Vườn Đào Xuân Ngoại

Chương 17

05/07/2025 01:27

Hành động của hắn khiến ta gi/ật mình r/un r/ẩy, nghe nói đến việc va vào phu nhân, trong lòng lập tức nảy ra kế. Ta quát lớn: "Ngừng lạy ngay, khai rõ đầu đuôi sự tình cho ta nghe!"

Đứa trẻ bị ta dọa, chỉ biết khóc lóc nức nở, nói năng không rõ ràng.

Vương nương nương lại lạy: "Gia gia, xin nghe thiếp giải bày..."

Ta quay gắt: "Mi im đi!" Rồi chỉ thẳng đứa trẻ: "Mi, khai thật toàn bộ chuyện đã xảy ra. Dám nói dối một lời, ta quyết không tha!"

Đứa trẻ cuối cùng ấp úng: "Hôm qua... tiểu tử... ở Tây Uyển bắt... bắt mèo con... nó chạy tót... sang hành lang bên kia... tiểu tử chỉ mải đuổi mèo... không thấy... có người dưới gốc đào... nên... vô tình đ/âm vào. Thấy... bà ấy chảy rất nhiều m/áu... tiểu tử sợ hãi... bèn bỏ chạy."

Nói xong lại lạy lục xin tha mạng.

Nghe xong, lửa gi/ận bốc cao, ta cầm chén trà trên bàn ném thẳng vào nó.

Chén vỡ tan, m/áu chảy ròng ròng trên trán đứa trẻ.

Chợt nghe Vương nương nương thét "Á!" rồi ngất đi.

Ta đành bế Vương nương nương về phòng, sai tiểu đồng tìm lang trung.

May thay lang trung chưa rời Cố phủ, chẳng mấy chốc đã tới tẩm thất.

Lang trung bắt mạch xong, chắp tay chúc mừng: "Cố phủ song hỷ lâm môn, Vương nương nương đã mang th/ai hơn hai tháng."

Hồi lâu, Vương nương nương tỉnh lại, liên tục c/ầu x/in tha cho Dục Nhi: "Nó còn là trẻ con, vô tình phạm lỗi." Nàng khóc than thuở nhỏ được nhà họ nhiều giúp đỡ.

Ta đành ưng thuận không truy c/ứu nữa, chỉ đuổi chúng khỏi Cố phủ, cách chức người anh em họ của nàng tại nhuộm phường.

Cẩm Nương thân thể quá suy nhược, ngủ mê man hai ngày mới tỉnh. Khi ta đến thăm, nghe nàng sai Tiểu Hương đi tìm đứa trẻ.

Nhưng ta đã hứa với Vương nương nương, huống chi Cẩm Nương tuy hiểm nghèo vẫn mẹ tròn con vuông, nên khuyên can.

Cẩm Nương dẫu bất mãn, vì đại cục cũng không muốn gây sóng gió.

Ấy vậy mà Vương nương nương vừa dỡ cấm túc, hậu viện lại sinh chuyện. Nàng dâng trà lên Cẩm Nương, Cẩm Nương đ/á/nh rơi chén, nước sôi dội cả người khiến tay Vương nương nương đỏ ửng.

Rõ ràng nàng đã hứa với ta không làm khó trước khi Vương nương nương sinh nở, nào ngờ dương phụng âm vi. May ta kịp đến, không thì hài tử đã nguy.

Ngô Hiền rủ ta uống rư/ợu, không ngờ dẫn tới thanh lâu.

Ta không muốn lên, hắn bảo: "Chỉ vị phu nhân quản ch/ặt quá, ra ngoài giải khuây, giữ thể diện là được."

Nói rồi kéo ta lên. Ta ngại kéo co trước thanh lâu bị chỉ trỏ, đành miễn cưỡng theo.

Trong lầu, ban đầu nghe Ngô Hiền than thở phu nhân đủ điều; ta nghe càng thương hắn, lại nghĩ tới Cẩm Nương và Vương nương nương, sầu khổ dâng trào.

Cuối cùng, cả hai say khướt bất tỉnh.

Hôm sau, tiếng ch/ửi rủa ầm ĩ đ/á/nh thức ta. Mở mắt mơ màng, định gọi Cẩm Nương rót nước, nào ngờ bên cạnh là cô gái trần truồng.

Vội mặc áo đứng dậy, Ngô Hiền đã xông vào kêu c/ứu. Nhìn ra, phu nhân họ Ngô đang đuổi sau lưng hắn.

Ngô Hiền núp sau ta, ta đành chắp tay: "Cố mỗ bái kiến tẩu phu nhân. Từng này buổi sớm, tẩu phu nhân cùng huynh đệ giỡn cợt giữa thanh thiên bạch nhật, chớ để mất mặt mà bị chê cười."

Ngô thị nghe vậy, lại thấy kỹ nữ thanh lâu bụm miệng cười, giậm chân hét "Mi đợi đấy!" rồi dẫn tì nữ về nhà.

Vừa về tới, phụ thân đã công khai trách ta vào thanh lâu làm nh/ục nho gia, t/át một cái rồi ph/ạt quỳ tư đường.

Quỳ tới nửa đêm, tiểu đồng mới truyền lệnh phụ thân cho về phòng.

Người hầu đỡ ta về, chốc lát sau Lục nương nương và Vương nương nương đã mang hộp th/uốc cùng thị nữ tới bôi th/uốc.

