Giả Chết Thành Thật

Chương 7

14/07/2025 06:24

Vừa mới liên lạc được với người m/ua, hạ nhân đã bỏ th/uốc mê cả nàng cùng Vân Nương và hai đứa con khiến họ bất tỉnh.

Hôm sau vào lúc hoàng hôn, mấy người tỉnh lại dần dần, trong phủ đã bị dọn sạch không còn gì.

Thái Thái tức gi/ận quá độ, lập tức lên cơn trúng phong.

Vân Nương cũng phát đi/ên lên vì lo lắng, bởi con nàng đã biến mất.

Nàng khắp nơi tìm ki/ếm con, báo lên quan phủ.

Nhưng một ngày một đêm trôi qua, còn đâu tìm thấy dấu vết gì.

Thái Thái không có người chăm sóc, chẳng mấy ngày sau liền b/ệnh ch*t trong nhà, Ngọc Nương cũng hoàn toàn đi/ên lo/ạn.

Người m/ua nhà gõ cửa mới phát hiện cảnh tượng thảm khốc, nghe được tin tôi bị Thái Thái đuổi đi, tốt bụng gửi cho tôi một bức thư.

Nhưng khi tôi vội vã tới Lục gia, Thái Thái chỉ còn thoi thóp hơi tàn.

Còn Vân Nương thì được tìm thấy trong hồ.

Thái Thái thấy tôi, mắt trợn tròn như cái lư đồng, thở hổ/n h/ển, ngón tay r/un r/ẩy, nhưng không thể cử động.

Tôi khẽ nói bên tai bà một câu, rồi quay lưng bỏ đi.

Bà há miệng to gắng sức muốn thở mà không được, đôi mắt đỏ như muốn ứa m/áu.

Chốc lát sau liền tắt thở.

Sắc mặt tôi trầm xuống.

Sơ sài lo xong tang lễ của họ, tôi đến quan phủ báo cáo việc hai đứa trẻ mất tích.

B/án rẻ căn nhà của Lục gia, dẫn Sương Nhi trở về kinh thành.

15

Sau khi về kinh, biểu ca thường xuyên đến phủ thăm viếng.

Phụ mẫu có ý gán ghép hai chúng tôi, còn biểu ca cũng bày tỏ tấm lòng với tôi.

Hồi ấy khi ở trong phủ, quả thật hắn đã có ý với tôi.

Chỉ tiếc lúc đó ánh mắt tôi không tốt, lại để mắt tới Lục Ngôn, cả tấm lòng buộc ch/ặt vào hắn.

Tôi cảm khái, may nhờ đêm đó không ngủ được mà bắt gặp âm mưu của Lục Ngôn.

Xem ra trong chốn u minh, vạn sự đều có số mệnh an bài.

Hai năm sau, ngày trước hôm tôi và biểu ca thành thân, quan phủ sai người đến báo tình hình của Lục Hành và Lục Thiền.

Lục Hành bị b/án đến một nhà giàu làm tiểu tư, tr/ộm đồ của chủ nhà đem đi cầm đồ, sự việc bại lộ bị đá/nh ch*t.

Lục Thiền bị b/án cho một nhà nông nghèo làm con dâu nuôi từ nhỏ.

Quan phủ phán rằng, nếu cần đem nàng về nuôi dưỡng, họ có thể đứng ra giúp.

Tôi đầy mặt lo âu lắc đầu, 'Danh tiếng đã hủy rồi, đem về chẳng phải là bắt nàng ch*t sao, cứ để vậy đi.'

Tôi chưa rộng lượng đến mức nuôi dưỡng kẻ bạch nhãn lang tiềm tàng cho cả nhà đã tính toán hại tôi.

Huống chi, tương lai tôi sẽ có con riêng của mình.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Khỉ báo tang

Chương 13
Năm mười hai tuổi, tôi theo chú Ba vào rừng săn bắn. Dọc đường, chú cứ cúi gằm đầu, miệng than mệt không chịu nổi. Đến lúc ấy tôi mới nhìn thấy... Trên cổ chú đang cưỡi một nữ quỷ. Nó ôm lấy đầu chú, vừa đung đưa vừa phát ra những tiếng khóc ai oán. Không kịp nghĩ nhiều, tôi lập tức giơ súng bắn về phía nữ quỷ. Đoàng! Thế nhưng, thứ rơi từ trên người chú Ba xuống lại là... ...một con khỉ bê bết máu. Vừa nhìn thấy nó, chú Ba tái mét mặt, hoảng hốt hét lên: "Cháu... cháu bắn chết khỉ báo tang rồi!" "Xong rồi..." "Từ nay về sau, nhà mình sẽ tang tóc liên miên..." "...đến khi người thân chết sạch mới thôi!"
218
3 Shipper Kinh Dị Chương 8
8 10 năm vây hãm Chương 10
12 LẨU ĐÊM Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Hàn Giang Hoán Giá

Chương 9
Thế nhân đều hay, Thẩm Đường cùng Bùi Tuấn vốn là thanh mai trúc mã, sớm đã định ước trăm năm. Thế nhưng, Bùi Tuấn lòng chỉ thiên vị biểu muội Tần Diên. Tiết Thượng Đăng, chàng đưa Tần Diên đi thưởng ngoạn; du thuyền Giang Nam, chàng đẩy Thẩm Đường lên chiếc thuyền nhỏ cô độc; thậm chí khi nàng rơi xuống nước, chàng cũng chỉ màng đưa Tần Diên về phủ. Thẩm Đường được Chỉ huy sứ Hoàng Thành Tư là Lục Niệm cứu mạng, lòng đã nguội lạnh, liền quyết ý đoạn tuyệt hôn ước. Lục Niệm lặng lẽ chở che, dùng hành động chứng minh chân tình, cuối cùng cầu hôn Thẩm Đường. Đây là câu chuyện tình cảm cổ đại từ bi thương đến cứu rỗi lẫn nhau, khắc họa hành trình của bậc nữ nhi từ tuyệt vọng đến kiên cường, cuối cùng tìm thấy chân ái đời mình.
Cổ trang
0
Đỉa Thành Tinh Chương 12.