Lập tức quay người rót cho Hà Mỹ Nhân một bát th/uốc để tỏ lòng trung thành. Trong cung Ngọc Xuân sấm sét không ngớt, m/áu dưới thân Hà Mỹ Nhân chảy suốt đêm.

Khi ta gặp lại nàng, đúng lúc nàng đang dỗ Hoàng lục tử một mình. Chị cả đã đi hầu Thánh thượng, không biết Hà Mỹ Nhân dùng th/ủ đo/ạn gì khiến Lan Mỹ Nhân yên tâm giao con cho.

Thấy đôi tay thon dài đã kéo chăn phủ lên mặt Hoàng lục tử, ta khẽ cười ngắt ngang hành động ấy.

'Muốn b/áo th/ù mà nhằm sai mục tiêu rồi.' Ta cười nhìn nàng, 'Ở bên nàng lâu thế, đến giờ ngươi vẫn không hiểu thứ nàng coi trọng nhất sao?'

Vừa nói, ta vừa nhẹ nhàng sửa lại chăn bông cho Hoàng lục tử, quay sang vịn vai Hà Mỹ Nhân thì thầm bên tai: 'Nàng để tâm đến thanh danh, tình yêu, vị trí đ/ộc nhất vô nhị trong lòng người tình thiếu niên. Chứ đứa hoàng tử chưa đem lại quyền lực thực tế này, nàng nào thèm bận tâm.'

Hà Mỹ Nhân nghe xong cười gượng, một mực nói ta hiểu lầm, nàng chỉ đến xem tiểu hoàng tử ngủ ngon không. Nhưng cả hai đều rõ, những ngày qua nàng chạy khắp hậu cầu tìm chỗ dựa trả th/ù, cầu đến cả cung Hoàng hậu.

Nhưng mọi chuyện đã muộn, chẳng ai vì tiểu mỹ nhân què chân mà đụng chạm đến sủng phi vừa hạ sinh hoàng tử. Ngay cả Hoàng hậu cũng chỉ biết dịu dàng an ủi, hứa sẽ đòi công bằng khi có cơ hội.

Chỉ là cơ hội ấy nếu không tự tạo, chỉ chờ ban phát, thì đợi cả đời cũng chẳng thấy.

9

Hà Mỹ Nhân quay về. Không lâu sau, tính ngày chị cả dưỡng thân đã ổn, Thánh thượng cho nàng thị tẩm. Lần này, Ngài chẳng thể ngủ lại trên sập của chị cả, bị nàng vội vàng đẩy sang cho Lan Quý Nhân.

Thánh thượng dù không vui nhưng chẳng nói gì. Mấy lần sau vẫn vậy, là thiên tử đâu chịu để người cứ từ chối mãi.

Đêm ấy, Thánh thượng cưỡng ép lưu lại cung chị cả, nhưng nửa đêm đã bỏ chạy. Sau đó sắc phong chị cả làm Hiền phi, nhưng từ đó Thánh thượng chẳng qua đêm nữa. Ai cũng biết chị cả khi thị tẩm huyết dịch không dứt, xúc phạm Thánh thượng.

Lớp vỏ nhàn nhã như cúc của nàng vỡ tan, phát đi/ên. Lần này vẫn dùng kế cũ, tự nguyện ở ẩn lấy lùi làm tiến, đợi Thánh thượng minh xét. Nhưng không ngờ Thánh thượng đi mãi không về, sủng ái phi tần mới vào cung.

Cung Ngọc Xuân thái y ra vào không ngớt, nhưng chẳng chữa khỏi chứng băng huyết của chị cả. Trong mắt người tình năm xưa, nàng không còn vẻ thanh cao siêu thoát thuở nào.

Đến ngày thứ mười bảy, cung Ngọc Xuân bắt được tên tỳ nữ bỏ thức ăn tương khắc vào đồ ăn của chị cả. Lúc ấy ta đang ở cung Hoàng hậu, nghe tin kết quả điều tra, nương nương vốn hiền hậu cũng thở dài.

'Chuyện nhỏ thế mà tra mười bảy ngày.' Nàng cảm thán, dặn ta đừng học theo.

'Hậu cung chỉ vài chục vị tiểu chủ, nhưng có hàng vạn cung nhân. Mọi việc đều nhờ cung người. Nếu đối xử bạc, họ đâu tận tâm; nếu hà khắc, lại chuốc h/ận. Cứ thế, dù ở ngôi cao cũng thành quân cờ cô đ/ộc.'

Nàng nói mà mắt xa xăm nhìn về phía trước, như xuyên qua lớp rèm sa nhìn về nơi xa thẳm.

10

Cung nhân hại chị cả bị xử tử. Chị cả hồi phục, lại được thị tẩm, nhưng Thánh thượng hững hờ. Miệng không nói ra, nhưng cử chỉ đều tỏ ý chán gh/ét.

Hình ảnh chị cả nhuốm m/áu đã thành ám ảnh, dù nàng sinh nở vì Ngài. Thánh thượng mặt ngoài tôn trọng, nhưng đã mất hứng thú với con người nàng.

Phi tần mới đắc sủng ngang nhiên cư/ớp người từ cung chị cả. Lần thứ tư Thánh thượng bị cư/ớp đi, chị cả dẫn Lan Quý Nhân xông vào cung tân sủng. Trước mặt mọi người, nàng m/ắng Thánh thượng thất tín, phản bội lời thề, bạc tình vô nghĩa.

Cung nhân quỳ rạp r/un r/ẩy. Chị cả mặc kệ, phi tần kia lên can bị nàng t/át đuổi đi. Thánh thượng quát tháo, cung người rút hết, chỉ còn hai người trong phòng.

Chẳng ai biết họ cãi gì, chỉ thấy khi cửa mở, chị cả tóc tai bù xù. Ngọc bội định tình vỡ tan dưới đất.

Lần này, chị cả lại tự xin vào lãnh cung, thành khách quen nơi ấy. Nàng không mang theo Lan Quý Nhân - phải ở lại chăm con. Chị cả dẫn theo Hà Mỹ Nhân, ấy là cố ý.

Chị cả không phải tay không có th/ủ đo/ạn. Đã tra ra tỳ nữ đầu đ/ộc, há chẳng biết ai chủ mưu? Chỉ là danh hiệu hiền lành thanh cao không cho phép nàng ra tay với Hà Mỹ Nhân.

Nhưng khi vào lãnh cung, số phận Hà Mỹ Nhân ra sao, ngoại giới đâu hay. Đến lúc này, chị cả vẫn dùng kế lùi để tiến, mơ Thánh thượng sớm tỉnh ngộ đón về.

Ai ngờ mười ngày sau khi nàng vào cung, Thánh thượng rời cung thân chinh. Việc này triều đình bàn nhiều lâu nay. Huynh trưởng Quý phi nghi ngờ đầu địch, dù có phó tướng thay, nhưng tiền tuyến nhuệ khí suy. Triều thần khuyên Thánh thượng noi theo Thái Tổ ngự giá, nhưng phe thừa tướng (cha Hoàng hậu) cương quyết phản đối, vì long thể trọng yếu.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm