Hắn lặp lại chiêu cũ, trong quá trình b/án bún xào hằng ngày, đã nắm được thông tin cơ bản của Đào Hân Lôi, tình hình gia đình và học tập, cũng biết cô sống ở ký túc xá nhân viên, cùng phòng với một nữ sinh tên Thiệu Quyên.

Ban đầu, Lưu Minh Hàn còn muốn tìm hiểu thêm, không ngờ trong lúc b/án hàng, Lưu Hiểu Đông làm vỡ đồ của quầy bên cạnh, hai bên xảy ra xung đột, còn bị đ/á/nh. Do không đủ lý lẽ, họ đành phải dọn đi sớm.

Trước khi dời đi, Đào Hân Lôi cũng hỏi Lưu Minh Hàn định chuyển đến đâu. Hắn nói là vùng ngoại ô phía tây. Đào Hân Lôi bảo đến khi nghỉ hè sẽ qua đó m/ua bún xào.

Lưu Minh Hàn nói không cần phiền phức vậy, tối thứ sáu hắn sẽ thu sớm, có thể mang một phần đến cho cô.

Đào Hân Lôi vui vẻ đồng ý, liền đưa địa chỉ cho hắn.

Lúc ấy, Đào Hân Lôi không thể ngờ rằng có những cuộc đối thoại mang theo sát ý, có những phần bún xào cũng có thể đoạt mạng người.

Giang Nhã Điềm năm xưa đã may mắn thoát nạn, nhưng giờ đây cô lại không thể trốn khỏi kiếp nạn.

Lúc đó, điều khiến Lưu Minh Hàn đ/au đầu là làm sao để cô gái tên Thiệu Quyên kia rời đi. Không ngờ chỉ vài ngày sau, cô gái ấy đã về nhà, nghe nói là mẹ bị ngã phải về chăm sóc.

Thiệu Quyên ra đi đã tạo cơ hội cho Lưu Minh Hàn, khiến hắn cảm thán lão thiên cũng hỗ trợ.

Tối thứ sáu đó, hắn đúng giờ đến ký túc xá nhân viên, rồi gõ cửa phòng Đào Hân Lôi. Cô mở cửa mà không chút đề phòng.

Tưởng rằng nhận được bún xào, nào ngờ Lưu Minh Hàn mang đến một cây côn điện. Hắn thẳng tay chĩa côn điện vào cổ Đào Hân Lôi, thân thể cô run lẩy bẩy rồi gục xuống sàn.

Lúc đó trời đã tối, lại thêm ký túc xá thưa thớt người ở. Lưu Minh Hàn lặng lẽ mang Đào Hân Lôi đi mà không gây chút nghi ngờ.

Để tránh cảnh sát điều tra, Lưu Minh Hàn dời khỏi thôn Tả An. Hắn dùng chiếc xe ba bánh lớn chở bún xào để vận chuyển Đào Hân Lôi, đưa đến nơi ở hiện tại.

Đào Hân Lôi khóc lóc, gào thét, giãy giụa, cuối cùng cũng im bặt.

Cô đành phải im thôi, không chống lại được cây côn điện trong tay Lưu Minh Hàn, càng không địch nổi những lời đe dọa của hắn.

Lưu Minh Hàn dọa nếu cô bỏ trốn sẽ gi*t mẹ cô là Dương Thúy Mẫn. Dù cảnh sát có bắt được hắn, khi ra tù vẫn sẽ trả th/ù.

Đào Hân Lôi hỏi tại sao hắn làm thế, Lưu Minh Hàn lạnh lùng đáp: "Ta không còn cách nào khác, con trai ta là thằng đần, chẳng ai muốn làm vợ nó. Đã không có người tự nguyện, ta đành phải tự tìm cho nó. Yên tâm đi, ngày tháng lâu dài, khi hai người có con mọi chuyện sẽ ổn. Lúc đó cuộc sống cũng sẽ tiếp tục, con các ngươi rồi cũng lớn khôn. Khi bọn trẻ trưởng thành, Hiểu Đông cũng có người phụng dưỡng, ta có thể nhắm mắt ra đi..."

Nhưng trong hơn nửa năm bị giam cầm, dù nhiều lần bị xâm hại, Đào Hân Lôi vẫn không có th/ai.

Sau khi Đào Hân Lôi ổn định tinh thần, lời khai của cô hoàn toàn trùng khớp với lời cung của Lưu Minh Hàn.

Từ đây, vụ mất tích và s/át h/ại Doãn Hiểu Nguyệt cùng vụ Đào Hân Lôi mất tích cuối cùng cũng được phá án.

Không ai ngờ hung thủ lại là một người đàn ông trung niên ngoài năm mươi, bề ngoài hiền lành vô hại. Động cơ phạm tội của hắn vừa ng/u muội lại lố bịch, nhưng càng nghĩ càng thấy rùng mình vì sự cuồ/ng tín và đ/áng s/ợ ẩn sâu.

Sau khi Lưu Minh Hàn bị tạm giam, Lưu Hiểu Đông được tạm thời đưa đến cơ quan c/ứu trợ do sở dân chính quản lý.

Lúc chúng tôi đưa Lưu Hiểu Đông đi, thằng hơn hai mươi tuổi khóc như trẻ con: "Tao muốn bố, muốn vợ, muốn con! Trả chúng cho tao! Cút đi!..."

Tôi đứng đó, nhìn theo bóng lưng Lưu Hiểu Đông bị dẫn đi, trong lòng vẫn sôi sục phẫn nộ.

Lúc này hắn giống trẻ con, nhưng khi hành hạ Doãn Hiểu Nguyệt và Đào Hân Lôi, hắn lại khoác lên lớp da người lớn.

Tôi, Khâu Sở Nghĩa và vị trưởng đoàn lão thành ngồi trong xe, hồi tưởng lại từng chi tiết vụ án vẫn không ngừng thốt lên kinh ngạc.

Vị trưởng đoàn khởi động xe, nói với giọng đầy ẩn ý: "Sự ng/u muội của con người thật đ/áng s/ợ. Đôi khi, thứ ng/u muội ấy có thể ăn thịt người. Đừng tin vào vẻ ngoài hiền lành vô hại, nhất là những kẻ bị các ngươi gọi là 'người tốt'. Càng trông hiền lành chất phác, càng có khả năng giấu trong mình lưỡi d/ao sắc lạnh. Rất có thể trong đêm khuya thanh vắng, hắn không ngừng li /ếm láp hàm nanh ẩn giấu. Cũng có thể từ góc khuất nào đó, hắn đang nhìn chằm chằm vào ngươi, nghĩ cách x/é x/á/c ngươi mà ăn thịt."

Đó chính là thuyết 'người hiền lành' mà vị trưởng đoàn thường nhắc đến sau này. Dù nghe có phần cực đoan, nhưng vẫn là tổng kết kinh điển về nhân tính và lòng người.

Còn Đào Hân Lôi, dù được giải c/ứu thành công, nhưng trong thời gian dài sắp tới, cô khó lòng thoát khỏi cơn á/c mộng này.

Không chỉ cô, rất nhiều người, kể cả tôi, trong thời gian dài sau khi vụ án kết thúc, vẫn thường mơ thấy Lưu Minh Hàn.

Hắn đứng đó b/án bún xào, trước mặt là thực khách nối đuôi nhau. Khi mùi thơm từ tô bún quyến rũ họ cúi xuống ngửi, nụ cười trên mặt hắn hóa thành vẻ lạnh lùng vô tận.

Rồi hắn giơ đôi tay giấu sau lưng lên.

Trong khoảnh khắc ấy, tôi đã nhìn thấy.

Hắn không có bàn tay. Nơi đôi tay nên ở là hai chiếc móc sắt.

Hắn mỉm cười, từ từ giơ tay lên, rồi bất thần đ/âm những chiếc móc xuống...

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Phí khám Beta không bao gồm dịch vụ tư vấn tâm lý.

Chương 23
Tôi từng chết một lần. Trực liền ba mươi sáu tiếng, tim ngừng đập, gục xuống hành lang phòng cấp cứu. Trong tay vẫn nắm chặt hộp sữa dâu chưa kịp mở. Mở mắt ra lần nữa, tôi trở thành một bác sĩ quân y Beta – kiểu người mờ nhạt nhất trong bệnh viện quân khu. Không ngửi được tin tức tố, cũng không bị nó chi phối. Trong cái thế giới tôn sùng Alpha này, tôi gần như là một “tấm khiên sống”. Cho đến khi tôi được cử đi thay băng cho Alpha nguy hiểm nhất toàn quân khu. Ai cũng sợ hắn. Tin tức tố của hắn khiến Alpha khác theo bản năng mà lùi lại, khiến Omega ngất ngay tại chỗ, còn Beta thì nôn mửa không ngừng. Nhưng khi tôi đẩy cửa phòng bệnh, hít một hơi... Chẳng có gì cả. “Hình như chỉ có gió… Không biết có phải do điều hòa không.”
2.21 K
11 Hiểu lầm ban ngày Chương 11
12 Tình Sâu Khó Thoát Chương 13

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Tần Chiêu

Chương 6
Mẫu thân của ta là người phụ nữ có tiếng hiền đức nhất kinh thành. Cũng là người phụ nữ đáng thương nhất. Cuộc đời nàng, thuở thiếu thời bị phụ thân áp chế, chị cả ức hiếp. Sau khi xuất giá, lại bị mẹ chồng làm khó, phu quân khinh rẻ. Còn phải chịu đựng lời khiêu khích từ ngoại thất, nghiến răng nhận con trai thứ làm con đích. Nhưng chỉ có ta biết, chân tướng không phải như vậy. Mẫu thân ta chính là kẻ tàn độc và tỉnh táo nhất thiên hạ. Phụ thân áp chế, chị cả ức hiếp, nàng liền bỏ thuốc hạ độc phụ thân, dìm chết chị cả. Mẹ chồng làm khó, phu quân khinh rẻ, nàng thiết kế khiến mẹ chồng nằm liệt giường cả đời, phu quân bị thiêu sống. Còn ngoại thất và con trai thứ, một đứa hóa điên, một đứa chẳng sống qua mười tuổi. Ta ngấm ngầm học theo, từ nhỏ đã là tiểu độc phụ. Đáng tiếc, mẫu thân bảo vệ ta quá tốt. Thậm chí kén chọn khắt khe tìm cho ta một nhà tử tế, những thứ nàng dạy ta hoàn toàn vô dụng. Bởi vậy, khi phu quân dẫn tiểu muội họ mang thai đến trước mặt ta phô trương thanh thế. Ta run lên vì phấn khích. Kiến thức ta đã học cả đời này cuối cùng cũng có chỗ dụng võ.
Cổ trang
Nữ Cường
Sảng Văn
0
Gấm Tỳ Bà Chương 6