「Điện hạ nói... tôi là người của ngài?」

Húc Thất mắt đỏ hoe, giọt ngọc trai lăn dài trên gò má, khiến những lời giải thích của ta nghẹn lại trong cổ họng. Thôi được... nếu hắn cứ muốn làm người của ta đến thế.

Ta đành miễn cưỡng...

「Nhưng tôi không phải người của điện hạ.」

Lời Húc Thất đột ngột chuyển hướng, khiến trái tim vừa hâm nóng của ta lạnh buốt tận xươ/ng tủy.

Đúng là đồ chó trắng mắt! Nhưng nghĩ lại... hình như ta cũng chẳng nuôi nấng gì hắn, toàn b/ắt n/ạt là chính.

Tiêu Tĩnh Thừa mặt mày vừa giãn ra: 「Mới đúng là thủ lĩnh Cổ Vệ của trẫm...」

Lời chưa dứt, hắn đã thấy Húc Thất nhoẻn miệng cười nịnh nọt với ta.

「Tôi không phải người của điện hạ.

Tôi là chó của điện hạ!

Gâu gâu! Gâu gâu gâu!」

Tiêu Tĩnh Thừa: 「?」

Ta tuyệt vọng che mặt. ... Nh/ục nh/ã quá. Thà ch*t đi còn hơn.

13

Khi bước ra khỏi điện, tay ta nắm ch/ặt chiếc hộp ngọc thếp vàng. Húc Thất như chó đói đứng chờ ngoài cửa, lập tức xán lại gần.

「Điện hạ không cần tôi nữa sao?」

Đôi mắt hạnh nhân ngấn lệ, khuôn mặt nhếch nhác đầy nước mắt. Ta bực bội bịt miệng hắn lại, nắm cổ áo ướt đẫm lệ kéo đến góc khuất sau tán cây cổ thụ.

Quẳng hắn xuống thảm cỏ mềm, ta dùng mũi giày hất vạt áo lên. Ánh mắt quét qua nơi ấy rồi dừng lại trên gương mặt đỏ bừng của Húc Thất.

Ta cười khẩy nhưng giọng lạnh như băng: 「Con chó suốt ngày phát tình trước mặt chủ nhân.

Làm sao ta yên tâm giữ ngươi bên cạnh?」

Chiếc hộp ngọc nện mạnh vào ngựk Húc Thất đang phập phồng. Hắn ngẩng đầu lên đầy bất lực, ta lạnh lùng ngoảnh mặt.

「Đây là giải đ/ộc kh/ống ch/ế Cổ Vệ.

Uống đi, rồi... biến khỏi cung.」

14

Ta nhận lời cưới trưởng nữ tể tướng. Cũng nhận lời ngồi vào vị trí Tiêu Tĩnh Thừa sắp đặt.

Thiên hạ này, ai chẳng khao khát cửu ngũ chí tôn, quyền uy vô thượng. Chỉ là ta không ngờ, ngày đại hôn lại có kẻ dám cả gan cư/ớp dâu giữa phố.

Trên phố Trường Bình, lúc pháo hoa n/ổ rền vang, một toán người mặc đồ đen từ mái hiên lao ra. Có tiếng hét vang:

「Có kẻ cư/ớp dâu! Bảo vệ tân nương! Bảo vệ thái tử phi!」

Tất cả hộ vệ đổ xô về phía xe hoa. Ngay cả Cổ Vệ mai phục cũng nhất loạt xông tới đó.

Ta: 「?」

Mình ta trong bộ hôn phục đỏ chói, cô đ/ộc trên lưng ngựa cao. Chưa kịp thốt lời, mắt đã tối sầm.

Thái tử kim chi ngọc diệp như ta, bị kẻ nào đó vội vàng quấn vải đỏ chụp lên đầu, công nhiên b/ắt c/óc giữa phố.

15

Tỉnh dậy trong căn phòng lạ sau bao lâu mê man, mùi hương hoa ngào ngạt xộc vào mũi. Trên bàn bày mấy món điểm tâm ta thích thuở nhỏ.

Vừa yên lòng được nửa, cánh cửa ầm một tiếng mở toang khiến ta suýt h/ồn xiêu phách lạc.

「Ôi~ người anh trai đáng gh/ét nhất của em, anh tỉnh rồi à?」

Ta ôm ngựk đ/ập thình thịch, buột miệng: 「Ồn ào như vậy, đâu ra dáng con gái!」

Phụng Dương chẳng kiêng nể gì, liếc nhìn ta đầy kh/inh bỉ: 「Gặp việc chỉ biết nhượng bộ trốn tránh, còn phải nhờ em gái thông minh tuyệt trần này c/ứu, đáng mặt đàn ông gì!」

Ta lập tức dựng lông: 「Ai bảo em c/ứu! Anh đâu có nhượng bộ, anh chính là muốn cưới Lương tiểu thư!」

Phụng Dương cười khẩy: 「Ừ, vậy những lời này anh dám nói thẳng với hắn không?」

Cánh cửa đóng ch/ặt phía sau bị nàng mạnh tay mở toang.

Húc Thất vẫn mặc nguyên bộ đồ đen, như đã đứng chờ từ nãy. Khóe mắt hắn đỏ hoe, dường như vừa vội vàng lau nước mắt khi cửa mở.

16

「Điện hạ...」

Hắn nở nụ cười với ta, y hệt cái vẻ ngốc nghếch năm xưa vẫn lén lút cười sau vẻ lạnh lùng giả tạo.

Ta đâu phải m/ù, sao không thấy được chứ. Nhưng ta buộc phải làm ngơ.

Bước qua hắn, ta đi thẳng ra ngoài không liếc nhìn. Ánh nắng chói chang khiến khoé mắt cay xè.

「Phụng Dương, lập tức đưa ta về.」

Bằng không Tiêu Tĩnh Thừa sẽ không dễ dàng buông tha.

17

Phụng Dương nghe xong vẫn đứng im, thậm chí còn chua ngoa: 「Anh đúng là đồ ngốc.」

Nàng không cho ai động vào ta. Nhưng Húc Thất rõ ràng không thuộc diện "người".

Vừa định tự đi, ta đã bị hắn vác lên vai quẳng vào phòng, then cửa cài ch/ặt. Trong lúc đó, ta đ/ấm hắn mười cái, đ/á sáu cước, còn cắn mấy nhát vào lưng. Rõ ràng vô dụng, chỉ khiến hắn thêm... khoái trá.

Lúc này ta mới hoảng: 「Phụng Dương, em gái ngoan, c/ứu anh!」

Ngay sau đó, tiếng bước chân xa dần. Tình chị em... đại khái là thế.

18

Húc Thất dồn ta vào góc giường, quỳ trước mặt ta mặt đỏ bừng vén vạt áo lên: 「Điện hạ xem, tôi đã kh/ống ch/ế được rồi.」

...

Ta ch*t lặng nhìn, mắt dần tràn kinh hãi. Hắn lại dùng nội lực ép chế d/ục v/ọng!

Chưa hết bàng hoàng, vật lạnh toát hắn nhét vào tay khiến ta gi/ật mình: 「Ngươi làm gì?!」

Gi/ật mình nhận ra thứ trong tay quen thuộc.

「Đây là giải dược điện hạ ban.

Tôi chưa uống...

Điện hạ trả lại, sẽ không bị ép cưới Lương tiểu thư nữa.」

Ánh mắt Húc Thất đầy hi vọng. Ta xoa thái dương, nửa bất lực nửa mệt mỏi:

「Đôi khi ta thực sự không hiểu, ngươi giả ngốc hay thật ngốc?

Ta có cưới hay không, cưới ai, dù là Lương tiểu thư hay Triệu tiểu thư, tất cả đều...」

Húc Thất mắt lại ngân ngấn. Ta ngừng lại, ngoảnh mặt đi, giọng vô thức dịu xuống:

「... đều không liên quan đến ngươi.」

Ta mở hộp ngọc lấy viên giải đ/ộc đỏ rực ra:

「Ngoan nào, uống đi.」

19

Húc Thất giằng co với ta suốt nửa ngày. Đến khi đ/ộc phát tác vẫn không chịu uống th/uốc. M/áu đen trào mép khiến ta mất hết lý trí.

