Cửa Hàng Đồ Vàng Mã

Chương 7

16/06/2025 05:06

Mỗi chủ hàng đồ chiếc mật.

Bà ngoại định phá chiếc cấm này.

Tôi giấu chìa Tạ An.

Bà tức gi/ận luôn của hắn.

Chìa thứ tìm thấy dọn phòng bà ngày bà ra đi.

Hắn nhíu mày từ tốn: "Lăng dặn phải chìa trước thành niên chưa?"

Trò chơi đóng giả ngày bé

Có thể gọi ngây thơ.

Nhưng thành cách triệu hồi hắn.

Ý nghĩa hoàn toàn khác biệt!

"Ta có thể trả chìa khóa."

Trước thở phào.

"Nhưng... ngày phải hẹn phu của ta."

Cô dâu của q/uỷ thần.

Không cả đời phải thủ tiết.

Mà sau ch*t cũng phải ở bên hắn.

Năm giữ chìa khóa, dặn: "Ta biết hiểu - nhớ kỹ, phải trước thành niên."

Chiếc chìa bích lơ lửng trước mắt.

Tôi đưa đón phản xạ.

Chìa chạm lòng chưa nắm.

Hắn đột ngột xiết ch/ặt cổ tôi.

Theo lực kéo, loạng choạng sát vào hắn, chưa định thần, bóng tối phủ lạnh, sự mơn trớn giữa răng môi.

Lực đỡ gáy mạnh.

Hắn thì thào: "Giữ ch/ặt chìa khóa."

Tôi vô thức siết ch/ặt chiếc chìa ngọc, cuồ/ng nhiệt càng cao.

Không chống cự, không phản kháng.

Ngón miết lên môi đỏ ửng của mắt thẳm.

Hình giấy không chứa nổi linh thể hắn.

Ngọn lửa bùng lên, tro tàn bay lo/ạn.

Lời cảnh cáo cuối cùng: ngày - hãy kỹ, đừng để tìm thấy."

Lấy thân giao ước triệu hồi q/uỷ thần, chính h/iến t/ế.

Hắn có thể đoạt sớm hơn.

Bắt âm phủ hầu hạ.

Nếu sau ngày không tìm được phẩm, sẽ thoát nạn.

Chỉ cần tránh mặt về sau.

Chìa bằng âm, chính chiếc của tôi.

Nhiều muốn biết mật hàng đồ mã.

Sự của nó mật lớn nhất.

Tôi ra từ loạt nhân.

Đều tác phẩm nổi thuở nào.

Tất cả khuôn mặt tôi.

Tạ dưới tầng ló đầu.

Vừa thò ra thấy cả đám "Lăng Đồng" phòng.

ồn ào bỗng bặt.

Hồi rì rầm:

"Hóa ra Liệm bà không Đồng Đồng phải."

"Không làm? cứ cố cãi."

"Lời dặn của trên, đứa tránh né hoàn hảo."

"Giới bây giờ toàn vậy, lời lớn như đ/ộc dược."

"Bảo sao chủ hương Liệm bà có kế thừa, mặt bà xám ngoét."

Tôi bỏ ngoài lời khó nghe.

Cứ như mình vậy!

Tối đó, nghị ngắn với phiên giấy của chính mình.

Điện thoại đổ chuông x/é tan không khí.

Hình mặt lộ vẻ trách móc:

"Đợt tấn công đầu tiên tới rồi, đừng cửa."

"Rẹt" gọi tự động cúp.

Tôi chat.

Tiểu Phấn: đầu ra giải quyết?"

Bạch "Mọi nghĩ đợt đầu dễ, chính lúc không được chủ quan, biết đâu địch ra quân mạnh."

Thủ Sơn nhân: "Có lý, để xem tình hình."

Nhị Ha: "Khoan, Tiêu bảo gia Lưu tổng, để bọn lý."

Tiệm đồ Tiểu đi."

Cả bặt.

Tiệm đồ Tiểu rồi, nhưng kẻ gõ chuồn."

Tiệm hương Tiểu "Hẳn yêu q/uỷ nhỏ."

Chưa phân dài dòng.

Tiệm đồ Tiểu Đồng đăng liền 9 ảnh chụp.

Cả phăng phắc.

Tiểu Phấn: "Hóa ra sư phụ nói 'núi cao có núi cao hơn' thật!"

Bạch "Khoan, nhìn kỹ chỗ kính, có phải 5 Lăng Đồng không?"

Lại trận lặng khó tả.

Tiệm đồ Tiểu ra ngoài rồi, kẻ nào hại bà tôi?"

Lại thêm mấy tấm ảnh.

Một đám xổm ôm đầu.

Thủ Sơn nhân: "Bần không rõ, lão Liệm không nói."

Tiểu Phấn: "Không phải, cô đ/á/nh nhầm phe rồi?"

Tôi gửi "Yên tâm, bọn yếu vài đứa, nhờ Tiêu trông nom hàng dùm, vài hôm sẽ về."

Theo dấu lùng, quay về Định Sơn.

Hồ tiên trước trang viên tinh.

Ông bình tưới "Tìm đến Giới bây giước hại."

Ngẩng lên, mắt đơ cứng:

"Lăng không dạng sống quy cơ bản."

Cả đám "tôi" đồng thanh chế nhạo:

"Ông hiểu cái Nguyên văn quy là: dung mạo khác tạo nhân."

"Tôi mặt liên quan khác?"

Thuở nhỏ tính hung hăng, dại ven đường cũng bị trụi.

Hình ra cũng ngang ngạnh y hệt.

Hồ tiên nhíu mày: "Là cấm sống."

Đám đồng loạt quay sang tôi.

Như muốn nói "Đến lượt cậu phát biểu".

"Trọng da thịt sống, không thuần khuôn mặt."

Thuật vốn dữ tợn.

Kẻ thuật bất chính học môn này

Dễ đọa hơn các phái khác.

"Da sống" không chỉ dung mạo

Mà còn hàm ý l/ột da nhân.

Ban đầu được tạo từ th* th/ể.

Về sau phát triển thành gỗ, sắt, đồng, đ/á.

Thuật nhánh tiện để theo.

"Thay vì trích muốn biết sao hại bà tôi?"

Không có nội gián, bà không đến tử nạn.

Ngoại gọi bà Liệm bà

Vì bà kế thừa môn phái:

Một vá thi.

Hai thuật nhân.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm