Sứ Giả Thu Linh Hồn

Chương 4

25/08/2025 16:15

Vừa đứng vững, hắn đã quay đầu nhìn ta, bốn mắt chạm nhau. Đúng lúc tiểu thư bên cạnh hỏi ta sau này muốn lấy chàng lang quân thế nào. Ta nhìn hắn cười: "Nếu là người lòng ta hướng đến, dẫu yêu m/a q/uỷ quái ta cũng đành theo." Các quý nữ nghe lời kinh thế hãi tục này đều hóa đ/á. Ta hiểu họ không đồng tình, khẽ mỉm: "Sách 'Truy Tìm Thần Tiên' vẫn thường chép thế." Mọi người cười xòa, tưởng ta đùa. Ta chớp mắt với Câu H/ồn Sứ, biết hắn hiểu được sự chân thành. Hắn tránh ánh nhìn, thoáng chốc biến mất. Chà, hình như ta lại trêu ghẹo người ta rồi. Tội nghiệp thay!

Dưới rừng đào, nữ tử áo xanh bước ra từ ngọn đèn xanh. Chiếc đèn đã cũ nát dù được nâng niu, gỗ điêu khắc phai màu, tranh giấy nhạt nhòa vì chủ nhân vuốt ve. Nàng cẩn thận treo đèn lên cành, sợ hơi ẩm cỏ dại. Từ trong đèn, nữ tử áo thanh y hiện ra, mắt đẫm thương cảm nhìn Lý Thị Lang đang tự rót rư/ợu. Đó là điều nàng chẳng dám làm khi còn sống làm Lương Đệ Thái Tử.

Ta vốn quen nàng - tiểu thư Từ phủ láng giềng, cũng là sư phụ dạy ta cổ cầm. Lý Thị Lang thuở trẻ gia cảnh sa sút, làm môn khách nhà ta vừa dùi mài kinh sử vừa mưu sinh. Từ tỷ thường qua dạy đàn. Trai tài gái sắc, dần nảy tình ý. Họ trao đèn thề non hẹn biển. Để xứng đôi, Lý Thị Lang dùi mài kinh sử, cuối cùng đỗ đạt làm quan. Than ôi, giá nàng là thứ nữ vô thừa nhận thì đã đành, đằng này lại là đích nữ Từ gia. Phụ thân nhị phẩm muốn dùng nàng kết thân Thái Tử để thăng quan, há để nàng lấy trung thư thị lang tầm thường? Đau đớn x/é gan cũng chẳng ngăn được hôn sự. Nàng thành Lương Đệ xa cách nghìn trùng.

Ta nhớ nàng mất oan đã ba năm, nguyện làm cô h/ồn lang thang chẳng đầu th/ai, chỉ mong giấu trong đèn ngắm chàng. Nhưng e nàng không toại nguyện, h/ồn phách càng lưu lạc càng nhiễm âm khí, dù muốn hay không cũng hóa lệ q/uỷ. Câu H/ồn Sứ đâu để mặc.

Khi bóng đen Câu H/ồn Sứ hiện ra, nàng biết không thoát, đi/ên cuồ/ng vung nanh vuốt lao về phía ta. Nhưng hắn nhanh hơn, chớp mắt đã chắn trước mặt ta. Ta khẽ kéo tay áo hắn, hắn mới không dùng bình thu h/ồn. Ta thở dài: "Từ tỷ, nhất định phải thế ư?" Muốn đoạt mạng ta thay hình. Nàng đờ đẫn, r/un r/ẩy đứng đó, chẳng còn dáng vẻ lệ q/uỷ. Ta chẳng phải người tốt, đâu dễ tha thứ kẻ hại mình. Nhưng với nàng lại h/ận không nổi. Khi sống quá hiền lành mà số phận cay đắng.

"Để ta tìm cách cho Lý đại ca gặp tỷ, rồi tỷ yên tâm đầu th/ai nhé?" Nàng ngẩng đầu kinh ngạc, vừa mừng vừa sợ. "Mong tỷ hứa, đừng hại người nữa." Thực ra khi nãy Câu H/ồn Sứ đã phong ấn h/ồn phách nàng. Ta chỉ mong nàng giữ lương thiện. Nàng gật đầu lia lịa, mặt đầy hổ thẹn. Than ôi, một con q/uỷ khóc nức nở.

Ta nhìn Câu H/ồn Sứ: "Ngươi có cách chứ?" Hắn gật đầu.

Lý Thị Lang say khướt về phủ, xua tay đuổi hết người hầu. Mọi người đã quen lệ, lui xuống. Trung thư thị lang từ chàng trai phong lưu năm nào giờ thành kẻ trầm mặc nghiện rư/ợu. Nếu không tuyệt vọng, với tài năng đâu dừng ở tứ phẩm. Chàng thở dài mở cửa phòng, thấy ánh nến rực, bóng áo xanh đang sửa lại chăn đệm. Hơi thở nghẹn lại, mắt cay cay. Hắn khẽ khóa cửa, ngồi xuống ghế, sợ tiếng động đ/á/nh thức giấc mơ. Thiếu nữ quay lại trách: "Sao rư/ợu nồng thế? Ai cho uống nhiều vậy?" Vẫn dáng vẻ trước khi xuất giá. Tay hắn r/un r/ẩy chạm vào nàng, cảm giác ấm áp chân thật. Hắn siết ch/ặt người vào lòng.