Nghiến răng m/ắng: 「Sao, ta không cưới họ thì cưới ngươi à?

Ngươi giúp ta đoạt ngôi được hay giúp ta nối dõi?

Ngươi tưởng mình là tiên nữ sao? Ngươi thậm chí còn chẳng phải người, ngươi chỉ là yêu quái.

Là một con yêu sắp ch*t, không dùng nổi yêu thuật.」

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Khỉ báo tang

Chương 13
Năm mười hai tuổi, tôi theo chú Ba vào rừng săn bắn. Dọc đường, chú cứ cúi gằm đầu, miệng than mệt không chịu nổi. Đến lúc ấy tôi mới nhìn thấy... Trên cổ chú đang cưỡi một nữ quỷ. Nó ôm lấy đầu chú, vừa đung đưa vừa phát ra những tiếng khóc ai oán. Không kịp nghĩ nhiều, tôi lập tức giơ súng bắn về phía nữ quỷ. Đoàng! Thế nhưng, thứ rơi từ trên người chú Ba xuống lại là... ...một con khỉ bê bết máu. Vừa nhìn thấy nó, chú Ba tái mét mặt, hoảng hốt hét lên: "Cháu... cháu bắn chết khỉ báo tang rồi!" "Xong rồi..." "Từ nay về sau, nhà mình sẽ tang tóc liên miên..." "...đến khi người thân chết sạch mới thôi!"
218
3 Cạm bẫy Chương 8
7 Shipper Kinh Dị Chương 8
8 10 năm vây hãm Chương 10
10 Kẻ Thứ 3 Chương 10

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Sự hiểu chuyện của bạn, là đếm ngược ngày tôi rời đi

Chương 10
Năm tôi tái phát chấn thương thắt lưng khi đang đóng phim, người anh em tốt Lục Tinh Dã chủ động xin làm thế thân cho tôi. "Anh Xuyên này, cơ thể anh quý giá, va chạm sứt mẻ chút thôi là làm chậm tiến độ cả đoàn phim." Đạo diễn đồng ý, vợ tôi là Giang Mạn Hi cũng thấy hợp lý. Cảnh quay dưới mưa, cậu ta bảo tôi dễ tái phát bệnh dạ dày nên thay tôi dầm mưa suốt cả đêm. Giang Mạn Hi cứ đứng che ô, đưa trà gừng cho cậu ta suốt buổi. Cảnh ôm ấp, cậu ta nói chấn thương thắt lưng cũ của tôi tái phát nên thay tôi chịu cảnh bị Giang Mạn Hi ôm từ phía sau tới 7 lần. Mỗi lần quay, cô ấy đều siết chặt cánh tay. Thậm chí đến cả cảnh thân mật, cậu ta cũng bảo vì quy mô quá lớn sợ tôi không quen, nên thay tôi ôm trọn Giang Mạn Hi vào lòng. Mỗi lần quay xong, Lục Tinh Dã đều tìm tôi, vẻ mặt xót xa bảo: "Cảnh này mệt lắm, anh đừng đi chịu tội làm gì." Giang Mạn Hi cũng phụ họa theo: "Cậu ấy thật lòng gánh vác thay anh đấy." Tôi vẫn luôn tin tưởng, cho đến đêm trước ngày đóng máy, phó đạo diễn gửi ảnh tạo hình sang để đối chiếu. Bức ảnh cuối cùng chụp nghiêng, Lục Tinh Dã nhắm mắt, còn Giang Mạn Hi nâng mặt cậu ta lên, môi hai người dán chặt vào nhau. Trong phần ghi chú viết: Cảnh 38, thế thân cảnh hôn, diễn viên Lục Tinh Dã.
Hiện đại
Tình cảm
0