Xuân quyện cung ngọc chiều tàn

Chương 6

19/01/2026 07:15

Thành Hoàng hậu lấy danh phận trưởng bối áp chế ta, hoàng đế lại không ưa nữ tử can dự vào hôn sự của mình. Ta vội vàng nhờ người đưa thư cho Lễ Vương huynh.

Lễ Vương huynh biết được tin này, vội vã vào cung bệ kiến.

"Phụ hoàng, Tề Nhược hiện mới mười bảy tuổi, huynh trưởng của hoàng hậu đã ngoài ba mươi, thực không xứng đôi. Huống chi ngày trước bệ hạ cùng mẫu hậu xem Tề Nhược như con gái, huynh trưởng của hoàng hậu cũng là cữu cữu của Tề cô nương, ngoại tôn nữ nào có lý nào lại gả cho cữu cữu?"

Hoàng đế nghe lời Lễ Vương huynh, trầm tư hồi lâu, sau đó phất tay: "Thôi được, việc này tạm gác lại."

Ta cùng Lễ Vương huynh ngăn được mưu kế của Thành Hoàng hậu, nhưng bà ta không chịu buông tha. Hơn một năm sau đó, Lễ Vương huynh khắp nơi tìm người tốt cho ta.

Đầu tiên huynh chọn con thứ của Lễ Dương hầu, nhưng chẳng bao lâu lại nghe tin con trai Lễ Dương hầu săn b/ắn bất cẩn ngã ch*t. Tiếp theo, Lễ Vương huynh tìm đến trưởng tử của Trương Hàn lâm, không ngờ chàng ta lại t/ử vo/ng vì uống rư/ợu quá độ. Sau đó nữa, huynh tìm cho ta một cử nhân xuất thân hàn vi, nhưng chưa đầy nửa tháng đã nghe tin chàng ta trượt chân rơi xuống nước ch*t.

Ba lần nghị hôn liên tiếp thất bại, trong kinh dần lan truyền danh tiếng ta khắc chồng. Lễ Vương huynh cảm thấy có lỗi với ta, nhưng cả hai chúng ta đều hiểu rõ - đây là Thành Phi đằng sau giở trò, cố ý trả th/ù ta, bôi nhọ thanh danh ta.

Lễ Vương huynh tìm đến ta, mặt đầy áy náy: "A Nhược, rốt cuộc là huynh sơ suất. Nhưng nàng yên tâm, huynh nói là làm, ta sẽ tìm cho nàng một nhân tuyệt hảo khác."

"Không cần đâu, vương huynh. Chỉ cần Thành Hoàng hậu còn một ngày, bà ta quyết không để chúng ta toại nguyện." Ta ngăn huynh lại, thong thả nói ra dự định: "Lễ Vương huynh không cần bận tâm cho ta nữa. Ta đã quyết định, sẽ đến cầu chỉ hoàng thượng, hạ giá nhà họ Trương."

Mùa hè năm Lân Đức thứ chín, Giang Nam gặp hồng thủy nghiêm trọng, nhà cửa đổ sập, bách tính lưu lạc. Nhà họ Trương hiến một nửa gia tài c/ứu tế, hoàng đế cảm động phong họ Trương làm hoàng thương, còn hỏi họ muốn gì. Nhà họ Trương xin cưới một quý nữ cao môn cho đứa con trai b/ệnh tật đ/ộc nhất, để rạng rỡ gia phong. Hoàng đế vui vẻ đồng ý, nhưng trong tông thất và cung đình đều không có người phù hợp. Các đại thần đều không muốn gả con gái cho nhà buôn nên cáo từ.

"A Nhược đi/ên rồi!" Lễ Vương huynh nghe xong dự định của ta, mặt mày kinh hãi, hai tay nắm vai ta giọng khẩn trương: "Nhà buôn đấy! Thương nhân coi trọng lợi lộc, xem nhẹ biệt ly. Dù họ Trương thành hoàng thương cũng không thay đổi được thân phận thấp hèn. Nàng có nghĩ tới việc sẽ chịu bao kh/inh miệt khi gả qua đó?"

"Vương huynh, chỉ có hôn nhân như thế này, Thành Hoàng hậu mới không thể ngăn cản, phải không?" Ta phản vấn, ánh mắt bình thản nhìn huynh.

Còn những lời khác ta không nói ra. Nhà họ Trương làm hải thương, chỉ có thông qua vận tải đường biển của họ, ta mới có được thứ mình muốn - trong cổ tịch có ghi chép, nước Phất Lâm hải ngoại có loài hoa kỳ lạ tên A Phù Dung. Lá như gai dầu, hoa tựa thược dược, lấy nhựa hút vào, có thể quên ưu phiền.

Lễ Vương huynh rốt cuộc không thể ngăn ta. Ta tìm hoàng đế, tự nguyện hạ giá nhà họ Trương, giải quyết khó khăn cấp bách cho ngài. Hoàng đế khen ta hiểu đại nghĩa, phong làm An Huệ công chúa, chọn ngày lành xuất giá.

Thời gian thoáng qua, ta đã về nhà họ Trương ba năm. Ba năm này, ta chịu đủ kh/inh miệt dị nghị của thiên hạ. Văn nhân đại nho không chỉ một lần công khai chỉ trích ta từ thái hoàng thái hậu tôn quý, nay lại hạ giá thương nhân, đúng là tự đọa lạc.

Nhưng trong nhà họ Trương, ta lại sống rất tốt. Phu quân b/ệnh yếu, công cô già cả, ta lại tỏ ra hiền lương đảm đang. Nên chẳng bao lâu, việc vận tải đường biển của họ Trương đều giao vào tay ta. Sau khi trả giá đắt, ta cuối cùng cũng tìm được thứ mình muốn từ tay thương nhân Ba Tư.

Năm thứ mười hai đăng cơ, lão hoàng đế đón thọ lục tuần. Trong cung treo đèn kết hoa, lụa đỏ phấp phới, múa hát tưng bừng. Ta mang theo thứ chuẩn bị kỹ lưỡng, diện lễ phục sang trọng vào cung dự yến.

Qua ba tuần rư/ợu, đến lượt dâng lễ vật. Ta cung kính dâng hộp gỗ hoàng hoa lê trang trí tinh xảo đựng Deya Gamma lên trước mặt hoàng đế: "Bệ hạ, đây là bảo vật nhi thần vất vả tìm được. Thương nhân Ba Tư nói đây là thánh dược bí truyền từ cung đình nước Phất Lâm hải ngoại, chữa được trăm b/ệnh, giải ngàn ưu phiền. Chỉ cần hút khói thơm của nó, sướng hơn cả tiên sống. Bệ hạ nếm thử, nếu thấy tốt, thần lại tìm thêm."

Hoàng đế nhìn viên th/uốc bọc vàng lá trong hộp gỗ hoàng hoa, cười ha hả nhận lấy: "An Huệ công chúa có tâm." Ngài lập tức sai người lấy dụng cụ hút th/uốc, đ/ốt Deya Gamma hút thử. Chẳng mấy chốc, vẻ mặt nghiêm nghị của ngài hiện lên thần sắc say mê, ánh mắt mơ hồ, khóe miệng nhếch lên, lẩm bẩm: "Quả nhiên sướng như tiên, trẫm đ/au đầu tự nhiên biến mất."

Từ đó, hoàng đế càng tin tưởng ta, ta được thường xuyên ra vào cung cấm. Mỗi lần vào cung, ngài đều nhiệt tình tiếp đãi, ban thưởng vô số châu báu. Ta cũng ngày càng thường xuyên dâng Deya Gamma tinh chế cho hoàng thượng. Hoàng đế khổ sở vì chứng đ/au đầu và vết thương cũ tái phát, đắm chìm trong khói th/uốc nồng nặc, không tự thoát ra được. Chỉ một ngày không hút, ngài liền cuồ/ng táo bất an.

Lễ Vương huynh vốn thông minh, biết chuyện ta thường xuyên vào cung cùng việc hoàng đế ngày càng đắm đuối Deya Gamma, trong lòng đầy ưu tư. Nhân dịp trung thu mang lễ vật đến thăm, huynh thẳng thắn chất vấn ta về chuyện này.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Khỉ báo tang

Chương 13
Năm mười hai tuổi, tôi theo chú Ba vào rừng săn bắn. Dọc đường, chú cứ cúi gằm đầu, miệng than mệt không chịu nổi. Đến lúc ấy tôi mới nhìn thấy... Trên cổ chú đang cưỡi một nữ quỷ. Nó ôm lấy đầu chú, vừa đung đưa vừa phát ra những tiếng khóc ai oán. Không kịp nghĩ nhiều, tôi lập tức giơ súng bắn về phía nữ quỷ. Đoàng! Thế nhưng, thứ rơi từ trên người chú Ba xuống lại là... ...một con khỉ bê bết máu. Vừa nhìn thấy nó, chú Ba tái mét mặt, hoảng hốt hét lên: "Cháu... cháu bắn chết khỉ báo tang rồi!" "Xong rồi..." "Từ nay về sau, nhà mình sẽ tang tóc liên miên..." "...đến khi người thân chết sạch mới thôi!"
218
3 Shipper Kinh Dị Chương 8
7 10 năm vây hãm Chương 10
9 LẨU ĐÊM Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Ngừng che ô cho người, tôi tự mình tỏa sáng

Chương 9
Ngày tôi chuyển nhà liên tỉnh, mưa trút xuống tầm tã. Tôi đứng bên vệ đường canh giữ hơn chục thùng giấy, nhưng bạn trai lại lái thẳng xe tải đi mất. Giọng anh ta trong điện thoại đầy vẻ bực bội: "Tầng hầm Nian Nian thuê bị dột, chẳng lẽ anh lại trơ mắt nhìn đồ đạc của một cô gái nhỏ như cô ấy ngâm nước hết sao?" "Em tìm cửa hàng tiện lợi nào trú tạm đi, đợi mưa nhỏ rồi tự gọi xe khác." Điện thoại bị hở âm, giọng Su Nian vang lên đầy vô tội: "Đồ đạc của chị ấy nhiều thế kia, chắc chắn là có cách tự chuyển thôi, không như em chỉ biết trông cậy vào anh." Nếu là trước đây, tôi chắc chắn sẽ vừa khóc vừa dầm mưa chuyển hết đống đồ, rồi chờ anh ta quay lại giải thích. Nhưng hôm nay, nhìn những thùng giấy bị nước mưa làm cho bở nát, tôi bỗng chốc tỉnh ngộ. Tôi không trú mưa, mà quay người gọi thợ thu mua đồ cũ, bán sạch đống hành lý vốn định mang về căn nhà tân hôn đó như phế liệu. Sau đó, tôi gọi điện xác nhận lệnh điều chuyển đến trụ sở nước ngoài mà vì muốn chiều lòng anh ta, tôi vừa mới từ chối. Kể từ đó, dù mưa giông bão tố hay trời quang mây tạnh, tôi chỉ che ô cho chính mình.
0