/ng.

Hắn đi/ên phá phách đồ đạc.

Chu Tắc Gia r/un r/ẩy cầm đuốc, ngóng gì.

Trinh Tử sốt ruột quát: đứng đó gì? Làm đi!"

Tôi nhíu mày, chợt hiểu ý đồ họ.

Niệm chú định thân khóa ch/ặt q/uỷ vật.

Thực Mỵ đông cứng tại chỗ.

Chu Tắc Gia mò mẫm sau lưng hắn, mạnh một bím dài từ... hậu môn.

Châm lửa.

Bím n/ổ bốp pháo.

Trinh Tử lấy Tắc Gia phóng phòng: "N/ổ Điện chạy đi!"

Vác hai trên vai, thoát hiện trường.

Vừa lao ngoài, tiếng n/ổ long trời vang dội.

Thực Mỵ n/ổ tan x/á/c, h/ồn phi phách tán.

Cách q/uỷ này quả là... một hai.

23.

Thoát tới dương gian.

Chúng dám thở phào.

Trinh Tử giờ đây mái gọn trông gương mặt sáng sủa hẳn.

Nhưng tiếc hứng hỏi tôi:

"Điện thấy sao? Lần này nữ tốt chứ?"

"Ừ, tồi."

Tôi tưởng sẽ x/é x/á/c q/uỷ.

Nào ngờ nhét vào người hắn, biến thành quả bom.

Trinh Tử cười tít mắt: "Đây là sáng kiến nữ và Tắc Gia."

Tôi Tắc Gia run cầy sấy: Liên Nghiệp Hỏa ngươi dùng để đ/ốt - lấy từ đâu?"

24.

Chu Tắc Gia vuốt ng/ực định thần, nghe hỏi liền vênh mặt:

"Tất là Cửu Dương điện cho."

"Ha, chẳng lẽ ngươi có?"

"Xem là người được sủng ái."

Tôi: "..."

Cái đồ khốn nạn!

25.

Đưa hai đồn cảnh sát.

Xóa ký ức họ, miễn cưỡng từ chối lời mời ăn uống phụ huynh.

Bạch đeo đồn, thì bên tai.

Đúng lúc Cửu Dương tới đón:

"Tiểu Cửu."

Chàng mỉm cười giơ tay.

Tôi đứng im.

Bạch nháy mắt liên hồi.

Cửu Dương nhíu mày.

Nhớ lời hứa, xoa xoa mũi: "Ngại quá, nay phiền huynh ăn cùng thư nhé."

Thầm truyền tâm giải thích xong, đẩy vào người rồi chuồn thẳng.

Cửu "..."

26.

Bữa lãng mạn hóa là thảm họa.

Cửu Dương cư xử kẻ vô giáo dục: ngoáy mũi, ợ dùng sờ để c/ắt bít tết.

Bạch vỡ suýt đứng tim.

Sau này than thở với tôi: "Sao thích loại quái vật này chứ?"

Tôi bật cười - ngờ Cửu Dương mặt dày thế.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm