Ta phía cười liên hồi, giọng nói: "Loại vô đáng ngồi ăn tửu Chưởng quỹ, hãy dựng ngay một tấm biển cửa, viết rõ: Trường thiệt nam chó được vào!"
Dưới lầu, đám người x/ấu hổ rút lui tán lo/ạn.
Ta Uyển trở sương, lát sau, nhìn nhau cười.
"Tỷ võ nghệ cường."
Nàng khẽ nhếch "Khi khuê phòng, võ hơn cả trưởng, lên trận gi*t giặc, cưỡi đêm thành vấn đề."
Nói xong, nét mặt nàng thoáng mênh mang:
"Nhưng qu/a đ/ời, giá, ngược từng động nữa.
"Người tiền ngày ngày đề như tr/ộm, sợ h/ãm đôi nữ nhi hắn.
"Thật nực cười, tưởng muốn điền hắn sao?"
Người nữ kinh lệ như Uyển, vùi dập hậu viện, quả thực đáng tiếc.
"Tỷ giờ coi như khổ cam lai."
"Khổ cam lai, câu thích lắm!"
Lục Uyển nở nụ cười, tràn đầy phóng khoáng.
"Hôm Di gặp nạn, cả đổ lỗi lên đầu Thư Hằng lớn tiếng đòi thê, bảo đả điểm Di.
"Trưởng bắt giữ người, Chí Viễn hại hắn dám đắc tội, trút gi/ận lên ta.
"Hừ, đòi thê đe dọa Chẳng qua người chống muốn tùy tiện áp đó thôi."
Ta nhịn được hừ lạnh.
"Trưởng nói sai, phá nhi hậu lập.
"Thảo nào nàng muốn biện nữ học, đề bạt nữ vi lên địa vị cao, có thể nữ khác trượng nghĩa chấp ngôn.
"Mong đàn ông thiết thân xứ địa nghĩ nữ giới, khác nào si thuyết mộng."
...
Trong mộng, đề bạt nhiều nữ tử.
Phụ thân qu/a đ/ời vẫn cảm khái, giá ngày nay năm xưa để nhà, hơn hầu phủ chịu uất khuất.
Theo thời gian, ký ức giấc mộng thêm nhạt nhòa.
Giờ đây, đã được mấy phần.
Cũng sao.
Tuệ cực thương, người nếu việc tiên tri, nào chuyện tốt.
Có Ngưng Hoa trước, hành sự thêm lợi.
Dẫu Vĩnh Ninh hầu phủ, dám phiền phức ta.
Nửa năm sau, Uyển thu lũng cựu bộ Lục, viễn phó tây bắc, kiến lập một đội quân trực thuộc phủ chúa.
Hoàng đế từng Ngưng Hoa mắt hắn, đối thủ có phiên vương, gồm muội.
Còn thì cung kính bái kiến Thái hậu, được Thái hậu thu nghĩa nữ, ban huyện chúa.
"Có thân phận huyện ngươi hành sự sẽ dễ dàng hơn.
"Mùa thu cung sẽ suy cử hai nữ nhập triều."
Ngưng Hoa nhìn thần sắc trang trọng.
"Ngươi thay thân đả lý gia hàng, chưa từng sai sót, tâm.
"Nên vi cung muốn giao ngươi.
"Việc trọng yếu vô cùng, Thì Nguyệt, ngươi có tâm không?"
Ta do dự lát, nhận lời này.
Đây cơ ngộ, khảo nghiệm.
Ta muốn lập túc thân nữ tử, ngạnh hơn nam nhi đương thời.
Con đường nhưng muốn một phen.
Có ngọc tiền, sao dám thử?
Từ mảnh hoang địa chưa qua thang lộ, nhiên đầy hiểm trở;
Nhưng giờ làm, vốn dĩ tiền vô cổ nhân, sợ hậu vô lai giả.
Việc nữ vừa truyền ra, nhiên ba.
Mạ chịu cả khuông, thậm chí có trương thiếp văn chương náo thị xích trách chúa.
Mà thành bá hiển hiện, người người mạ.
Nhiều cửa hiệu hiệu bát cẩu huyết.
Ngay cả thân hỏi, sao cứ vi kỷ.
"Con đã huyện rồi, muốn nữa?"
Ta môn tâm vấn.
Đi đâu?
Đi lên cao.
Đứng tốt.
Quân quân thần phụ tử, mấy trăm năm quy huấn ấy, từng tàm thực tồn nữ tử.
Sao nữ cả đời hoang phế hậu trạch?
Bởi nguyên hữu hạn, đàn ông cạnh đủ, sao nhẫn đàn bà giành?
Họ đồng ý, tranh.
Nếu trở hậu trạch quả tốt đẹp, sao đi?
Đàn ông soái trứ minh trang hồ đồ, nữ phản đối mông muội hạ ý huy phía yếu hơn.
Những quyền lực dữ đoạt độ quyền ấy, từ tay từng chút độ ra.
Nên thể lùi.
Sau lưng ổn sàng, vách núi leo, lùi một vạn kiếp bất phục.
Cùng tháng, ra đốc biện nữ học, khóa đầu tiên, sáu học tới.
Họ nhiều thân hàn vi, muốn cầu tiền mình.
Tốt lắm, muốn cầu tiền trình, sẽ ban tiền trình.
Trưởng mời luôn vị đương gia, các hữu thiên thu.
Lục Uyển lĩnh chức, đợi rỗi, sẽ binh pháp quyền cước.
Ngoại phí phản doanh thiên, nữ học thanh tĩnh tại.
Một ngày, học hỏi ta:
"Tiên sinh, ngài khuynh nang truyền thụ con, có tâm thống nữ khổ cực không?"
Ta cười đầu.
Người ăn ngũ cốc tạp lương, khó tâm.
Ta quả c/ứu nạn sao?
Không, mình.
Nữ khổ cực, tức khổ cực ta.
...
Trong nữ học thổ, nữ học thổ sát.
Sau trung thu, giữa tràng mạ thanh, lĩnh chức.
Cùng sĩ, có thị nữ Nghiêu.
Họ đời nam tử, thân nàng dốc dưỡng một nữ lang hoa hoành dật.
Thế gia muốn con gái sam hòa nhưng Nghiêu khác, nàng mẫu muốn nhất tranh.
"Gia nghiệp lớn lẽ nào giao viễn thân thích?
"Việc tố giá y người khác, chịu đâu."
Ta mơ hồ nhớ, mộng, nữ đầu tiên vị nữ lang này.
Nay, được nàng kiên, hạnh sự ta.
Việc đầu tiên xử lý vi một chuyện cũ.
Án Di phu.
Từ Chí Viễn trúng đ/ộc nhi vo/ng, khẳng định Di làm, muốn đem nàng trầm đường.