Tình Yêu Trói Buộc

Chương 6

17/06/2025 02:22

Tôi thực sự muốn nếm thử một lần.

Đang lúc do dự, môi anh khẽ động, giọng khàn khàn gọi nhẹ:

"Nhu Nhu."

Tim tôi chợt thắt lại, không dám lên tiếng.

Không khí yên ắng một lúc, x/á/c định Trình Dịch vẫn chưa tỉnh, tôi lại liều lĩnh áp sát, nhẹ nhàng chạm môi anh.

Nụ hôn này khác xa hình dung ban đầu về sự chạm môi thoáng qua.

Trình Dịch đột nhiên cử động.

Anh đưa tay nắm sau gáy tôi, đáp lại nụ hôn.

Đôi môi anh trái ngược với tính cách lạnh lùng, ấm nóng, thấm đẫm mùi rư/ợu nồng.

"Anh..." Tôi bất giác thốt lên.

Trình Dịch khựng lại, từ từ dừng động tác, cúi đầu vào hõm cổ tôi, thở nhẹ.

Chẳng biết từ lúc nào, nhịp thở trở nên đều đặn, anh đã ngủ say.

20

Sáng hôm sau tỉnh dậy, Trình Dịch đang tắm.

Tôi vào bếp làm bữa sáng chờ anh, lòng đầy bất an.

Không biết nụ hôn đêm qua mang ý nghĩa gì, cũng chẳng dám nghĩ sâu.

Lúc Trình Dịch bước ra, tóc còn ẩm ướt, đôi mắt đen vẫn phảng phất men say.

Tôi xoay người khoe thành quả: "Em làm bữa sáng rồi nè."

Trình Dịch đờ đẫn giữ nguyên tư thế lau tóc, ánh mắt đóng băng trên những vết hồng ban trên cổ tôi.

Anh mở miệng định nói điều gì rồi lại thôi.

"Ăn sáng đi anh." Tôi ngắt lời, sợ hãi những lời sắp thốt ra.

Nhưng anh vẫn nói:

"Nhu Nhu, đêm qua anh say quá."

"Xin lỗi, hôm nay anh sẽ dọn đi."

Ánh nắng ban mai tràn ngập phòng nhưng không lọt được vào đôi mắt đen thẫm của anh, nơi ấy vẫn như vực sâu không lối thoát.

"Em không cho phép!" Tôi nhất quyết nhìn thẳng vào mắt anh.

Anh cúi mắt, tránh ánh nhìn.

Đó là cách từ chối quen thuộc của anh - im lặng, né tránh.

"Em không đồng ý!" Mắt tôi cay xè, nước mắt lăn dài.

"Nhu Nhu, em đã lớn, cũng có bạn trai rồi. Anh không nên làm phiền cuộc sống của em nữa. Nhưng anh sẽ luôn ở phía sau, bất cứ khi nào em cần."

Ánh mắt Trình Dịch dịu dàng, đôi tay thô ráp lau khô nước mắt trên khóe mắt tôi.

"Em không có bạn trai!" Tôi nức nở giải thích.

Anh xoa đầu tôi: "Không sao, anh sẽ không cản trở chuyện tình cảm của em, không cần giấu anh."

"Thật mà! Em không thích hắn ta! Em thích anh! Em yêu Trình Dịch!"

Tôi khóc nấc, không màng lau chùi, dúi mặt vào ng/ực anh mà khóc tức tưởi.

Trình Dịch nhẹ nhàng ôm tôi, tay vuốt tóc an ủi: "Rồi em sẽ có người yêu..."

Nghe câu này, trái tim vừa được xoa dịu lại quặn đ/au.

"Sao phải đợi sau này? Anh không nghe thấy sao? Em thích anh! Em không muốn làm em gái, em muốn làm người yêu anh!"

Vừa khóc vừa giãy giụa, tay tôi đ/ập vào ng/ực anh nhưng vòng tay ấy vẫn siết ch/ặt.

"Nhu Nhu, anh là..." Câu nói dở dang bị tôi chặn bằng nụ hôn đi/ên cuồ/ng, cắn x/é môi anh đến bật m/áu.

Trình Dịch không đẩy ra, cũng chẳng đáp lại.

Rất lâu sau tôi buông môi, trên làn môi anh in hằn dấu răng, có chỗ còn rỉ m/áu.

Dù kìm nén đến đâu, trong đáy mắt anh vẫn le lói ngọn lửa d/ục v/ọng.

Anh cúi mặt, hàng mi dài che giấu: "Ăn đi em."

21

Trình Dịch cuối cùng vẫn dọn đi.

Mang theo tất cả dấu vết thuộc về anh.

Tôi để lại gói th/uốc anh thường hút trong căn phòng trống trải.

Mỗi lần nhớ anh, tôi lại đ/ốt điếu th/uốc ấy, hít lấy làn khói mong tìm thấy hơi ấm quen thuộc.

Kết cục thường là những cơn ho sặc sụa, nước mắt giàn giụa.

Trình Dịch vẫn thường gọi điện, nhưng tôi không nghe máy.

Những tin nhắn của anh tôi cũng làm ngơ.

Tôi không biết phải đối mặt thế nào với sự cự tuyệt ấy.

Tin tức về Kỷ Triều chiếm sóng hot search mấy ngày liền.

Chị Lâm tìm được camera giám sát trong bãi đỗ, định công bố thì đêm đó Kỷ Triều ra tuyên bố.

Anh giải thích mọi chuyện đêm đó, làm rõ mối qu/an h/ệ với tôi và tuyên bố giải nghệ.

Tôi nhắn tin hỏi có cần hỗ trợ tài chính không.

Anh trả lời nhanh chóng:

"Không cần đâu chị, tiền ki/ếm được năm nay đủ bồi thường, chỉ là phải đ/á/nh kiện mấy năm thôi."

"Mong chúng ta vẫn là bạn."

Tôi mừng cho anh.

Giới giải trí là vũng bùn, không đủ bản lĩnh sẽ phải hy sinh đạo đức để đổi lấy danh lợi.

Có lẽ Kỷ Triều chín chắn hơn tôi tưởng.

22

Suốt quãng thời gian dài, tôi tránh mọi liên lạc với Trình Dịch.

Tôi chìm đắm trong công việc, đóng liên tiếp những bộ phim mới.

Rồi may mắn đoạt giải Nữ diễn viên xuất sắc nhất.

Hình ảnh của tôi từ "bình hoa di động" chuyển thành "nghệ sĩ thực lực".

Những tin x/ấu trước đây như "ngỗ ngược", "kiêu ngạo" giờ trở thành điểm sáng về "giữ vững nguyên tắc", "dũng cảm từ chối".

Tôi dần quen với cuộc sống không có Trình Dịch, nhưng trái tim vẫn khoét một lỗ hổng không gì lấp đầy.

Mỗi lần nhớ về anh, nỗi đ/au lại âm ỉ trỗi dậy.

23

Danh tiếng lên cao, công việc chất như núi.

Hôm đó tôi nhận được lời mời biểu diễn tại dạ tiệc thời trang.

Trong danh sách khách mời, tên Trình Dịch hiện lên chói lóa.

Tôi nhận lời.

Khoác lên chiếc váy trắng giản dị, mái tóc đen dài buông xõa, y như ngày đầu gặp gỡ.

Sân khấu chìm trong sắc xanh thẫm, ánh đèn mờ ảo chiếu rọi.

Xuyên qua biển người mênh mông, vượt qua vạn ánh nhìn.

Tôi chạm phải đôi mắt đen thăm thẳm đầy tĩnh lặng.

Tôi hát bài "Anh muốn thế nào, ta sẽ thế ấy" của Camus.

Từ nhỏ, thứ tôi muốn ắt phải có được.

Nhưng lần này, tôi buông xuôi.

Nếu chỉ có danh nghĩa huynh muội mới giữ được Trình Dịch bên cạnh,

Thì tôi xin như nguyện.

24

Kết thúc ca khúc, tôi trở về chỗ ngồi.

"Bảo bối Nhu Nhu...

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm