Bảo Gia Tiên

Chương 5

29/08/2025 12:47

Song lòng ta vẫn còn chút e dè.

Đã ba trăm năm làm Hộ Gia Tiên cho Tống gia, dù nay được tự do, nhưng biết đâu vẫn còn lời nguyền trói buộc?

Phải từng bước thăm dò, chậm rãi thử nghiệm.

Đợi đến khi vạn sự chu toàn, mới ra tay hành động.

17

"Đương gia ơi, con nhỏ Tiên Nhi kia quả là xinh đẹp lạ thường."

"Mười dặm xa gần, chưa từng thấy tiểu thư nào sánh bằng."

"Nghe đồn gái tơ mơn mởn thế này, b/án vào lầu hoa được cả trăm lượng bạc!"

Tống phụ gi/ật mình, điếu cày rơi lăn lóc.

"L... lầu hoa?"

"Bà già đi/ên rồi!"

"Đó là chốn yêu quái nuốt người không xươ/ng!"

Tống mẫu bặm môi, gương mặt khô héo dưới đèn dầu như q/uỷ đói.

"Mối thông gia với Tống gia phải thành!"

"Đã b/án nó một lần, chẳng ngại b/án lần nữa!"

Tống phụ r/un r/ẩy nhặt điếu cày, mấy lần mới đút được tẩu vào miệng.

Phà một làn khói mỏng, ông ta nhắm nghiền mắt, cúi đầu như sắp thiếp đi.

"Việc này bà lo liệu, đừng để Thanh Thư hay biết."

"Thằng bé giống ta, lòng dạ mềm yếu."

Ta cắn ch/ặt môi mới kìm được ý định nhảy xuống đá/nh ch*t lũ người.

Tống gia đúng là đáng h/ận!

"Thế định rồi nhé."

"Tôi ra hố xí một chút, ông nghỉ trước đi."

Hố xí trong thôn thường đào ngoài sân, dưới đáy là hầm phân lớn.

Ở thôn quê, phân cũng là tài sản quý để bón ruộng.

Ta bịt mũi nằm phục trên mái, do dự hồi lâu rồi thổi nhẹ một luồng khí.

"Ái chà!"

Tiếng thét như heo bị làm th!t vang lên.

Tống mẫu rơi tõm hầm phân, kinh động nửa làng.

18

Hầm phân kỳ lạ như có lực hút vô hình.

Bốn tráng đinh ra sức kéo, vẫn không nhấc nổi bà ta lên.

Ta lẩn trong bóng tối bấm quyết, thận trọng cảm nhận thân thể.

Ngâm mình trong phân một chút, chắc không bị phản nguyền chứ?

"Ọe..."

"Tống đại nương, bà đừng giãy nữa!"

"Anh Thạch Đầu, gắng sức lên chứ!"

Nếu không nể mặt Tống Thanh Thư đỗ cử nhân, chắc chẳng ai muốn giúp.

Người làng ùn ùn kéo đến sân Tống gia.

Đàn bà xem náo nhiệt, đàn ông thay phiên trục vớt.

Sợ Thẩm gia phát hiện, ta lén trốn về nhà họ Thẩm.

Mãi đến sáng, Tống mẫu vẫn mắc kẹt dưới hầm.

Vừa vào phòng, Thẩm Chính Khanh đã gõ cửa:

"Tiên Nhi, ngoài kia có biến."

"Nàng cùng Tú Uyển ở nhà, đừng sợ, ta đi xem xét rồi về."

Dù không ưa xôn xao, Chính Khanh vẫn đứng ngoài sân Tống gia ngửi mùi thối suốt nửa canh giờ.

Nghe tin Tống mẫu mắc kẹt dưới hầm phân, Thẩm Tú Uyển kinh ngạc:

"Bảo sao lúc ngủ cứ thoảng mùi hôi."

Nhà Thẩm cách Tống gia chỉ con ngõ nhỏ.

"Tưởng mình đá/nh rắm, hóa ra do Tống đại nương!"

"Ca ca, nghe nói vớt cả giờ chưa xong, thế chẳng phải..."

Nàng bịt miệng cười, mắt long lanh như chuột vừa tr/ộm dầu:

"Chẳng phải thành cây khuấy phân biết đi sao? Hahaha!"

Ta cũng bật cười.

Tiểu cô nương đáng yêu thật.

Nếu không có vết s/ẹo trên mặt, ắt còn xinh hơn.

19

Chuyện Tống gia thành trò cười khắp vùng.

Cả việc ta gả vào Thẩm gia cũng bị lu mờ.

Người thường té hố xí còn bị chê cười, huống chi là mẹ của cử nhân?

Lại thêm tin Tống gia sắp kết thông gia với Trương Viên Ngoại.

Từ nhà nông chốc hóa địa chủ.

Dân làng mặt ngoài nịnh hót, trong lòng gh/en tức cắn răng nghiến lợi.

