Đêm Vĩnh Cửu Tận Thế

Chương 8

15/09/2025 09:06

Lão hoàng đế xem qua tấu chương dâng lương c/ứu nạn của tứ hoàng tử, lại nhìn dung mạo x/ấu xa chỉ giỏi gây sự của tam hoàng tử, trong lòng bỗng bốc hỏa. Ngài đ/ập bàn quát m/ắng tam hoàng tử thậm tệ, rồi chỉ thẳng mặt phụ thân Tiêu Phù Dung ch/ửi rủa. Đúng lúc ấy, Lý Thành vào tấu trình việc huynh trưởng bị cha Tiêu Phù Dung bắt giam.

Lão hoàng đế gi/ận dữ ném chén trà vào đầu viên quan họ Tiêu, giáng chức ba bậc, lại ph/ạt Lý Yến cấm túc nửa năm. Thế là bọn thuộc hạ vội thả anh trai ta. Nhưng huynh trưởng nhất quyết không về: "Các ngươi bảo ta có tội? Đã dám xiềng xích trước mặt thiên hạ, ta há chịu nhục này?"

Mẹ con tôi ngồi xếp bằng trên sập ấm, vừa bóc hạt dẻ vừa nghe chuyện. Phụ thân vuốt râu cười hả hê. Kết cục này khiến cả nhà đều vui lòng.

Nửa năm sau, Lý Thành tuy chưa phong Thái tử, nhưng đã là nhân tuyển bất di bất dịch. Đợi Lý Yến hết hạn cấm túc thì đã muộn mất rồi.

14.

Trang viên Tây Sơn ấm áp như xuân giữa mùa đông giá rét. Huynh trưởng hái bó hoa dại rực rỡ đưa tôi: "A Miểu, nếu Vĩnh Dạ thực đến, hoàng cung há sánh được nơi này?"

Ta nhớ lại kiếp trước, dù thiên hạ châu báu đều dồn về hoàng cung, nhưng tuyết dày ngập lối, cư/ớp bóc hoành hành, người quyền quý cũng khốn đốn. Bèn nói: "Sang năm phải xây thêm kho lương, dự trữ chăn bông, than củi đủ cho người bên kia cầu treo."

Huynh trưởng trầm ngâm hỏi: "Trong mộng, Vĩnh Dạ kéo dài bao lâu?" Ta lắc đầu: "Ba năm rồi... ta tỉnh dậy." Chúng tôi im lặng, không dám đào sâu giấc mộng kỳ lạ ấy.

Gia đình đón Tết ấm cúng nơi trang viên. Sau Nguyên Tiêu, phụ huynh và huynh trưởng xuống núi. Mẹ con tôi ở lại đến tháng tư mới về. Dưới núi hoa lá sum xuê, các mệnh phụ liền mời đi thưởng xuân.

Trong buổi trà đàm, người ta xì xào về Tiêu Phù Dung: "Vào phủ hoàng tử nửa năm chẳng có mang, thị thiếp Như Ý lại chửa rồi." Mọi người cười khẩy: "Sau khi cha nàng bị giáng chức, tam hoàng tử chẳng buồn giả nhân giả nghĩa, ngày ngày đem nàng ra hànhz hạz."

Một phu nhân che miệng cười: "Vị Tam điện hạ này thật... tự mình trác táng ở Đan Đài viên, giờ lại đổ lỗi cho thị thiếp." Mẫu thân ta mỉm cười không đáp. Mấy ai biết chuyện tích trữ lương thực đã cố ý để lộ cho Tiêu Phù Dung. Nếu không có âm mưu vu cáo Lý Thành mưu phản, họ đâu đến nỗi thảm bại như vậy.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Hóa Ra Vẫn Là Em

Chương 21
Sau khi ly hôn, tôi quyết định đi du lịch một chuyến để giải khuây. Không ngờ rằng chủ nhà nghỉ lại chính là cậu em trai từng bị tôi l ừa sạch tiền khi chơi bài ngày xưa. “Chồng chị không đi cùng à?” Cậu ta vừa kẹp đ iếu th uốc giữa hai ngón tay và vừa hỏi tôi. “Chồng tôi có ‘tiểu tam’ nên đá tôi ra khỏi nhà rồi.” Tôi lập tức nhập vai, ánh mắt liền trở nên ngấn nước và cố nặn ra vài giọt lệ cho thêm phần bi thảm. Cậu ta cười khẩy một cái, rồi lên tiếng với giọng đầy mỉa mai: “Giống hệt cảnh ngộ của tôi ngày xưa, chỉ tiếc là tôi sẽ không bao giờ bị chị l ừa thêm lần nào nữa đâu.” Thế nhưng, ngay tối hôm đó, cậu chủ nhà nghỉ với đôi mắt đỏ hoe lại đè tôi xuống giường và còn lên tiếng với giọng khản đặc: “Chị ơi, ly hôn với gã đó đi, để em làm chồng chị, nhé?” Nghe được câu ấy, khuôn mặt gã chồng cũ của tôi ở đầu dây bên kia lập tức trở nên xanh mét.
Gương Vỡ Lại Lành
Hài hước
Hiện đại
0