Một Kiếm Phá Thương Khung

Chương 3

17/06/2025 23:51

“Hắn được Long Thúc dốc hết tu vi, liều mạng đưa ra ngoài.”

Mỗi chữ Ngao Nguyệt thốt ra, lòng ta lại chìm sâu hơn.

Hắn nói Thanh Uyên Đế Tôn muốn nghênh thúy Ly Li làm thê, hứa lấy trời đất làm sính lễ.

Ly Li muốn phượng y, hắn cười nói phái người diệt tộc Phượng, nhổ hết phượng vũ, ghép thành y phục.

Ly Li đòi long giác hoa xa, Thanh Uyên lại lệnh diệt Long tộc, ch/ặt hết long giác.

Ngao Nguyệt nghẹn ngào kể: Trước khi bị đẩy ra, hắn thấy Thanh Uyên ôm Ly Li nói: “Ta đã hứa trời đất làm lễ, há dối ngươi?”

“Trên đời này, nàng muốn gì, ta cũng ban cho.”

“Ta muốn chứng minh cho thiên hạ thấy – ta yêu nàng.”

Nói đến cuối, Ngao Nguyệt đã nức nở: “Hằng tỷ, người nói cho ta biết – hắn yêu nàng, can hệ gì đến chúng ta?”

“Vì sao phụ mẫu ta, huynh đệ ta đều phải ch*t?”

Ta không trả lời được, vì ta cũng không biết.

Ta xoa đầu Ngao Nguyệt, trong lòng hiện về đứa đệ đệ nghịch ngợm. Ngay cả tên cũng chưa kịp đặt, đã bị Ly Li sinh cắn óc.

Ta nhìn Bạch Ông: “Giờ, ta phải làm sao?”

Bạch Ông trầm tư hồi lâu, thở dài: “Đế Tôn bất nhân, là lỗi của hắn.”

“Nhưng lão phu vẫn khuyên ngươi – chớ hành sự nóng gi/ận.”

“Tam giới yên ổn còn trông cậy vào hắn. Nếu ngươi cầm ki/ếm lên Cửu Trùng Thiên, tất sinh linh đồ thán.”

“Đó là điều ngươi muốn thấy sao?”

“Ngươi hãy suy nghĩ thêm.”

Ta gật đầu.

Tiếc thay, Bạch Ông không đợi được ngày ta nghĩ thông.

Thiên hạ đều biết, Đông Hoang nơi chân trời có cây thần cổ. Niên đại lão đến cùng trời đất đồng thọ.

Ly Li buột miệng nói muốn dùng thân mộc đóng giường lớn. Thanh Uyên lập đàn điểm tướng, dẫn đoàn tiên quân hùng hổ xông vào đại trạch.

Lão đầu tuy niên cao, nhưng tu vi toàn dùng vào chữa thương và ẩn nấp. Chưa đầy hai chiêu đã bại dưới tay Thanh Uyên.

Trước khi tắt thở, lão dùng linh lực cuối cùng thi triển ẩn thân thuật che chở ta và Ngao Nguyệt.

Ta nằm rạp bên th* th/ể lão, tay bịt ch/ặt miệng Ngao Nguyệt. Sau đó, Thanh Uyên Đế Tôn áo không nhiễm bụi, dắt nữ thần cổ đại sủng ái đáp xuống.

Họ bàn luận dùng th* th/ể lão đóng giường kiểu gì. Ly Li múa may tay chân, ra vẻ ngây thơ. Thanh Uyên nhìn nàng đầy cưng chiều.

Ly Li khúc khích cười: “A Uyên, người đối với ta thật tốt.”

Thanh Uyên dịu dàng đáp: “Ngàn năm trước ta không giữ được nàng.”

“Là h/ận cả đời ta.”

“May được thiên đạo thương xót, đưa nàng về bên ta. Lần này, ta sẽ không để nàng chịu ủy khuất.”

Ánh chiều tà phủ lên đôi người. Đúng là cặp uyên ương – nếu tình yêu họ không cần núi xươ/ng sông m/áu tế lễ, thì tốt biết mấy.

10

Ta đưa Ngao Nguyệt đến động Bồ Đề Đông Hoang. Khi chia tay, Ngao Nguyệt nắm tay ta ướt lệ: “Hằng tỷ, tỷ muốn bỏ rơi ta sao?”

Ta xoa đầu nó: “Nếu đệ ta còn sống, giờ đã hóa hình như ngươi rồi.”

“Nó là kỳ lân đẹp nhất đời ta.”

“Ngày trước ta luôn chê nó ồn ào.”

“Giờ ta nhớ nó, nhớ vô cùng.”

“Vì tư dục, chúng tàn hại thú tộc, s/át h/ại huynh đệ. Núi xươ/ng này không thể không trả.”

Ngao Nguyệt kinh ngạc: “Hằng tỷ, người định...”

