Vươn Cành Bẻ Ngọc

Chương 7

12/09/2025 10:56

“Ta yêu nàng.”

17

Trong phủ ta mới có một người biểu muội xinh đẹp tuyệt trần tên Trầm Cẩm Châu. Lần đầu gặp mặt, nàng khoác chiếc váy hồng nhạt, mềm mại như đóa đào đầu mùa hé nở trên cành cuối đông. Đứng đối diện ta, cổ ngọc trắng ngần lấp ló, đôi mắt long lanh tựa sao trời ẩn chứa tia mê hoặc, e lệ cúi đầu.

Nàng đang quyến rũ ta.

Kỳ lạ thay, lòng ta chẳng chút chán gh/ét. Đêm ấy, ta mộng thấy nàng. Nửa đêm tỉnh giấc, ta nhíu mày thay áo lót, uống vội hai chén trà lạnh, ngồi thẫn thờ trước án thư. Vốn tính thanh tâm quả dục, chỉ một lần gặp gỡ đã khiến ta mộng tưởng d/âm lo/ạn, thật kỳ dị vô cùng.

Những ngày sau, ta thường xuyên gặp nàng dạo bước trong viên tử. Tiếng “biểu ca” ngọt ngào vang lên, thân hình yểu điệu đổ nghiêng về phía ta. Hương thơm từ làn da ngọc tỏa ra, không phải mùi xạ hương mà tự nhiên như sương mai. Ta cắn răng đẩy nàng ra, dặn nàng giữ lễ tiết, nhưng những giấc mơ trần tục ngày càng dày đặc.

Ban ngày ta là Thôi công tử phong thái tiên nhân, đêm đến lại thao thức vì khao khát dành cho một tiểu nương. Lần thứ ba nàng ngã vào lòng ta, nửa đêm ta trằn trọc đứng dậy tản bộ. Nàng đang ngồi trên cây lê cười đùa với thị nữ, má phúng phính nhai quả, chân đung đưa như nhi đồng. Hóa ra dáng vẻ yếu đào tơ là do bị mẹ kế bỏ đói. Nghe nàng nói muốn về Kim Lăng làm chính thất cho phú thương, lòng ta chợt se thắt.

Đang mải vui, nàng trượt chân rơi xuống. Ta đỡ lấy thân hình mảnh mai, cố ý ngã theo khiến đôi môi chạm nhau. Nàng hoảng hốt muốn chạy trốn, nhưng con thú trong ta đã xổ lồng. Ta ôm ch/ặt nàng hôn lên bờ môi đỏ thẫm, nhận ra mình muốn chiếm hữu nàng đến đi/ên cuồ/ng.

18

Hôm sau, ta cho người nấu cháo sơn dược, bắt gặp nàng đang khóc lóc trong thư phòng. Nàng run run nói không muốn làm thiếp. Ta sửng sốt, khẳng định sẽ lấy nàng làm chính thất. Dù tộc trưởng cổ hủ khó thông qua, ta vẫn quyết tìm cách. Nàng tưởng ta đùa cợt, lại cười tươi như hoa nở.

Hai ngày sau, ta đến Kê Minh Tự nhờ Vũ An Hầu phu nhân nhận nàng làm nghĩa nữ. Không ngờ trong phòng nghỉ, Cẩm Châu lại bị bỏ th/uốc, mặt ửng hồng, tóc rũ gối, áo xốc xếch ôm ch/ặt đai ngọc của ta. Suốt đêm mây mưa, sáng ra ta vội hầu triều, để lại thư hẹn nàng đợi chờ.

19

Hai tháng sau trở về, nàng đã biệt tích. Ta phi ngựa ba ngày đêm tới Kim Lăng, hay tin nàng bị đưa vào biệt viện của Ninh Vương. Xông vào phòng, thấy Ninh Vương sắp hôn nàng, tim ta giá lạnh. Nhưng thấy nàng g/ầy guộc khóc nói không làm ngoại thất, cơn gi/ận tan biến. Ta hứa chính thất, đeo ngọc bội cho nàng, cảnh cáo Thẩm phu nhân rồi quay kinh thành lo việc hôn sự.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm