Ta khép mắt, bóng tối quen thuộc lại ùa về. Bên tai văng vẳng tiếng nàng thủ thỉ: 'Này, đừng ngủ vội. Hãy nhớ lấy ta - ân nhân c/ứu mạng của ngươi...'

'Hừ, ngủ mất rồi. Ta còn chưa kịp nói tên, sau này lấy gì báo đáp? Thật thiệt thòi quá...'

'Vân Hành.'

Ta mấp máy môi, cố gượng thốt lên danh tính mình trước khi chìm vào hư vô.

***

Tỉnh dậy, ta tưởng mình vừa thoát khỏi cơn mộng. Bóng hình tiểu nha đầu ấy tựa vệt sao băng, thoáng chốc đã tan biến.

Bậc cao tăng nhìn ta, bảo rằng vạn sự đều do mệnh số. Ta hỏi thăm về tiểu nha đầu, người chỉ lắc đầu huyền bí: 'Hữu duyên tất tương ngộ.'

Thân thể ta quả nhiên khỏe khoắn lạ thường. Ngay cả ngự y cũng kinh ngạc. Chuyện huyền diệu khó tin ấy, nếu chẳng trải qua, ta vĩnh viễn không dám tin.

Ta lùng sục khắp kinh thành, canh giữ dưới gốc cổ thụ xưa, nhưng vô vọng. Mãi đến ngày kia, sau tám năm cách biệt, một ánh mắt thoáng qua song cửa - chính là nàng.

Sách y thuật của ta chất đầy họa tượng nàng thuở thiếu thời. Giờ đây, tiểu nha đầu ngày nào đã hóa thành thiếu nữ anh tú, rực rỡ hơn vạn lần tưởng tượng. Nàng phi ngựa dạo phố, khí phách ngời ngời tựa thái dương.

Hóa ra nàng là ái nữ của Hoắc tướng quân, từ nhỏ theo phụ mẫu trấn thủ biên cương. Bấy lâu ta tầm nã khắp kinh kỳ mà chẳng gặp, là bởi lẽ ấy.

Mỗi yến hội có nàng, ta đều lặng lẽ chiêm ngưỡng. Muốn đến gần lại sợ hãi: Liệu nàng có nhớ chăng? Viên linh dược năm xưa nàng tặng, hẳn là chưa quên? Nàng còn đợi ta báo ân...

Hôm thưởng hoa tại phủ Thượng thư, ta quyết định xuất hiện. Ánh mắt nàng dừng trên gương mặt ta, lóe lên vẻ kinh ngạc thán phục, nhưng thiếu đi sự thân quen. Tim ta thắt lại: Nàng đã quên ta rồi.

Định tìm cơ hội giải bày, nào ngờ đâu lời đồn á/c ý bỗng nổi lên. Bọn tiểu thư khuê các đàm tiếu nàng là 'thổ bao', 'khờ dại nhìn Ninh Vương'. Gi/ận dữ, ta tìm thái tử huynh trừng trị bọn vô lại.

Ai ngờ thuộc hạ vụng về, biến lời đồn thành 'Hoắc cô nương si mê Ninh Vương'. Kỳ lạ thay, trong cơn tức gi/ận, lòng ta lại nhen nhóm niềm hoan hỉ khó tả.

Khi hay tin nàng đến Chu gia tương kiến, ta gằn giọng chất vấn thị vệ: 'Chu gia tiểu tử có gì hay? Mặt mũi thảm hại thế kia!' Rồi hậm hực hỏi A Thành: 'Ngươi thấy ta giờ đẹp trai hơn thuở nhỏ chứ?'

Lời đồn càng dữ dội. Nàng tìm đến để giải oan, ta lại hèn nhát trốn tránh. Đến lúc đối diện, tim đ/ập thình thịch, ta lại bỏ chạy. Sợ nghe những lời cự tuyệt, sợ bị phát hiện mình chính là thủ phạm.

Chưa kịp giãi bày, huyện Xươ/ng phát dịch. Ta vội để lại thư tín, hẹn về sẽ thổ lộ. Không ngờ nàng đuổi theo, vừa mừng vừa lo. Trong cơn sốt mê man, ta giả vờ yếu đuối để được nàng chăm sóc. Nghe tiếng nàng gọi 'Vân Hành', lòng rộn ràng vui sướng.

Hồi kinh, ta quỳ trước phụ hoàng cầu chỉ hôn. Thành thân hôm ấy, mẫu hậu khóc thành tiếng, hoàng tỷ đỏ hoe mắt. Cầm tay nàng bái đường, ta biết gia tộc đợi chờ ngày này đã lâu.

Cởi khăn che mặt, đôi mắt tân nương lấp lánh cười hỏi: 'Vân Hành, đây là cách ngươi báo ân sao?'

Ta siết ch/ặt bàn tay nàng, giọng nghẹn ngào: 'Ừ, một đời không rời.'

- HẾT -

Tác giả: Thiệt Đường Tử

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Phạm Quy Đắm Say

Chương 26
Tôi và nam thần cùng phòng, Lục Lăng, lén lút yêu nhau. Sau đó, hắn ta vừa gặp em gái tôi đã trúng tiếng sét ái tình. Lục Lăng dứt khoát xóa hết liên lạc, lạnh lùng cảnh cáo tôi: "Tôi không phải gay, cũng chưa từng thích cậu. Chỉ coi cậu là trò tiêu khiển thôi, đừng ảo tưởng." Sợ tôi quấy rối, hắn còn cố tình ghép đôi tôi với Tần Tống, thằng bạn thẳng như đòn gánh của hắn. Vừa cười khẩy vừa buông lời mỉa mai: "Thử 'uốn cong' nó đi, biết đâu được?" Nhưng hình như... Tôi chẳng cần cố gắng nhiều lắm. Tay bạn "cực thẳng" đó tự nhiên... cong quẹo. Hôm đó, Lục Lăng bắt gặp chúng tôi hôn nhau, phát điên vung nắm đấm thẳng vào mặt Tống Đàm. "Mày bảo mày không thích đàn ông, tao mới yên tâm giới thiệu mày cho cậu ấy." "Mày dám hôn người của tao?! Mày nghĩ mày là ai?"
159.08 K
6 Đừng bỏ anh Chương 13
8 TIỆM ÂM XƯNG Chương 19.
10 Ân Trường Thọ Chương 23
11 Ỷ Chiều Sinh Kiêu Chương 25

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Thời Đại Phượng Hoàng

Chương 17
Tôi sinh ra đã là nô lệ, là nô tì của Tể tướng phủ, là nô bộc của tiểu thư. Từ nhỏ tôi đã hiểu, sinh tử của kẻ nô lệ đều tùy thuộc vào tâm tình chủ nhà. Dương Thái sư tính tình bạo ngược, tiếng xấu đồn xa. Thế mà Hoàng thượng lại chỉ định tiểu thư kết hôn với hắn. Đêm trước ngày thành hôn, tiểu thư nâng cằm tôi lên, cười nhạt nói: "Nghênh Xuân, chi bằng ngươi thay ta gả đi." Hôm sau, tôi trùm lên khăn che mặt màu đỏ, bước vào kiệu hoa lộng lẫy. Đêm ấy, tiểu thư chỉ nhìn thấy khuôn mặt run rẩy sợ hãi của tôi. Nhưng không thấy nụ cười ẩn sâu trong đáy mắt. Không ai biết được, tất cả tai tiếng của Dương Thái sư đều do tôi phao truyền. Thứ tôi mưu cầu, chính là mũ phượng áo hoa hôm nay, là hồng trang mười dặm. Từ nay về sau không còn nô tì hèn mọn Nghênh Xuân, chỉ còn quý nữ Hứa Nhược.
Cổ trang
Nữ Cường
Sảng Văn
0