Anh ta tắt thở ngay lập tức, cũng ch*t luôn.

Tôi cầm hũ tro cốt của Tần Vũ, đổ xuống vùng biển dưới chân vách đ/á.

Tang lễ trên biển.

Không ném anh vào cống rãnh hôi thối, đã là lòng nhân từ cuối cùng của tôi dành cho anh rồi.

37

Tống Khiêm Khiêm sảy th/ai.

Hôm đó không nhận được tin tức của Tần Vũ, cô ta đã cảm thấy bất ổn.

Cho đến khi bố tôi về báo tin Tần Vũ đã ch*t.

Tống Khiêm Khiêm h/oảng s/ợ đến mức sảy th/ai.

Do trước đây từng ph/á th/ai nhiều lần, thành tử cung quá mỏng dẫn đến xuất huyết ồ ạt, cuối cùng phải c/ắt bỏ tử cung, cả đời không thể mang th/ai nữa.

Bố tôi giả vờ không biết gì, mời bác sĩ giỏi nhất đến chữa trị.

Tôi nhận được cuộc gọi quốc tế từ Văn Tuệ.

Cô ta vừa khóc vừa sụt sịt trong điện thoại: 'Chị dâu! Chị dâu! Cho em mượn ít tiền đi'.

'Á! Đừng đ/á/nh nữa! Em sẽ ki/ếm tiền đây'.

'Xin chị, bọn họ ép em tiếp khách, không nghe lời thì nh/ốt em vào trại giam dưới nước, còn muốn b/án n/ội tạ/ng của em nữa. Chị chuyển cho em 10 triệu được không?'

Tôi thong thả đáp: 'Bạn trai em đâu? Sao không nhờ hắn ta?'

'Tên khốn đó là l/ừa đ/ảo! Hắn không phải dân tài chính gì cả, chính là tên l/ừa đ/ảo chuyên nghiệp'.

'Ồ, giờ mới nhớ đến chị à?'

'Dạ dạ, chị dâu tốt với em nhất, c/ứu em với! À mà anh trai em đâu? Gọi điện không được'.

'Hắn không nghe máy được nữa đâu, hắn ch*t rồi. Nhân tiện báo luôn cho em, bố em cũng ch*t ti/ệt rồi'.

'Tro cốt của họ chị đã rải xuống biển cả rồi, biết đâu một ngày nào đó họ sẽ vượt đại dương về thăm em đó!'

Đầu dây bên kia im lặng một giây, sau đó vang lên tiếng gào thét như heo bị chọc tiết: 'Mày đã làm gì bố và anh tao? Con đi/ên khốn nạn!'

Tôi dập máy không chần chừ.

38

Chuyện của Văn Tuệ đến tai bố tôi.

Điều này cũng cho bố tôi một ý tưởng mới.

Sau khi Tống Khiêm Khiêm hồi phục, bố tôi lấy cớ dưỡng tâm lại đưa cô ta ra nước ngoài.

Chỉ có điều lần du lịch này khác hẳn lần trước.

Lần trước là đi về, lần này là có đi không về.

Điểm đến là Thái Lan.

Trong khách sạn, bố tôi từ tốn cho cô ta xem hết những đoạn chat giữa cô và Tần Vũ.

Cô ta vừa kinh hãi vừa sợ hãi, chỉ biết van xin được tha thứ.

Nhưng làm sao bố tôi có thể tha thứ cho kẻ muốn gi*t mình?

Ông đưa chìa khóa phòng cho môi giới, Tống Khiêm Khiêm bị b/án vào khu công nghiệp ngầm ở Myanmar.

Điện gi/ật, roj vọt, xâm hại, nh/ốt chuồng nước... đã thành chuyện cơm bữa.

Nghe nói chưa đầy nửa năm sau cô ta đã ch*t.

Trước khi ch*t, tất cả n/ội tạ/ng có thể b/án được đều bị moi sạch, chỉ còn trơ lại bộ xươ/ng khô.

Con người phải trả giá cho sai lầm của mình.

Và tất cả bọn họ, đều đã trả giá xứng đáng.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Phạm Quy Đắm Say

Chương 26
Tôi và nam thần cùng phòng, Lục Lăng, lén lút yêu nhau. Sau đó, hắn ta vừa gặp em gái tôi đã trúng tiếng sét ái tình. Lục Lăng dứt khoát xóa hết liên lạc, lạnh lùng cảnh cáo tôi: "Tôi không phải gay, cũng chưa từng thích cậu. Chỉ coi cậu là trò tiêu khiển thôi, đừng ảo tưởng." Sợ tôi quấy rối, hắn còn cố tình ghép đôi tôi với Tần Tống, thằng bạn thẳng như đòn gánh của hắn. Vừa cười khẩy vừa buông lời mỉa mai: "Thử 'uốn cong' nó đi, biết đâu được?" Nhưng hình như... Tôi chẳng cần cố gắng nhiều lắm. Tay bạn "cực thẳng" đó tự nhiên... cong quẹo. Hôm đó, Lục Lăng bắt gặp chúng tôi hôn nhau, phát điên vung nắm đấm thẳng vào mặt Tống Đàm. "Mày bảo mày không thích đàn ông, tao mới yên tâm giới thiệu mày cho cậu ấy." "Mày dám hôn người của tao?! Mày nghĩ mày là ai?"
159.08 K
7 TIỆM ÂM XƯNG Chương 19.
8 Đừng bỏ anh Chương 13
10 Ân Trường Thọ Chương 23
11 Ỷ Chiều Sinh Kiêu Chương 25

Mới cập nhật

Xem thêm