Ai mà vui khi thấy kẻ thua mình bỗng vụt cao ngất?

Tống Thanh Thư bị đời đặt tên: "Cử nhân hố xí".

Kể chuyện này cho Thẩm Tú Uyển nghe, nàng cười đến suýt ngã khỏi ghế.

Bồn chồn chờ đợi mấy ngày, ta thấy cơ thể vẫn bình an.

Tống mẫu tuy không tổn thương, nhưng gia thanh Tống gia tổn hại nặng.

Vậy mà ta vẫn ăn ngon ngủ yên.

Thế là quyết định mạo hiểm thêm bước nữa.

20

Mấy hôm nay cổng Tống gia đóng ch/ặt, mất hẳn không khí nhộn nhịp xưa.

Nằm trên mái nghe lén, ta nghe văng vẳng tiếng cãi vọng:

"Tại mụ già này cả!"

"Già cả rồi, đi vệ sinh còn té hố!"

"Giờ Trương gia biết chuyện, muốn hủy hôn, tính sao đây?"

Tống phụ vốn hiền lành giờ đ/ập bàn đùng đùng.

Tống Thanh Thư ngồi lì góc tối, ánh mắt âm tà khó lường.

Tống mẫu - kẻ từng đ/ộc tài gia đình - cúi gằm mặt ngượng ngùng.

"Thiếp... thiếp đâu cố ý."

"Xưa nay vẫn bình thường, đêm ấy tự nhiên trượt chân..."

Tống Thanh Thư gõ bàn ngắt lời:

"Thôi, nói mấy chuyện cũ làm gì?"

"Giờ phải lo việc Trương gia!"

Dưới ánh đèn chập chờn, gương mặt thanh tú của Thanh Thư ẩn hiện mờ ảo.

"Mẫu thân, trong nhà còn bao nhiêu bạc?"

"Chuẩn bị cho nhi trăm lượng, con phải gặp Trương tiểu thư."

Sau khi đỗ cử nhân, khẩu khí lớn hẳn.

Mở miệng là trăm lượng bạc.

Tống mẫu nghiến răng gật đầu:

"Được, tiền bạc mẹ lo!"

Chẳng cần đoán cũng biết, lại nhắm vào ta.

Vụ b/án Tiên Nhi bị dở dang vì Tống mẫu rơi hố xí thành trò cười.

X/ấu hổ khiến bà ta mấy ngày không dám ra đường.

Giờ đây, mưu đồ cũ lại được dịp trỗi dậy.

Ba người bàn tán xong, ai nấy mặt lạnh như tiền.

Rõ ràng Tống Thanh Thư quyết tâm chiếm được Trương tiểu thư.

Trương Viên Ngoại năm trai một gái, yêu chiều con gái út như trứng mỏng.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Hồ Thê Tạo Súc

Chương 6
“Sao có thể chán được, làm sao mà chán cho nổi.” Bố tôi, người đã ngoài 50 tuổi, mỗi ngày đều không chút kiêng dè người ngoài mà nói với mẹ tôi như vậy. Những lúc tình cảm nồng cháy, ông cứ thế ôm chầm lấy mẹ rồi vào phòng. Anh chị em chúng tôi nghe những âm thanh phát ra từ trong phòng cũng đã quá quen thuộc, cứ thế bình thản tiếp tục ăn cơm. Những lúc như thế, người tự hào nhất không ai khác chính là bà nội. Mẹ tôi là nàng dâu mà bà đã bỏ ra chưa đầy 1 ngàn đồng để mua về. Trong mười dặm tám thôn, không tìm đâu ra người phụ nữ nào xinh đẹp, thanh tú hơn mẹ tôi, đàn ông chỉ cần liếc nhìn thêm một cái là chân tay đã nhũn ra. Mỗi lần mẹ ra ngoài, không biết đã khiến bao nhiêu gã đàn ông phải tơ tưởng. Thế nhưng một người phụ nữ như vậy, sau khi bị mua về lại chẳng khóc lóc, chẳng ầm ĩ, một lòng một dạ đối tốt với người bố bị thọt chân lại còn đầy sẹo rỗ của tôi. Ban ngày ban mặt mà còn ân ái chưa đủ, từ trong khe núi, bờ sông cho đến ngoài đồng ruộng, không biết bao nhiêu người trong thôn đã từng bắt gặp cảnh đó. Bảy anh chị em chúng tôi cũng chính là được sinh ra như vậy. Thế nhưng mẹ lại chẳng hề yêu thương những đứa trẻ khỏe mạnh khác, mà chỉ một mực cưng chiều mỗi mình tôi. Mà tôi thì bẩm sinh đã thiếu mất một cánh tay, lại còn bị hở hàm ếch, tệ hại hơn nữa là... tôi còn là người không có cơ quan sinh dục nữ.
Hiện đại
Linh Dị
Linh Dị
1
Chồn Zibelin Chương 8