Vì bên ngoài khá tối, tôi không nhìn rõ lắm.

Trở về phòng bật đèn lên xem, hóa ra là một chiếc lông vũ sặc sỡ.

Tôi chợt nhớ đến chú vẹt ông lão từng nuôi, tự nhiên cảm thấy những ngày vắng bóng ông ấy, lòng mình hơi trống vắng.

7

Thế là tôi trải qua học kỳ đầu tiên trong căn nhà thuê của bà lão người Úc.

Tôi học chuyên ngành kiến trúc, ngay từ học kỳ đầu đã vô cùng mệt mỏi.

Những ngày cuối học kỳ này, tôi thường xuyên về nhà lúc nửa đêm.

Đôi khi về khuya, tôi phát hiện bà chủ không có trong phòng, cửa phòng ngủ của bà được khóa ch/ặt.

Có lúc tôi như nghe thấy tiếng động lạ từ tầng hầm, âm thanh lạch cạch vang lên từ không gian bên dưới ngôi nhà.

Lúc đó tôi nghĩ chắc là lũ chuột đang hoạt động dưới tầng hầm, ở Úc này tôi đã từng thấy không ít những con chuột khổng lồ, thằn lằn, nhện lớn, nên tâm lý đã trở nên điềm tĩnh, không còn kinh động trước chuyện lạ.

Học kỳ đầu kết thúc, tôi vui mừng m/ua vé máy bay chuẩn bị về nước nghỉ hè (lúc đó trong nước đang là mùa đông), trước khi đi tôi thu dọn đồ đạc, định tìm chiếc vali gửi trước đó (nó ở dưới tầng hầm), bà chủ nhà rất nhiệt tình, thấy tôi mang ít đồ về nước liền đề nghị cho mượn chiếc vali nhỏ của bà, còn vali lớn dưới tầng hầm vận chuyển bất tiện, không tiện bằng vali nhỏ.

Tôi vui vẻ nhận lời, nghĩ thầm bà lão thật nhiệt tình thân thiện.

Bà ấy còn đồng ý giữ phòng cho tôi khi tôi trở lại, trong thời gian tôi về nước bà sẽ giữ nguyên phòng.

Tôi ôm chầm lấy bà một cái thật ch/ặt.

8

Sau kỳ nghỉ, tôi trở lại Úc.

Bà chủ nhà vẫn nhiệt tình như xưa, còn tự lái xe ra sân bay đón tôi về nhà. Trên đường đi, tôi kể cho bà nghe vài chuyện vui trong kỳ nghỉ khiến bà cười phá lên như gà cục tác.

Về đến 'ngôi nhà Úc' của mình, tôi mới phát hiện mình có thêm hai người bạn cùng nhà mới.

Họ là hai cha con người Đức, tôi nhớ bà lão sau này có nói với tôi bản thân bà cũng là dân nhập cư Đức.

Hai cha con này đều họ Richard, để tiện gọi thì cứ gọi họ là Lão Lý và Tiểu Lý vậy.

Lão Lý là phi công, còn Tiểu Lý là một cậu bé shota mới hơn chục tuổi, đang học cấp hai tại trường gần đó.

Người Âu Mỹ coi trọng tính đ/ộc lập trong cuộc sống, dù Tiểu Lý còn nhỏ nhưng đã tự ở riêng.

Lão Lý ở phòng bên cạnh tôi, còn Tiểu Lý thì ở trong căn nhà nhỏ đ/ộc lập sau vườn mà ông lão trước kia từng ở.

Lão Lý và Tiểu Lý thường sinh hoạt trong phòng khách, nhưng đến tối thì mỗi người về phòng mình, buổi tối tôi hiếm khi gặp họ.

Hai cha con phi công này dễ giao tiếp hơn ông lão n/ợ tiền nhà trước kia nhiều.

Lão Lý thường xuyên vắng nhà vào ban ngày, khi rảnh rỗi Tiểu Lý thường mời tôi đến 'thế giới nhỏ' của cậu bé chơi đùa.

Chúng tôi trò chuyện rất hợp, cậu bé trang bị trong nhà máy chơi game, đủ loại đồ chơi, chúng tôi thường chơi không biết chán.

Đương nhiên, tôi cũng cho cậu bé xem các bài tập kiến trúc của mình, khiến cậu vô cùng tò mò và bày tỏ nguyện vọng sau này cũng muốn học kiến trúc.

Tiếc thay, trẻ em nước ngoài học toán lý đều kém, Tiểu Lý đã hơn chục tuổi rồi mà vẫn học phép nhân chia cơ bản, khiến tôi lo lắng cho ước mơ kiến trúc sư tương lai của cậu bé.

9

Có một tối là 'Ngày Trái Đất tắt đèn', để hưởng ứng lời kêu gọi, khu vực quanh nhà chúng tôi sẽ tắt đèn từ 9 giờ tối trong một tiếng đồng hồ.

Bà lão, Lão Lý và Tiểu Lý chuẩn bị sẵn trái cây, đồ ăn vặt cùng nến, họ mời tôi cùng tham gia hoạt động.

Đúng 9 giờ, mọi người tắt toàn bộ ng/uồn điện.

Tiểu Lý thậm chí còn đến kiểm tra xem tôi đã tắt điện thoại và laptop chưa.

Đúng là người Đức cẩn thận. Tôi thầm nghĩ - kỳ thực họ thắp nhiều nến thế này cũng chẳng tiết kiệm năng lượng tí nào.

Nhưng dù trong lòng có băn khoăn, chúng tôi vẫn trải qua một giờ đồng hồ vui vẻ.

Đầu tiên chúng tôi chơi bài Đức do Lão Lý dạy dưới ánh nến, người thua phải dán giấy lên mặt.

Sau đó, tôi đề nghị mọi người chơi trò 'Truth or Dare' đang thịnh hành trong nước.

Trong trò chơi, Tiểu Lý phải uống nước toilet, còn tôi làm 30 cái gập bụng tại chỗ.

Khi mọi người chơi đến kiệt sức thì bắt đầu hỏi han nhau cho qua thời gian.

Tiểu Lý hỏi tôi còn trai tân không.

Tôi ngại ngùng không muốn thừa nhận, liền nói mình đã mất đi từ năm 18 tuổi.

Tiểu Lý bĩu môi, nói tôi mất đi muộn hơn cậu nhiều.

Nhóc con mà già dặn thật.

Chúng tôi lại nói về gia đình.

Trong ấn tượng của tôi, dường như chưa bao giờ nghe Lão Lý nhắc đến vợ mình, tức mẹ của Tiểu Lý.

Thế là tôi tùy hứng hỏi Tiểu Lý: Sao chưa bao giờ thấy mẹ cháu? Bà ấy ở đâu? Còn ở lại Đức à?

Lúc đó ánh trăng ngoài cửa sổ mờ ảo sâu thẳm, ánh nến trong phòng chập chờn, tôi như thấy trên mặt Lão Lý và bà lão hiện lên vài biểu cảm kỳ lạ.

Tiểu Lý lại thản nhiên trả lời: 'Mẹ cháu đương nhiên là ở cùng bố cháu và cháu rồi.'

Ủa? Nhưng tôi chưa từng thấy bà ấy mà?

Chẳng lẽ mẹ Tiểu Lý đã qu/a đ/ời, câu 'ở cùng' mà cậu bé nói giống như là luôn được nhớ thương trong lòng?

Tôi nhận ra câu hỏi của mình quá đột ngột và bất lịch sự nên không dò hỏi thêm.

Sau đó mọi người rơi vào im lặng.

Không biết lúc đó tất cả đang nghĩ gì.

Tôi chợt nhớ mẹ mình da diết.

10

Sau khi hoạt động tắt đèn kết thúc, mọi người về phòng nghỉ ngơi.

Đêm đó tôi ngủ rất say, còn mơ thấy một giấc mơ hạnh phúc.

Khoảng nửa đêm, tôi thức dậy đi vệ sinh, khi đi ngang qua phòng khách tôi vô tình nhìn ra sân sau.

Tôi thấy căn nhà nhỏ của Tiểu Lý vẫn sáng đèn.

Xuyên qua rèm cửa, theo bóng in tôi thấy Tiểu Lý đang nằm ngủ trên giường, bên cạnh giường còn có một bóng người khác.

Lão Lý sao? Tôi hơi cận thị, ngày thường đều đeo kính áp tròng, tôi nheo mắt cố nhìn rõ xem đó là ai.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mượn Âm Hậu

Chương 5
Thi thể con trai ta được vớt lên từ hồ nước, phình trương bạc trắng. Phu quân che chắn biểu muội phía sau, đau lòng chỉ trích ta: "Tất cả là do ngươi quá nuông chiều hắn! Thằng nghịch tử ngỗ nghịch này dám đẩy Vương phủ Thế tử xuống nước, nay vì sợ tội mà trượt chân, đích thị tự chuốc họa!" "Để dập tắt cơn thịnh nộ của Vương phủ, bảo toàn Hầu phủ, thằng nghịch tử này không được nhập tổ táng, ném thẳng ra bãi tha ma cho xong." Biểu muội núp trong lòng hắn, khóe miệng nở nụ cười đắc ý. Ta không khóc lóc, chỉ lạnh lùng nhìn đôi nam nữ bất lương cùng thi thể bé nhỏ dưới đất. Khẽ cười lạnh, Bùi Chính vì muốn đưa ngoại thất và con riêng lên ngôi, đã cố tình hãm hại đứa con đích tôn, bịt miệng con ta đến chết rồi quẳng xuống hồ. Nhưng nàng không biết, đứa trẻ này là âm sinh tử, do liệt tổ liệt tông nhà Bùi cầu khẩn mới có được. Một chiêu của hắn, đã chặt đứt dòng máu duy nhất của Bùi gia.
826
6 HẠT ĐẬU NHỎ Chương 14
7 LỜI NÓI DỐI CUỐI CÙNG Chương 9: HẾT
9 Làm Kịch Chương 10
10 Ác quỷ Chương 18

Mới cập nhật

Xem thêm