Tử Mã Phục Thù

Chương 5

27/01/2026 07:08

Có người lạ đến, chắc là người giao ngựa lùn đây rồi!

Dân làng xôn xao, đổ xô nhìn về phía xa.

Vầng trăng non chui ra từ lớp mây dày, tỏa ánh bạc mờ ảo.

Trên con đường làng, xuất hiện vài bóng người đầu cúi gằm, ủ rũ. Phía sau họ, chẳng thấy bóng dáng những chú ngựa lùn đâu cả.

*Hại Mã*

Sâu trong rừng, cô gái bị trói ch/ặt vào thân cây cổ thụ. Vừa dứt cơn buồn nôn, cô nghe thấy tiếng vó ngựa vang lên. Một mùi ẩm mốc quen thuộc từ từ tiến lại gần.

Cô ngẩng đầu lên, ánh trăng lọt qua kẽ lá chiếu xuống vết xe máy còn in hằn trên mặt đất. Rồi cô thấy một con ngựa lùn đầu vuông thẳng đứng xuất hiện trên dấu vết bánh xe. Nhưng rõ ràng đó không phải ngựa hoang, bởi trên lưng nó có một gã đàn ông ánh mắt hiểm đ/ộc.

Gã đàn ông trông khá quen mặt, tiếc rằng cô gái chưa đủ trí khôn để nhận ra hắn là ai.

Nhìn thấy cô gái, gã trên lưng ngựa bật cười ha hả, vỗ vào vật treo sau yên ngựa khiến nó kêu lách cách.

"Tuyệt quá! Lần này đến làng không những thu m/ua được bộ da ngựa lùn cuối cùng giá rẻ, còn bắt được đồ man rợ do ngựa hoang nuôi! B/án con này cho rạp xiếc chắc chắn ki/ếm bộn tiền!"

Gã đàn ông chính là thương nhân da lông từng đến làng thu m/ua da ngựa. Hắn từ lâu đã nghe đồn về đứa trẻ hoang do ngựa nuôi, luôn tìm cách bắt cô về thành phố b/án nhưng chưa có dịp, đành ki/ếm chút lời từ việc buôn da. Công việc vất vả quanh năm cũng chẳng ki/ếm được bao nhiêu.

Về sau, hắn học được vài mánh khóe mờ ám. Trước khi thu m/ua da, hắn lén vào làng c/ắt sợi thép thành những mảnh nhỏ sắc bén trộn vào thức ăn ngựa. Ngựa lùn ăn phải sẽ không tiêu hóa được cũng không bài tiết ra ngoài, khiến sắt tích tụ ngày càng nhiều trong dạ dày. Bụng chứa đầy sắt, ngựa bỏ ăn, thở dốc, chảy nước mũi. Bệ/nh phát tối đa hai ngày sẽ gục ch*t.

Để phi tang, mỗi lần vào làng hắn đều nhiệt tình giúp chủ ngựa x/ẻ thịt, l/ột da, làm sạch n/ội tạ/ng. Khi xử lý n/ội tạ/ng, hắn ra bờ suối c/ắt dạ dày ngựa đổ hết sắt vụn xuống nước.

Nhưng hôm đó, đang đổ sắt thì hắn nghe tiếng buồn nôn sau lưng. Thương nhân hoảng hốt cố che chắn, khi nhận ra đó chính là đứa trẻ hoang không biết nói tiếng người mới thở phào. Đêm đó ở lại làng, hắn nghe lỏm được dân làng bàn việc cha nuôi cô gái phải bỏ con bé vào rừng sâu ngày hôm sau. Thế là rời làng, hắn lẩn trong rừng chờ cha nuôi cô gái rời đi theo vết xe để bắt cô mang về thành b/án cho rạp xiếc.

Thương nhân cười gian tế xuống ngựa tiến về phía cô gái. Dù không hiểu hắn nói gì, cô vẫn cảm nhận được ý đồ x/ấu nên phát ra tiếng "hí hí" đầy sợ hãi như ngựa hoảng.

*Thất Mã*

"Ngựa đâu? Mười con ngựa lùn của chúng tôi đâu?" Dân làng gào lên.

Người giao ngựa từ làng bên thở dài: "Bọn tôi cưỡi ngựa xuyên rừng thì không hiểu sao chúng đột nhiên phát đi/ên! Chúng dựng đứng người hất chúng tôi xuống rồi lao vào rừng sâu. Gọi mãi chẳng chịu nghe, chỉ biết m/ù quá/ng chạy."

"Tôi không quan tâm! Tôi chỉ cần ngựa! Đã trả tiền thì phải giao ngựa!" Dân làng gào lên đi/ên cuồ/ng.

Người giao ngựa lạnh lùng nói: "Tiền, chúng tôi trả lại. Nhưng tuyệt đối không b/án ngựa lùn cho các người nữa. Đêm nay ngựa chạy trốn vì trong làng các người có thứ khiến chúng kh/iếp s/ợ. Chắc chắn là tà linh hoặc yêu ngựa ngàn năm tuổi trong rừng gọi bầy ngựa đi." Nói xong, hắn đưa lại xấp tiền rồi bỏ đi.

Dân làng đờ đẫn cầm tiền, không biết làm sao. Nhưng hắn hiểu rằng cứ ở lại làng này thì sẽ chẳng m/ua nổi con ngựa lùn nào. Dân rừng đều yêu ngựa, họ không bao giờ b/án ngựa cho nơi có tà linh hay yêu ngựa ẩn náu.

Đoàn ngựa thồ không thành, đành phải tiếp tục cày cuốc.

*Ngựa Hoang*

Thương nhân nhe răng cười quái dị c/ắt đ/ứt dây trói cô gái. Hắn túm tóc lôi cô lên lưng ngựa. Cô gái đ/au đớn kêu "hí hí" như tiếng ngựa rên.

Trói xong cô gái, hắn định lên ngựa thì con ngựa lùn đột ngột gi/ật mạnh hai chân sau đ/á vào bụng hắn. Thương nhân đ/au quặn người, đứng dậy liền rút roj quất mạnh vào mông ngựa.

"Đồ vô dụng! Dám đ/á chủ nhà? Mày tưởng con man rợ này là đồng loại nên muốn c/ứu nó à? Nghe đây, mày dám nghĩ lung tung, tao sẽ quất ch*t mày bằng roj này!"

Thương nhân ch/ửi rủa thậm tệ, con ngựa lùn cuối cùng cũng chịu im lặng.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Đổi Nhân Ngư Cũ Lấy Giao Nhân Mới

Chương 16
Trước khi qua đời, cha mẹ đã đặt mua cho tôi một nhân ngư để duy trì huyết mạch. Nhưng tôi sinh ra đã bị teo chân phải, vì thế nhân ngư của tôi vô cùng ghét bỏ tôi. “Loại tàn phế như cậu nên tránh xa tôi ra, cậu căn bản không xứng giao phối với tôi!” Sau khi Hứa Lạc Tinh lại một lần nữa đập phá đồ đạc, tôi hoảng loạn chạy ra khỏi nhà. Trong lúc lạc đường, tôi vô tình bước vào một thủy cung dưới biển sâu. Một chiếc đuôi cá màu bạc tuyệt đẹp vươn ra khỏi bể nước, quấn lấy eo tôi. Đôi mắt xanh trong veo của nhân ngư khẽ dẫn ánh nhìn tôi về tấm biển dựng bên cạnh: [Hàng lỗi, hoan nghênh đổi cũ lấy mới.] Trong mắt hắn ánh lên làn nước, phun ra một chuỗi bong bóng: “Chủ nhân… đưa tôi về nhà đi.” Đúng vậy, cũng nên thay nhân ngư trong nhà bằng một nhân ngư mới rồi. Nhưng khi tôi yêu cầu Hứa Lạc Tinh dọn đi, cậu ta lại dùng đuôi chặn trước cửa, hai mắt đỏ ngầu: “Cậu… chỉ vì nhân ngư hèn đó mà không cần tôi nữa sao?”
475
4 Khắc Sâu Chương 11
7 Gia Môn Hữu Hạnh Chương 13
9 Múa Triệu Hồn Chương 13

Mới cập nhật

Xem thêm