Sao lại dám không tự lượng sức mà cho rằng ta ở lại đây có ích chi, cố đua ganh làm gì. Ta đâu phải loại kỳ nữ như Thẩm Vũ Phong nói, chỉ là kẻ phàm tục thường tình...

Trong đầu hỗn độn suy tư, nỗi hối h/ận k/inh h/oàng như khoét thủng tim gan. Kẽ tay dần ướt sũng, cuối cùng ta cũng gục ngã khóc nức nở, gào thét thảm thiết. Tưởng chừng bình minh vĩnh viễn chẳng hề tới.

'Giá biết trước, đáng lẽ phải bắt hắn động phòng hoa chúc mới phải hu hu!'

'Cha ơi! Mẹ ơi! Con theo cha mẹ đây!' Ta khóc đến mê man, tiếng nức nở lấn át vó ngựa vang dần. Lệ mờ đi ánh dương xuyên mây đằng đông.

'Thẩm huynh, đây... chính là đệ muội?' Có người hỏi.

'Ừm, chính là phu nhân của ta.' Ta nghe giọng Thẩm Vũ Phong.

Ngước mắt kinh ngạc nhìn lên. Người đàn ông cưỡi ngựa đang mỉm cười nhìn ta.

19

Hẳn nước mắt đã làm hư n/ão ta, sao lại thấy gã đàn ông đầu tóc rối bù, mặt mày tiều tụy kia đẹp đến thế! Đẹp gấp trăm lần lúc mặc xuân y dụ dỗ ta!

Hắn khản giọng gọi: 'Giác Nương, ta đón nàng về.'

Ta xông tới định kéo tay hắn lên ngựa, nào ngờ lôi cả Thẩm Vũ Phong ngã nhào. Hai người ôm nhau lăn đi, suýt nữa đã lăn vào đống tử thi. Vội bò dậy kéo hắn, nước mắt như mưa rơi. Đầu óc trống rỗng.

Hắn siết ch/ặt ta trong vòng tay, cùng vị gọi là Thẩm huynh kia đỡ ta lên ngựa. Lúc này mới thấy quan binh ùn ùn kéo đến, tay cầm bình phun th/uốc khử đ/ộc khắp nơi.

'Ta về trước.' Thẩm Vũ Phong ngồi phía sau, nắm cương ngựa rời đi.

'Nàng học cưỡi ngựa khi nào?' Ta nghẹn ngào.

'Dạo gần đây, nương tử đừng sợ, ta cố không để nàng ngã.' Hắn vòng tay ôm lấy ta từ phía sau.

Chúng tôi không về sân thuê, mà đến khu vực mới dọn dẹp. Mấy gian phòng trống đã được quét dọn sạch sẽ, gia nhân ra vào tất bật. Thẩm Vũ Phong dẫn ta vào phòng, nước nóng và quần áo đã chuẩn bị sẵn. Hắn cầm bình th/uốc phun khắp người ta.

'Cái này là gì?'

'Th/uốc sát trùng.' Hắn lau mắt cho ta, giọng khàn đặc: 'Ta phải đem quần áo của nàng đi đ/ốt.'

Ta nhanh chóng cởi đồ đưa hắn. Khi gi/ật khăn trùm đầu, Thẩm Vũ Phong trợn mắt.

'Thân thể tóc da nhận từ cha mẹ, ta quả là đứa con bất hiếu.' Ta sờ mái tóc c/ắt ngang vai, cười gượng: 'Không cách nào, tóc dính m/áu khiếp đảm. So với mạng sống, tóc tai có nghĩa chi.'

Thẩm Vũ Phong đỏ hoe mắt, quay mặt đi nói vọng sau bình phong: 'Giữ mình là trọng. Huống hồ bất hiếu có ba, vô hậu vi đại. Sau này ta cùng Giác Nương quyết không phải kẻ bất hiếu.'

Ta phá lên cười: 'Ta muốn sinh ba đứa!' Thôi thì, động phòng trước đã!

20

Nghỉ ngơi mấy ngày mới hồi phục, bên ngoài đã được kh/ống ch/ế. Lúc này ta mới biết Thẩm Vũ Phong đã mang về phương th/uốc và viện binh.

Chẳng ngờ hắn gan lớn thế, trong lúc tri phủ bị lưu dân b/ắt c/óc, một mình phi ngựa tìm Tuần phủ cầu viện. Mang theo phương án chống dịch và đồ án khí cụ, quỳ xin đừng bỏ thành.

May thay, thánh thượng rất coi trọng dị/ch bệ/nh. Kinh thành đã nghiên c/ứu ra phương th/uốc. Tuần phủ thấy hắn là hàn sĩ lại thương dân, không làm khó, phái người đến ứng c/ứu.

Đáng lẽ có người tới sớm hơn, nhưng nghe nói thành hỗn lo/ạn nên báo cáo sai. Chuyện này không phải việc chúng tôi nên biết.

Ta nghe mà rợn tóc gáy: 'Chẳng sợ Tuần phủ là kẻ hôn quân, ch/ém đầu ngươi ngay lập tức? Đây đâu phải tuồng hát! Quan trường cấm vượt cấp tấu trình, huống hồ ngươi chỉ là tú tài!'

Thật đúng là kẻ dám viết kịch bản công chúa và phế thái tử. Thẩm Vũ Phong bôi th/uốc chống phỏng cho ta, khẽ cười: 'Sao nào? C/ứu không được Giác Nương, ta cũng chẳng sống.'

'Nàng gọi ta là gì?' Tai ta nóng bừng, cố ý trêu ghẹo. Nếu trước kia, hắn đã đỏ mặt cúi đầu. Nhưng giờ đây, hắn ngẩng lên nhìn sâu vào ta, giọng khàn khàn khiến tim đ/ập lo/ạn: 'Giác Giác.'

Nhìn dáng vẻ ấy, trong lòng ta đã rõ - Ngày động phòng không còn xa!

21

Th/uốc từ thái y kinh thành quả nhiên hiệu nghiệm. Uống ba ngày đã ngăn bệ/nh, năm ngày tỉnh táo. Nửa tháng sau, phân nửa bệ/nh nhân đã khỏe mạnh.

Thẩm Vũ Phong lại bận tối mày. Hắn nói dù hết dịch cũng không được lơ là. Tri phủ được giải c/ứu, nghỉ ngơi đã điều hành thành trì. Ta thấy ông ấy là vị quan tốt, không gây khó dễ cho Thẩm Vũ Phong, còn mời ta dự yến. Khi biết ta c/ắt tóc c/ứu người, đã ban chữ cho cả hai.

Có lẽ vì Thẩm Vũ Phong đã lộ diện trước Tuần phủ. Giờ ta cũng đọc nhiều sách, không dại nói 'chi bằng thưởng vàng bạc'. Về treo chữ lên, lòng vui khôn xiết. Chỉ cần hắn thi tốt, đỗ cử nhân như trở bàn tay.

Ôi, ta sắp thành cử nhân phu nhân rồi! Nhưng ta không ở lại lâu, chuẩn bị về quê. Một là mẹ già kinh sợ muốn về, hai là tế cáo tổ tiên. Lại mang phương pháp của Thẩm Vũ Phng dạy dân làng, đem thêm dược liệu.

Thu dọn xong, Thẩm Vũ Phong tiễn ta lên xe, níu cửa xe: 'Ta cũng muốn về.'

'Nàng lo ôn tập đi, ta đang mong làm cử nhân phu nhân đây.'

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Thuốc Ức Chế Của Chú Cún Mít Ướt

Chương 15
Tôi là một Beta vô cùng bình thường, nhưng lại là thuốc ức chế hữu hiệu nhất của Mạnh Kỳ Niên. Để chữa trị chứng rối loạn pheromone của hắn, cha hắn đã bỏ ra một khoản tiền khổng lồ để "mua" tôi trong 5 năm. Mạnh Kỳ Niên trong kỳ mẫn cảm thì bám người và ngoan ngoãn, ôm tôi gọi là "vợ", rồi hôn hít cọ xát. Nhưng sau khi kết thúc, hắn lại buông lời cay nghiệt với tôi: "Chẳng qua chỉ là công cụ, còn tưởng mình quan trọng lắm sao." Cho đến một lần, trong bữa tiệc xuất hiện một Omega có độ khớp 90% với hắn. Tôi nghĩ đã đến lúc nhận tiền rồi rời đi, thế nên nói lời chia tay và nhanh chóng biệt tăm. Nhưng Mạnh Kỳ Niên, kẻ vốn luôn vô tâm lại phát điên đập phá tan nát cả bữa tiệc. Hắn tự mình rạch tuyến thể, vừa khóc vừa chạy đến cầu xin tôi: "Vợ ơi, về đi mà… hu hu… Anh là cún ngoan mà… đừng bỏ anh mà…"
1.08 K
4 Trúc mã ghét Omega Chương 13
5 Vào Hạ Chương 17
12 Uyên Thù Phụng Lữ Chương 14 (Hoàn)

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Sương Nhuộm

Chương 11
Kế mẫu thương ta mồ côi mẹ từ nhỏ, đối xử với ta còn nuông chiều hơn cả con gái ruột của bà. Bà thường nói, ta là đích trưởng nữ, xứng đáng lớn lên trong nhung lụa vàng son. Nhưng quay lưng đi, bà lại dạy dỗ nghiêm khắc em gái ta. Ta bị bà chiều chuộng đến vô pháp vô thiên, cuối cùng năm mười tuổi đã gây họa lớn, bị đuổi đến trang viên tự sinh tự diệt. Sau này, ta được một bà vú mù chữ nuôi lớn. Khi được đón về nhà, em gái ta đã được mẹ kế dạy dỗ thành tài nữ nổi tiếng khắp kinh thành. Mẹ kế bề ngoài đối xử với ta hiền từ nhân hậu, nhưng sau lưng lại khinh miệt nói: "Định An Hầu phủ làm sao có thể để mắt đến đích trưởng nữ lớn lên ở trang viên quê mùa? Một người phụ nữ nhà quê làm sao có thể so bì với Nhu Nhi của ta?" Ta nghe vậy bật cười. Bà ta còn không biết, bà ta sẽ sớm thất bại dưới tay một người phụ nữ nhà quê này thôi. #BÊRE
Báo thù
Cổ trang
Nữ Cường
118
Xuân Ý Dao Dao Chương 6