Song Thế Trực Tiếp

Chương 1

14/06/2025 05:12

BẢN DỊCH:

CỬU LẠC THẤT BẠI, BỊ ÉP TỎA CHIẾU HIỆN CHO CỔ NHÂN

Ngày xưa phu quân lạnh lùng nhìn "Rốt cuộc nghiệt mê hoặc ta."

Bạch Nguyệt Quang của sau lưng: hạ, thiếp sợ lắm, mau mời đại sư trừ đi."

Văn giương cung nhắm "Thần đẳng thề ch*t bảo vệ bệ Lương."

Còn khoác lên trang xinh tươi, hảo hữu ngao du thủy.

Chẳng ngờ, mang th/ai lúc nào.

1.

"Y chỉ thể, tóc tai xù, tri liêm sỉ."

"Chân liễu loại tử vô sỉ như thế."

"Nào hậu, rõ ràng nữ, loại này th/iêu sống, nhúng trợn lợn, thiên đều được ch/ém gi*t."

Ta nhìn dòng chữ chạy xuyên việt liền mở sóng, chưa đầy nửa giờ, hình đầy nguyền của cổ Lương.

Dẫu của họ, dốc hết tâm huyết vì an ninh xã tắc.

"An Ninh, mau lên!" hữu Lâm Dạng đang thúc giục cửa.

Nhân dịp lễ Ngũ Nhật, chúng hẹn nhau du lịch biển.

"Đến ngay!" đứng dậy soi gương. Váy hoa dài thướt tha, tóc sóng lớn, trang kiểu Hàn hiện đại.

xuyên việt bảy năm, hiện thực mới qua đêm. Giờ đây, vẫn thiếu đôi mươi.

"Nàng quả nghiệt mê hoặc trẫm." Lý Huyền Khuynh lạnh giọng vang lên bên tai.

Ngẩng đầu nhìn, Thôi đứng trên thềm cung điện, quanh văn võ bá quan chỉ trỏ.

"Ngài bảo sao thì vậy." tranh biện nữa.

vợ chồng bảy năm, sống ch*t có nhau, thậm tháng trước còn chăn Thế mà chỉ đêm, nghe gièm diệt tộc, đày vào lãnh cung.

Hắn chưa sự tin ta.

Cửu lạc bại, hệ trả giá - buộc sống sóng cổ xem. Họ thấy cũng thấy họ. gian phát sóng hệ quyết định.

2.

"An Ninh, đang mộng du sao?" Lâm Dạng đứng cửa thân hình nóng bỏng, đỏ thông thường cũng dáng gợi cảm, khiến người kinh hãi thở dốc.

"Quang thiên hóa nhật, thương phong bại tục!"

"Lại nghiệt, chẳng đây động tinh?"

"Nếu công tử tìm được sào huyệt, tất th/iêu rụi này!"

Lũ người vô tri vô úy!

Ta lạnh lẽo liếc kẻ ấy, lập tức c/âm miệng.

"Đi thôi." kéo vali Lâm Dạng rời đi.

"Người đi đâu?" Lý Huyền Khuynh hỏi.

Ta buông lười nhác: chốn sắc khuyển mã, túng dong ruổi."

"Ngươi dám!" Hắn nghiến mặt dữ "Chúc An Ninh! Trẫm chưa phế ngươi, dám chuyện tiết, trẫm..."

"Bệ gì?" cười khẽ.

"Quay về!" Hắn ra lệnh.

Ta thèm tiếp tục xuống lầu.

Tháng tư học viện, nắng vi phủ lên mái tóc. nhắm tận hưởng gió xuân. Thoát khỏi lồng son, trở nhiên.

3.

Khi đứng giữa phố nập, những biến mất, thay vào đó kinh ngạc của người Lương.

Họ kinh ngạc lầu cao chọc trời, xe lao vun vút, tử do dạo phố. Thấy cảnh thái có người yêu. Nhưng kẻ vẫn cố: "Đây thuật mê hoặc!"

Ta tránh được sống sóng, vậy hãy để bách tính thấy thế giới bình đẳng Biết đâu khơi dậy cải cách? Đặc với tử bị trói buộc - dù thay đổi ngay, nhưng gieo mầm vọng. Còn danh tiếng x/ấu, gánh!

Suốt hành trình taxi ga tàu, toán điện tử, soát vé, an ninh... khiến người há hốc. Trong toa tàu nam ngồi chung, tiếp viên nam vụ, khiến họ sửng sốt.

Bình lại dậy sóng:

"Nam đồng thể thống!"

"Cõi quả như truyện kiểm điểm!"

"Ngồi thế này, tử sẽ th/ai sao?"

Đọc này, bỗng buồn nôn - có do say xe.

4.

Tàu cao lao vút, cảnh cửa lướt qua, hình hiển thị độ, điện du khách... khiến người tròn dẹt.

Bình dập, giải thích khoa học thuật...

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

MÙI TIỀN

#BERE Phụ thân ta là đệ nhất phú thương Đại Chu, dưới gối chỉ có mỗi ta là nữ nhi. Vì muốn bảo vệ ta, người đem theo một phần sính lễ khổng lồ gả ta vào hầu phủ. Hôm định thân, ta mộng thấy một giấc mộng: Trong mộng, hầu phủ khinh thường xuất thân thương hộ của ta, tiểu hầu gia lại nhất mực sủng ái biểu muội tài nữ. Sau khi phụ thân qua đời, của hồi môn của ta bị nuốt sạch. Tiểu hầu gia vì muốn nâng đỡ biểu muội, liền mua chuộc bà đỡ, ra tay độc ác khi ta lâm bồn. Tỉnh mộng, tiểu hầu gia liền dẫn biểu muội bước vào tiệm châu bảo nhà ta. Hắn nói: "Ngươi đã muốn gả vào hầu phủ, thì nên rũ sạch cái mùi tiền trên người, hầu phủ chúng ta không chịu nổi mất mặt như thế. Tiệm này cứ đưa cho biểu muội, coi như lễ ra mắt của tẩu tử." Ta nhìn vẻ kẻ cả trên gương mặt hắn, lạnh lùng cười một tiếng. Quay đầu sai quản gia lập tức đuổi hai người ra khỏi cửa. "Cái hạng bần cố nông, còn chưa bước qua cửa đã muốn chiếm của hồi môn của thê tử? Cao môn hầu phủ như các ngươi, còn chẳng bằng nhà nông dân biết điều biết lễ!"
Cổ trang
Nữ Cường
Sảng Văn
0
Quy Môn Chương 15
Tri Dư Tri An Chương 21