Ta nhìn bàn tay che mắt khó chịu. Trong phòng hai bóng đã quấn lấy nhau, Câu H/ồn Sứ lại che mắt ta đưa đi khỏi Lý phủ. Ta gi/ận dỗi: "Ta muốn ngắm trăng!" Thế là chúng tôi đến đỉnh núi cao nhất. Núi này cao vời, tựa hồ với tới sao trời. Nhìn xuống kinh thành, vạn ánh đèn như mảnh sao rơi. Cảnh tượng hùng vĩ này, nếu không có Câu H/ồn Sứ, cả đời khó thấy. Núi vạn trượng này, võ giả còn khó leo, huống chi khuê nữ như ta. Chúng tôi chỉ chớp mắt đã tới nơi. Đi khắp thiên hạ hóa ra dễ như trở bàn tay? Có lang quân pháp lực cao cường như thế, cần gì phàm nhân. Con người dễ vướng tục lụy, như Từ tỷ và Lý đại ca, yêu nhau mà bị số phận dày vò.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Âm Thanh Báo Động

Chương 12
Mùa giao phối của tộc nhân ngư sắp kết thúc rồi, mà con đực mạnh nhất đảo Phỉ Thúy vẫn chưa tìm được bạn đời. Tuy hắn có thể săn được những con mồi nặng cả trăm cân, nhưng chưa bao giờ tham gia vũ hội cầu hôn của tộc hắn. Rõ ràng đây là một chú cá tội nghiệp, từ nhỏ đã tự sinh tự diệt nên không được "gia đình" dạy dỗ tử tế. Tôi dùng loa dạy hắn hát khúc cầu hôn, thậm chí còn mặc đuôi cá giả, lặn xuống đáy biển dạy hắn nhảy vũ điệu tình yêu. Chú cá này học nhanh lắm, còn bắt đầu biểu diễn cho tôi xem nữa. Thế nhưng, khi giáo sư hướng dẫn nhận được tài liệu tôi gửi về, ông ấy đã m/ắng tôi một trận vuốt mặt không kịp: "Đồ ngốc! Cậu không thấy hàm răng sắc lẹm, móng vuốt dài ngoằng với cái đuôi đầy sức mạnh kia của nó sao? Đó hoàn toàn không phải nhân ngư!" "Nó giống Siren trong thần thoại hơn. Nó có thể dễ dàng mổ bụng, móc tim cậu ra bất cứ lúc nào. Cách cầu hôn duy nhất của loài sinh vật này chính là b/ắt c/óc bạn đời như săn mồi vậy, rồi đem giấu vào một nơi không ai biết, cho đến khi bụng của đối phương đầy ắp trứng cá mới thôi." “Chạy đi! Mau chạy đi! Mau chạy đi!!!” Nhưng đã quá muộn rồi.
600
10 Bao Nuôi Nhầm Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Khi phòng sưởi bị thiếp thất chiếm đoạt, ta không thể nhẫn nhịn thêm nữa.

Chương 11
Thiếp của Chu Nguyên đã sẩy thai. Hắn bảo ta dọn dẹp các ấm để người sủng thiếp của hắn vào ở cữ. Ta từ chối. "Mạng người quan trọng hơn trời đất," hắn nhìn ta đầy thất vọng, "Sao giờ ngươi lại trở nên tính toán chi li như vậy?" Ta nói các ấm là dùng tiền hồi môn của ta xây dựng, để dành cho con gái thể trạng yếu ớt thường xuyên đau ốm. Hắn vung tay tát một cái khiến tai ta ù đi. Trước mặt mọi người, hắn đoạt chìa khóa, đưa Liễu Cầm vào các ấm rồi ra lệnh đổi khóa mới. Con gái ba tuổi của ta đang sốt cao. Bị gia nhân thô bạo bế ra ngoài, khóc đến nghẹn thở từng hồi. Ta đóng cửa phòng suốt ba ngày, nhìn lại từng chi tiết mười năm qua. Ngày thứ tư, ta quỳ trước mặt công cô. "Phu quân nói thiếp đã thay đổi. Thiếp đã tự vấn ba ngày, giờ đã hiểu ra." Hai vị ngồi thẳng lưng, Chu Nguyên khóe miệng nở nụ cười đắc chí. Ta bình thản nói: "Không phải thiếp thay đổi, mà phong thủy nhà họ Chu đã hại thiếp, phu quân càng khắc thiếp hơn." "Vì thế, con dâu quyết định - phân phủ biệt cư."
Cổ trang
Cung Đấu
Nữ Cường
1
Sơ Phi Chương 8