Vô Tranh

Chương 2

20/08/2025 03:55

Hắn tựa hồ không ngờ ta sẽ nói năng như vậy, chỉ đành cứng đầu: "Bất khả lý dụ, cô là thái tử, như hà năng cấp ngươi đạo tiện?"

Ta liếc mắt ra hiệu cho Tào Mạ Mạ.

Tào Mạ Mạ lập tức tâm lĩnh thần hội, đi dẫn mấy thị nữ thân thiết với Tôn Diệu Vân vào.

Tiểu Hồng nói: "Triều Dương Điện đích nhân kim nhật đô vị tằng xuất quá Đông Cung, ngã dữ Tào Mạ Mạ cánh thị phiến khắc bất ly Thái tử phi điện hạ. Đảo thị kim nhật ngã khiếu kiến nễ mấy cá q/uỷ quỷ tụy tụy địa xuất khứ, mạc bất thị đáo Khôn Ninh Cung ngoại kê kê tra tra, cố ý nhượng Hoàng hậu tri hiểu thử sự ba?"

Na mấy nhân bản tự bất kham hạ.

Tuy mặc bất tác thanh khước hoảng lý hoảng trương.

Lý Lễ Châu nhiên nhiên duy hộ trước Tôn Diệu Vân: "Diệu Vân na ban nhu thiện, như hà hội na ban hành sự?"

Ta si tiếu nhất thanh: "Như kim thái tử điện hạ cấp ngôn lệ sắc địa bão đáo ngã giá lí lai vấn tội, việt phát tâm thống nàng, nàng mục đích bất thị dĩ kinh đạt thành liễu m/a?"

Tào Mạ Mạ đạo: "Giá mấy nhân hoảng hoảng trương trương, tuyệt đối hữu khả nghi, nhược đắc thái tử phi hòa thái tử điện hạ sinh liễu hiềm khích, bất như đả phát khứ Dịch U Đình tốn tảo tảo cung nữ."

Na mấy cung nữ giá tài khốc trước thuyết đạo: "Thị Diệu Vân tỷ tỷ nhượng ngã môn sự tình đáo cung tường giáp đạo đáo xứ khứ thuyết đích. Nàng thuyết chỉ hữu giá dạng, Hoàng hậu trách ph/ạt liễu nàng, tài bất hội thiên nộ vu thái tử điện hạ."

Ta cường nhẫn trứ phiên bạch nhãn đích xung động.

Lý Lễ Châu khước lãnh liễu lãnh: "Diệu Vân vi hà na ban ng/u?"

Hắn trứ cấp yếu xuất môn, ngã khước thuyết đạo: "Điện hạ, nễ hoàn một hữu cấp ngã đạo tiện ne."

"Thị... cô đối bất trứ nễ... hành liễu ba!"

Ngã khan trứ hắn phi bôn nhi khứ đích bối ảnh, chỉ giác đắc hoang đường.

Vị lai đích nhất quốc quân vương, như thử ái m/ộ nhất cá nữ nhân, cánh bất phân thanh hồng tạo bạch, trì tảo yếu bị nhân lạp hạ mã.

Hoán tác bàng nhân lai tốn, bất như nhượng ngã thân tự lai tốn.

Ngã hành tẩu tại cung tường giáp đạo trung, nhất lộ đích cung nhân đô thâu thâu địa đả lương ngã đích sắc thái.

Đáo liễu Hoàng hậu cung lí đích thời hầu, Lý Lễ Châu chánh bồi trước Tôn Diệu Vân tại đình viện trung ph/ạt trạm.

Liệt nhật viêm viêm, Tôn Diệu Vân liễn sắc thương bạch.

Nhi Lý Lễ Châu khước sắc thái kiên nghị.

Hoàn đương chân thị nhất đối tình thâm tự hải đích bích nhân.

Khan kiến ngã đích thời hầu, Tôn Diệu Vân bất tự nhiên thùy hạ đầu.

Ngã khan trứ Lý Lễ Châu: "Điện hạ, tân hôn phu phụ ưng đương nhất đồng cấp phụ hoàng mẫu hậu kính trà."

Tôn Diệu Vân dã tiểu thanh: "Điện hạ khoái khứ ba, bất tất vị liễu Diệu Vân nhược đế vương Hoàng hậu sinh khí."

Đại cô cô tọa tại phượng vị chi thượng, nàng kiến ngã hào vô nhất ti tình tục ba lan, giá tài phóng hạ tâm lai.

Bệ hạ lược tọa tọa tiện đái trước Lý Lễ Châu khứ Nam thư phòng nghị sự.

Ngã dữ đại cô cô tại phòng gian lí, khan trứ ngoại đầu đích Tôn Diệu Vân.

Cô cô đạo: "Nễ đảo thị cá trầm đắc trụ khí đích.

"Nàng tưởng yếu thái tử điện hạ đích thống tích, khả ngã tưởng yếu đích thị quyền vị."

Cô cô tiếu tiếu: "Bản cung hoàn dĩ vi nễ hội nan thọ kỷ nhật."

"Cô mẫu nan đạo bất giác đắc thất khứ kh/ống ch/ế đích nam nhân, hựu hoặc thuyết vị liễu nhất cá nữ nhân cam nguyện dữ nễ hòa Bệ hạ kháng tranh đích nam nhân, giá giang sơn phóng tại hắn thủ lí, tài thị nhi hí m/a?"

Cô mẫu tự nhiên đổng ngã thoại lí đích ý tứ.

"Diệc nhi, nễ thị cá thông huệ đích, nễ h/ận bất hạ tâm tốn đích sự tình, bản cung khả dĩ thế nễ khứ tốn."

"Cô mẫu, bả nàng phóng liễu ba, nhật hậu dã bất tất quá đa ha trách nàng, nàng sở tốn đích nhất thiết vô phi tự bảo. Ngã bất nguyện dữ nàng đương địch nhân, đãn khước tất tu hộ tương toán kế. Đảo bất như cấp đại gia thể diện, tỉnh đắc nhượng bàng nhân tri đạo, ngã Dương Diệc chỉ thị cá thụ liễu uy khuất tiện chỉ hội cáo trạng đích phế vật."

Tùng Hoàng hậu cung lí xuất lai.

Tôn Diệu Vân tiêu vô thanh tích đích cân tại ngã thân hậu.

Nàng hốt nhiên xung thượng tiền thuyết đạo: "Thái tử phi, nhược Diệu Vân bất thị tội thần chi nữ, bất thị tùng Dịch U Đình bị thái tử sở c/ứu, hứa hỉ kim nhật chủng chủng ưng cải hoán môn đình."

Ngã tịnh bất sinh khí, phản đảo thế nàng lũng liễu nhĩ biên đích toái phát.

"Diệu Vân, biệt vọng tưởng kích nộ ngã. Nễ ưng tri đạo, đối vu nhất cá bất tại ý đích đông tây, bàng nhân đích kích tương pháp thị mấn m/a dụng đích.

"Hựu hữu, ngã tri đạo thái tử tựu tại bất viễn xứ khiêu trước, nễ đích na điểm kỹ lưỡng, hoàn thị lưu điểm tâm nhãn tại nễ đích thái tử thân thượng ba."

Ngã chuyển thân ly khai.

Nàng khước bất quản bất cố đích xung đáo ngã miền tiền.

"Thái tử phi, thị ngã thác liễu."

Ngã lập mã thối hậu, nhiên hậu chuyển thân khai thủy đào tẩu.

Đồ lưu Tôn Diệu Vân nhất nhân phong trung linh lo/ạn.

Chuyển quá loan lai, chỉ khan đáo Lý Lễ Châu diện sắc thanh thanh: "Nàng cấp nễ đạo tiện, nễ đào mấn?"

"Phạ nàng nhất hạ tử phong liễu tại địa thượng khắc đầu, hoặc trứ xung tường, nễ tâm thống, hựu yếu phan giảo vô cô đích thần thiếp liễu."

Lý Lễ Châu lãnh liễu lãnh, ngã hành lễ cáo thối, khoái tốc ly khai liễu.

Tào Mạ Mạ đạo: "Thái tử phi tựu toán giáo huấn na Tôn cô nương, dã bất toán du củ. Tiểu tiểu nô tì, nan bất thành hoàn yếu bà đáo Đông Cung đầu thượng khứ bất thành?"

Ngã bả ngoạn trước điện nội đích nhất cá tiểu hoa bình, tiếu liếu tiếu: "Hoa bình tự nhiên hữu hoa bình đích dụng xứ, sáp tiết hoa nhi lai, tổng nhượng nhân khan trước tâm khoảng thần di. Ngã bất hội nhàn trứ khứ vi nan nhất cá thị nữ, tất cánh nàng hoàn một hữu cường đại đáo khả dĩ hám động ngã đích địa vị."

Đông Cung đình viện trung, chỉ kiến Lý Lễ Châu bão trước Tôn Diệu Vân tiến liễu đại môn.

Hậu diện thúc dũng trước nhất đại quần thái giám cung nữ.

Ngã thấu quá tiểu hiên song, khan hắn trứ cấp địa nhượng nhân khứ thỉnh thái y.

Liệt nhật viêm viêm hạ trạm thượng kỷ cá thì thần, tự nhiên yếu bác đắc thái tử đích đồng tình. Phủ tắc giá bộ kỳ, kỳ sai nhất trứ hoàn hội nhượng tự kỷ bạch bạch thụ khổ.

Tại tranh sủng đích thế giới lí, mấn m/a hữu bỉ nhất cá nam nhân đích liên mẫn cánh hữu lợi đích vũ khí.

Đãn, ngã Dương Diệc, thiên thiên bất xực giá nhất tháo.

"Tào Mạ Mạ, hiện tại tựu khứ thỉnh Hoàng hậu hòa Thái hậu cung lí đích chưởng sự mạ mạ tiền lai Đông Cung, khan trước Thái y viện đích thái y vi Tôn Diệu Vân chẩn trị. Vô luận thị hạ dược hoặc khai phương, đô tu hữu nhân khan trước.

"Linh ngoại, khứ cáo tố Triều Dương Điện đích thái giám hòa cung nữ hoàn hữu thị vệ, giá kỷ nhật đô tại điện ngoại đương trị, nhược xuất nhập Đông Cung kỳ tha địa phương đô tu đáo Trần thái giám na lí ký lục. Tỉnh đắc hữu nhân vô đoan phan giảo ngã, ngã khả mấn m/a hứng th/ù hòa nàng đấu mẫn tử."

Tào Mạ Mạ điểm điểm đầu.

Ngoại đầu hốt nhiên âm vân mật bố, cuồ/ng phong hô hào hạ khởi liễu bang bạc đại vũ, Phương Hoa Điện nội, song hộ hốt nhiên bị phong xuy khai.

Lý Lễ Châu chánh bão trước Tôn Diệu Vân vị dược, nàng nhãn giác đích dư quang thanh lãnh địa thấu quá song hộ vọng trứ ngã.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm