Tự Nhiên Biến Chất

Chương 1

20/06/2025 09:44

Vào ngày cưới tôi, tổ chức một đám cưới nhất vùng Kinh. Khi đọc lời thề ước, tay nghẹn ngào như nghẹn lại, nói: "Cả này sẽ phụ bạc Chung Dự."

Hai năm hôn nhân mặn nồng trôi qua, c/ầu x/in cho một mắt mong mỏi anh, gật đồng ý.

Nhưng chàng trai như thể sống thiếu cuối cùng chịu nổi cô đơn th/ai. Anh phản bội lời thề, ngoại tình.

1

Lúc nghén sáu tháng, tham dự trà mệnh phụ thành. cẩn thận dìu đến chỗ Hà Thái - người tin cậy nhất.

Giữa vòng vây mắt tò mò, đầy âu yếm, quỳ gối lại bay phất phơ cho "Chu thái thật hạnh cưới nhau ba năm rồi mà nâng như trứng hứng như thế này."

Chu khẽ nhẹ bàn tay nắm tôi: "Xin vị trêu chọc nữa. mọi người nom Dự giúp nay. đợi phê dưới lầu, tan tiệc sẽ lên đón."

Chiếc nhẫn cưới lấp lánh trên tay rực rỡ như thuở ban đầu. Trước thanh toán hóa đơn trà cho tất cả, khiến mọi người lại trầm trồ m/ộ.

Tôi mỉm nhận lời xu nịnh. Một lát tin nhắn hiện lên chữ ký "Chu". Hà Thái bên cạnh nói: "Chu đi lát nhắn tin lo lắng rồi à?"

Không đáp lại, tin nhắn. Ngón tay khẽ run. Tin nhắn từ tài xế An: [Thưa bà, ông chủ đưa ông đến chỗ tiểu thư.]

Giữ nụ trên úp thoại xuống bàn. Thái dìu cửa sổ. Cô ta vừa kết say đắm hạnh phúc cưới. Cô hỏi tôi: nghĩ cảm em chồng có thể bất biến như hai người không?"

Tôi nhìn xe phóng vút phê. Quay lưng đám buông bỏ nụ hạnh phúc giả tạo. Xoay nhẫn sờn mòn, "Trên này có thứ vĩnh viễn đổi?"

2

Tôi hiểu rõ đến mức nào. thế giao, lớn lên bên nhau tự thuở ấu thơ.

Từ có nhận thức, mọi thứ đều xoay quanh Hồi thích tiramisu tiệm bánh bắc thành phố, bỏ tiền triệu mời bếp về. Khi cả chuyển đến Hải, cậu ấm thành bỏ theo tôi, để cùng đi học.

Đại học, từ thẳng thừng thư nhập học từ Thụy Sĩ, sang Hà Lan cùng du học. nói: "Anh cần hy như thế, em sẽ ghi nhớ tất cả."

Anh "Dự cứ mặc nhiên trước. Sống cuộc rực rỡ nhất. Anh sẽ sau em - đó sứ mệnh anh."

Đêm Giáng Sinh năm rực trời. nhìn chàng trai mắt đầy mình tôi, thành kính ước: "Chung An, tay nắm tay đến bạc."

Cũng đêm đó, quyết định dừng bước, xây tổ ấm Ngày nhận lời cầu đến mức thức đêm. Anh thuê tất cả bảng quảng cáo Hải, chữ: [Chu sẽ cưới zy - người nhất.]

Giới công tử thành trêu chọc hại. Họ như lên ba. Họ nói Chung chính đ/ập trái tim anh.

Khi quyết định bố phản đối kịch liệt. ưng rể, ông muốn viễn giá. Lúc đó quả quyết: "Con mạng sống An. Thiếu con sống Con tin ấy."

Giờ nghĩ lại... thật cười. Trên này thiếu mà ch*t? sao rời tôi?

3

Buổi trà kéo dài ba tiếng. Vừa tan tiệc, chưa kịp gọi điện, đứng đúng giờ cửa. Anh đến nâng tôi, tay phải nắm tay trái tôi, hai nhẫn nhau.

Mọi người ca ngợi bền ch/ặt, nhưng ngửi thấy mùi sát trùng viện và nước tiền trên người anh.

Xe khởi hành, tài xế tránh mắt gương hậu. lấy ly phê đóng logo dưới lầu. Anh thổi nhẹ: "Em muốn uống phê mà. Vẫn vị em thích nhất. Vì bé em uống một ngụm thôi, còn lại uống nhé?"

Trước th/ai, mê cappuccino ngọt này. Những đêm kỳ vật vã thèm phê, ngại đêm khuya lái xe đi m/ua về, để ngủ ngon hương thơm.

Có lẽ đó quãng ngày hành nhất - cơn nghén khiến gào khóc, từ bỏ mọi sở thích vì bụng.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

MÙI TIỀN

#BERE Phụ thân ta là đệ nhất phú thương Đại Chu, dưới gối chỉ có mỗi ta là nữ nhi. Vì muốn bảo vệ ta, người đem theo một phần sính lễ khổng lồ gả ta vào hầu phủ. Hôm định thân, ta mộng thấy một giấc mộng: Trong mộng, hầu phủ khinh thường xuất thân thương hộ của ta, tiểu hầu gia lại nhất mực sủng ái biểu muội tài nữ. Sau khi phụ thân qua đời, của hồi môn của ta bị nuốt sạch. Tiểu hầu gia vì muốn nâng đỡ biểu muội, liền mua chuộc bà đỡ, ra tay độc ác khi ta lâm bồn. Tỉnh mộng, tiểu hầu gia liền dẫn biểu muội bước vào tiệm châu bảo nhà ta. Hắn nói: "Ngươi đã muốn gả vào hầu phủ, thì nên rũ sạch cái mùi tiền trên người, hầu phủ chúng ta không chịu nổi mất mặt như thế. Tiệm này cứ đưa cho biểu muội, coi như lễ ra mắt của tẩu tử." Ta nhìn vẻ kẻ cả trên gương mặt hắn, lạnh lùng cười một tiếng. Quay đầu sai quản gia lập tức đuổi hai người ra khỏi cửa. "Cái hạng bần cố nông, còn chưa bước qua cửa đã muốn chiếm của hồi môn của thê tử? Cao môn hầu phủ như các ngươi, còn chẳng bằng nhà nông dân biết điều biết lễ!"
Cổ trang
Nữ Cường
Sảng Văn
0
Quy Môn Chương 15
Tri Dư Tri An Chương 21