Tây hữu Nam Kiều

Chương 3

18/01/2026 07:39

Nhưng với những kẻ để tâm, dù chỉ là đầu mối nhỏ nhặt cũng có thể gây chấn động, nhất là trực giác của phụ nữ.

Buổi thi hội kết thúc, khi ta và Tống Lê đi ngang qua nhau, nàng bỗng đờ người. Dưới cổ áo hơi lộ ra của ta, có một vệt đỏ. Còn mùi trầm thủy hương đặc trưng của Tạ Vân Tú, hẳn nàng cũng rất quen thuộc.

Nàng không vui rồi.

Tạ Vân Tú vốn là kẻ dưới trướng nàng, một con chó luôn ngoan ngoãn li/ếm gót nàng, nàng đâu thể dung thứ hắn quay sang li/ếm người khác. Thứ ham muốn chiến thắng kỳ quặc của phụ nữ trỗi dậy.

Nàng che giấu ánh mắt á/c ý, khẽ buông lời châm chọc: "Quận chúa đêm qua... đã đi đâu hưởng lạc thế?"

Ta mỉm cười, vẻ mặt ngây thơ: "Tống tiểu thư nói gì thế?"

Nói rồi, ta ung dung xắn tay áo lên, phô ra những vết tích loang lổ trên cánh tay, thẳng thừng nói dối trắng trợn:

"Đêm qua vô tình ăn bánh khoai, nổi ban đầy người, nào có tâm trạng đi tìm thú vui bên ngoài. Ngươi xem, tay ta toàn là vết này, ngứa đến ch*t đi được."

"Con muỗi này... chuyên chọn chỗ da non mà đ/ốt, ngươi nói hắn có x/ấu xa không?"

Nàng nhìn chằm chằm vào những vết đỏ gợi cảm kia, âm thầm nghiến răng nghiến lợi. Một lúc sau, bỗng nở nụ cười: "Là ta nhầm lời, quận chúa đừng trách."

Sau ngày đó, Tạ Vân Tú đối với ta trở nên lạnh nhạt. Ta hiểu rõ, đơn giản vì con mồi đã vào tay, hắn không cần tốn tâm tư nữa.

Hắn thích giang hồ phiêu bạt, vốn không câu nệ tiểu tiết, phóng túng không kiềm chế, là công tử phong lưu nổi tiếng kinh thành. Trong ngõ vũ lại có kỹ nữ Hồ mới đến, hắn bận rộn thổi tiêu gảy đàn, lại dâng lên một bản nhạc để kỹ nữ múa phụ họa.

Khi trở về thành, có cô gái ném hoa vẫy khăn cho hắn, hắn cũng đều nhận hết, đến không từ chối. Lại nghe nói có di tác của họa sĩ đời trước, hắn lập tức đi trăm dặm tìm ki/ếm, sau đó đem tặng Tống Lê, mỹ danh là thưởng lãm, kỳ thực là để gặp bạch nguyệt quang của nàng.

Tống Lê rất hài lòng với việc hắn biết dừng lại đúng lúc với ta. Thỉnh thoảng gặp trên phố, Tống Lê nhìn ta cười đắc ý.

Ta biết Tạ Vân Tú đang đợi. Hắn cho rằng mình nắm chắc phần thắng, ta đã giao thân với hắn ắt sẽ chủ động hủy hôn với thái tử. Chờ ta nhường đường cho Tống Lê, hắn sẽ thẳng tay vứt bỏ ta, đó là kế hoạch của hắn.

Đàn bà tầm thường thì như thế, tiếc thay, ta không phải. Hắn quên rằng, lá bài chủ nằm trong tay ta.

Trong hội đấu ngựa cầu do hoàng hậu tổ chức, ta khoác bộ y phục đỏ gọn gàng, vừa bước vào đã thu hút mọi ánh nhìn. Khi ta treo ngược trên lưng ngựa nhặt quả cầu sắc màu, cả khán đài xôn xao.

Ta đoạt giải nhất, hoàng thượng cười khen ta có phong thái tiên thái hậu. Phần thưởng là một thỏi huyết mặc giá ngàn vàng, ta nói: "Thần nữ văn chương kém cỏi, xin dâng lên thái tử ca ca."