Ta nhìn ra cửa mãi, vẫn không thấy Cẩm Nương. Vương nương nương thấy ta thất thần, nói: "Sáng nay, Ngô phu nhân đối diện sang. Chẳng rõ nói gì với phu nhân, chỉ nghe hạ nhân bảo sau khi bà ta đi, phu nhân sắc mặt khó coi, dẫn tiểu thư về Lâm phủ."

Lục nương nương tiếp lời: "Đúng vậy! Thiếp nghe phu nhân mang nhiều đồ về Lâm phủ. Hạ nhân đều bảo, phu nhân định ở lâu đấy. Gia gia vừa bị ph/ạt quỳ, phu nhân chẳng an ủi lại về ngoại gia, thật không coi trọng thể diện gia gia."

Ta bực bội quát: "Hai ngươi còn biết lễ nghĩa không? Dám trước mặt ta phỉ báng phu nhân? Cút ngay ra ngoài tĩnh tâm!"

Vài ngày sau, vừa khỏi thương, ta thân hành tới Lâm phủ đón nàng.

Nào ngờ nàng chẳng thèm gặp. Ta đi bốn năm ngày liền, bất đắc dĩ nhờ nhạc mẫu: "Nếu Cẩm Nương muốn về, xin cho tin, ta thân hành tới đón."

Một tháng sau, tin từ Lâm phủ tới bảo ta đi đón.

Hôm sau, ta dậy sớm chỉnh đốn y phục, còn đặc biệt vòng qua đông thành m/ua điểm tâm Ngô ký nàng thích.

Vừa gặp mặt, nàng lại mặt lạnh như băng. Định đỡ nàng lên xe, nàng né người; trong xe muốn nói chuyện, nàng chẳng thèm đáp.

Từ khi ta nạp thiếp, nàng luôn thế, cứ gi/ận dỗi.

Ta hạ mình năn nỉ, nàng không thèm; ta cố ý hờ hững, nàng như cầu không được; ta ám chỉ muốn sinh thêm con, nàng lấy chuyện bị đ/âm để châm chọc, lời lẽ tràn đầy h/ận ý.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Âm Thanh Báo Động

Chương 12
Mùa giao phối của tộc nhân ngư sắp kết thúc rồi, mà con đực mạnh nhất đảo Phỉ Thúy vẫn chưa tìm được bạn đời. Tuy hắn có thể săn được những con mồi nặng cả trăm cân, nhưng chưa bao giờ tham gia vũ hội cầu hôn của tộc hắn. Rõ ràng đây là một chú cá tội nghiệp, từ nhỏ đã tự sinh tự diệt nên không được "gia đình" dạy dỗ tử tế. Tôi dùng loa dạy hắn hát khúc cầu hôn, thậm chí còn mặc đuôi cá giả, lặn xuống đáy biển dạy hắn nhảy vũ điệu tình yêu. Chú cá này học nhanh lắm, còn bắt đầu biểu diễn cho tôi xem nữa. Thế nhưng, khi giáo sư hướng dẫn nhận được tài liệu tôi gửi về, ông ấy đã m/ắng tôi một trận vuốt mặt không kịp: "Đồ ngốc! Cậu không thấy hàm răng sắc lẹm, móng vuốt dài ngoằng với cái đuôi đầy sức mạnh kia của nó sao? Đó hoàn toàn không phải nhân ngư!" "Nó giống Siren trong thần thoại hơn. Nó có thể dễ dàng mổ bụng, móc tim cậu ra bất cứ lúc nào. Cách cầu hôn duy nhất của loài sinh vật này chính là b/ắt c/óc bạn đời như săn mồi vậy, rồi đem giấu vào một nơi không ai biết, cho đến khi bụng của đối phương đầy ắp trứng cá mới thôi." “Chạy đi! Mau chạy đi! Mau chạy đi!!!” Nhưng đã quá muộn rồi.
600
10 Bao Nuôi Nhầm Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Hủy hôn rồi cải giá lấy Thái tử sâu nặng tình cảm, vị hôn phu cũ phát điên

Chương 7
Trong yến tiệc khải hoàn của huynh trưởng. Vị hôn phu say khướt, ngủ cùng góa phụ xinh đẹp đang ở nhờ nhà hắn. Bị bắt tại trận. Người góa phụ xiêm y không chỉnh tề, khóc như mưa rơi hoa lê rụng, suýt chút nữa đâm đầu vào tường. Được vị hôn phu ôm chặt trong lòng. Hắn khẩn thiết cầu xin ta: "A Lăng, tất cả đều là lỗi của ta, ta đã không khống chế được bản thân, cưỡng ép Phó Doanh." "Giờ đây, nàng ấy chỉ là cô gái cô độc không nơi nương tựa, ngươi hãy cho phép ta nạp nàng làm thiếp." "Ta thề, sẽ không liếc nhìn nàng dù một lần." "Trong lòng ta chỉ có mình ngươi." Vị hôn phu quỳ gối thề thốt. Ta cười khẽ. Thánh chỉ ban hôn với thái tử vừa mới tới phủ môn, ta đang đau đầu không biết mở lời thế nào với vị hôn phu. Nay chẳng phải vừa hay giải được cái khó trong lửa đỏ sao?
Cổ trang
Nữ Cường
Sảng Văn
1