Trong sáu năm ở tù, những lúc rảnh rỗi tôi học viết và thử sáng tác một cuốn sách. Dù không dám chắc sẽ thành công, nhưng tôi sẽ cố gắng. Một cuốn không được thì viết hai, nhất định phải đuổi kịp bước chân em.
Anh ấy ôm tôi vào lòng, 'Anh không muốn trở thành gánh nặng của em.'
Tôi giơ tay đ/ấm nhẹ vào vai anh, 'Đã hôn rồi còn bảo là anh trai!'
Trên đầu vang lên tiếng cười khẽ của Chu Ngưỡng Chỉ.
'Vẫn là anh trai.'
Ngay sau đó, tay tôi được anh nắm ch/ặt.
Hơi ấm trong lòng bàn tay y hệt ngày đầu chúng tôi gặp nhau.
'Cũng là một nửa kia của em.'
NGOẠI TRUYỆN
Tôi hủy hết lịch làm việc gần đây, ở cùng Chu Ngưỡng Chỉ tại ngôi nhà cũ suốt một tuần.
Trong thời gian này, từ lời kể của dân làng, tôi biết được một sự thật:
Đa Đa đã ch*t.
Lưu Đa Đa - cô gái ấy đã t/ự v*n ngay năm Chu Ngưỡng Chỉ vào tù.
Cô ôm đứa con mới vài tháng tuổi nhảy sông t/ự t*, vào ngày sau khi đến quỳ xin lỗi trước ký túc xá của tôi.
Dòng nước xiết cuốn phăng cô cùng đứa trẻ. Không người thân, không bạn bè, ngay cả th* th/ể cũng chẳng ai nhận.
Nhắc đến cô, vài bác nông dân tặc lưỡi: 'Tiếc quá, con bé hiền lành thế mà bị ông cháu nhà họ Sở h/ãm h/ại.'
'Đúng đấy, số phận đắng cay...'
Lời bàn tán vẫn tiếp diễn, nhưng tôi không nghe thêm nữa.
Khúc sông nơi Lưu Đa Đa ôm con gieo mình, chính là chốn vui chơi thuở nhỏ của chúng tôi.
Nhớ lại mùa hè năm ấy - một năm sau khi phát hiện dáng đi khác thường của Đa Đa, chúng tôi tay trong tay dạo bờ sông. Cô từng thổ lộ:
'Nếu có ngày không thể sống nổi, tớ sẽ nhảy xuống dòng sông này, hóa thành chú cá tự do. Lúc ấy, cậu nhớ mang thức ăn đến thăm tớ nhé, cho tớ no bụng.'
Thuở ấy ngây thơ, nào hiểu hết ý nghĩa lời nói, chỉ vội bịt miệng bạn bắt đừng nói điều xúi quẩy.
Giờ ngẫm lại.
Lời tiên tri ứng nghiệm.
Nhiều năm sau ngày cô mất, tôi trở lại bờ sông ấy, ném xuống nước vô số mẩu thức ăn.
Đàn cá tranh nhau đớp mồi, nhưng tôi chẳng biết con nào là hóa thân của cô.
...
Về sau.
Chu Ngưỡng Chỉ thực sự thành công.
Tác phẩm đầu tay anh xuất bản mang tên 'Vị Lạc'.
Lấy ý từ câu thơ Bạch Cư Dị: 'Ngưỡng danh đồng cự thức, Vị lạc tức tân tri'.
Chữ Ngưỡng của Chu Ngưỡng Chỉ, chữ Lạc trong tên tôi - Chu Dữ Lạc.
Sau này, tôi cũng cho anh nghe bản hit của mình - 'Cao Sơn Ngưỡng Chỉ'.
Tên bài hát trích từ Kinh Thi:
'Cao sơn ngưỡng chỉ, Cảnh hành hành chỉ.'
Tôi vẫn nhớ như in, lần đầu nghe tên anh, hai câu thơ ấy lập tức hiện lên trong tâm trí.
Chu Ngưỡng Chỉ.
Cái tên ấy, anh xứng đáng muôn đời.
(Hết)