Ta nhìn thanh ki/ếm: “Ta sẽ lên Cửu Trùng Thiên, một ki/ếm phá thiên cung. Để xem tình yêu của thần tiên cao cao tại thượng – đáng giá bao nhiêu sinh linh!”

11

Khi ta tới Cửu Trùng Thiên, toàn thiên cung chất đầy châu báu. Mỗi năm bước lại có gân nai vàng lấp lánh.

Tiên nữ đi ngang thì thào: “Đế Tôn đối với công chúa thật tận tâm.”

“Tụ thiên địa chi lực, chỉ để nàng vui lòng trong hôn lễ.”

Hừ!

Ta vung ki/ếm ch/ém tiên nữ không chút do dự. Kẻ không tôn trọng sinh mạng – đáng ch*t.

Động tĩnh lớn dẫn Từ Hàng Thiên Tôn tới. Hắn nhìn ta thở dài: “Sao ngươi tàn sát vô cớ?”

Ta thi lễ: “Mẫu thân từng nói – Từ Hàng Thiên Tôn là thần tiên lương thiện nhất.”

“Nhưng hôm nay thấy ngươi thương xót kẻ á/c, ta đã hiểu.”

Từ Hàng biến sắc muốn ra tay, nhưng chưa kịp động thủ đã có tiên gia tới. Hắn đành thu hồi sát ý, lại làm bộ từ bi.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Shipper Kinh Dị

Chương 8
Hai giờ sáng, bụng đói cồn cào, tôi ở nhà một mình nên đã đặt một phần đồ ăn giao về tận nơi. Để đảm bảo an toàn, tôi có để lại lời nhắn ghi chú: [Đang đánh Liên Quân, đồ ăn tới cứ để trước cửa là được ạ, em cảm ơn.] Sau khi shipper giao tới, anh ta liền nhắn tin báo cho tôi đúng như đã hẹn: [Chị ơi, đồ ăn em vừa để trước cửa nhà chị rồi nhé, nhớ lấy sớm nha.] [Hình ảnh.] Thấy shipper nhiệt tình, tôi cũng lịch sự nhắn lại: [Dạ vâng, em ra liền đây.] Nhưng để tránh việc đụng mặt trực tiếp với anh ta, tôi vẫn cố tình đợi thêm vài phút nữa rồi mới đứng dậy chuẩn bị ra lấy. Ngay một giây trước khi tôi định vặn tay nắm cửa, trên điện thoại bỗng nhiên nảy ra một tin nhắn mới của shipper: [Chị ơi, sao chị vẫn chưa chịu ra lấy đồ ăn thế?]
39
2 LẨU ĐÊM Chương 8
3 10 năm vây hãm Chương 10
7 DÂN GIAN DỊ VĂN LỤC - CHUYỆN KỲ LẠ TRONG DÂN GIAN Chương 290: Người quen xuất hiện
11 Người Dọa Ma Chương 12

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Nghe lời hệ thống tránh xa thanh mai trúc mã, anh ta vội vàng bật khóc

Chương 11
Tôi mắc chứng nghiện cắn từ nhỏ, người bạn thanh mai trúc mã đã chủ động hiến thân để giúp tôi thỏa mãn cơn nghiện ấy. Thuở nhỏ là cổ tay, lớn dần lên thì chuyển thành vai và cổ. 【Cậu không thấy anh ta rất bài xích việc này sao?】 Một ngày nọ, sau khi cắn xong, trong đầu tôi bỗng vang lên một giọng nói máy móc. 【Nhìn xem, anh ta cau mày, hơi thở dồn dập, đến nước mắt cũng sắp trào ra vì thấy cậu ghê tởm rồi kìa.】 Tôi cúi đầu nhìn, khóe mắt Chu Yến Lê quả nhiên hơi ươn ướt, anh cúi đầu, những đốt ngón tay siết chặt đến trắng bệch vì cố nhẫn nhịn. 【Sắp bị đống nước dãi bẩn thỉu làm cho buồn nôn chết đi được mà vẫn không đẩy cậu ra, nam chính thật sự quá lương thiện rồi.】 Hóa ra thanh mai trúc mã của tôi là nam chính, mà nữ chính lại chẳng phải là tôi. 【Nếu cậu không sớm bỏ cái tật nghiện cắn này đi, đợi đến khi nữ chính xuất hiện, cậu chỉ còn nước ôm thịt heo mà gặm thôi.】 Thế là tôi bắt đầu thay đổi thói quen xấu đã được Chu Yến Lê nuông chiều suốt hơn mười năm qua. Một lần nữa cơn nghiện tái phát, cậu bạn cùng bàn tốt bụng đưa cánh tay về phía tôi: "Đừng nhịn nữa, cắn tôi đi." Tôi đang định cúi đầu thì chợt thoáng thấy gương mặt tái mét của người bạn thanh mai trúc mã ở phía xa.
Tình cảm
0
Bóng thưa Chương 10