Thái tử cũng không từ chối, vui vẻ nhận lấy. Ánh mắt liếc qua khán đài thấy Tạ Vân Tú, sắc mặt chẳng được vui.

Ta để hắn biết, thứ hắn cho vẫn chưa đủ nhiều, chưa đủ để ta từ bỏ thái tử.

Tối hôm đó, hắn trèo tường vào, không kinh động ai, hung hãn đ/è ta vào vách tường: "... Kiều Kiều, ta nhớ nàng."

Ngón tay ta lướt qua yết hầu hắn, đưa ra yêu cầu:

"Ta là quận chúa, đàn bà quanh ngươi không đủ tư cách chia sẻ cùng một người đàn ông với ta."

"Ta thấy vậy, không vui."

Hắn bất chợt cười.

"Gh/en?"

Hắn nghĩ, việc ta coi hắn như vật sở hữu để chiếm đoạt này, là vì yêu. Ta đã lật bài ngửa, muốn thắng, hắn phải đặt thêm thật nhiều tiền cược.

Từ đó trở đi, hắn bỗng thay đổi tính nết, không còn lưu luyến chốn phong hoa tuyết nguyệt, với mỗi cô gái tỏ ý với hắn đều giữ khoảng cách. Thậm chí, ngay cả Tống Lê, hắn cũng giảm tiếp xúc.

Hắn muốn ta biết, trong lòng hắn chỉ có mình ta. Ban đêm đến sân ta ngày càng nhiều, mỗi lần một hăng say hơn, sau khi xong việc, đều nói: "Hủy hôn đi, ta cưới nàng."

Trò diễn của hắn thật đúng là nhập vai. Ta còn chưa chán, chưa muốn đâu.

Ta nằm ép trên ngựk hắn đếm nhịp tim, nhắm mắt lại, đổi câu trả lời: "... Trời còn chưa sáng."

Ta và Tạ Vân Tú lén lút gặp nhau ngày càng thường xuyên, thường đến mức ngay cả Tống Lê cũng cảm thấy nguy cơ. Nàng chưa trở thành thái tử phi, Tạ Vân Tú vẫn là đường lui của nàng, đã xếp hắn vào phạm trù sở hữu của mình, việc thứ thuộc về mình mất kiểm soát là điều nàng không thể chấp nhận.

Tạ Vân Tú quả biết cách dỗ người: "Ta với nàng chỉ là diễn cho qua, ta không yêu nàng."

"Ta làm vậy đều là để nàng hủy hôn với thái tử."

"Ta đã nói, nàng muốn gì ta cũng cho, cả vị trí thái tử phi cũng là của nàng, chờ ta."

Khi nói câu này, ngay cả hắn cũng không biết, mình đang nói ra một cách thiếu tự tin. Hắn vừa rời khỏi giường ta, chưa kịp thay bộ quần áo sạch sẽ, vẫn dính mùi hương Tây Vực ta thường dùng, trên cổ áo còn một vệt son đỏ thắm.

Tống Lê đỏ mắt. Tạ Vân Tú sốt ruột, lại thề thốt đảm bảo với nàng: "Tuy ta đã động đến nàng, nhưng tuyệt đối không để nàng sinh con của ta, nàng không xứng."

Tống Lê chu môi: "Thật không?"

Nam nhị xoa xoa chiếc quạt gấp bên hông, một lúc sau mới khẽ nói: "Ta chưa từng lừa nàng."

Tống Lê cúi đầu, bỗng nhón chân, nhanh chóng chạm vào má hắn một cái, rồi e lệ đứng sang một bên.

"Vân Tú ca ca tốt nhất."

Giọng điệu ngọt đến phát ngấy. Đây là phần thưởng từ bạch nguyệt quang, nhưng với Tạ Vân Tú, thật vô vị.

Đôi môi Tạ Vân Tú, cũng như tính cách hắn, ngang tàng phóng khoáng. Hắn thích những nụ hôn quyến luyến thắm thiết, mỗi lần, ta đều chỉ khẽ chạm như chuồn chuồn đậu nước, dùng sự dịu dàng chiều chuộng, đến khi hắn gấp gáp, mới từ từ đào sâu. Thứ cảm giác quấn quýt từ nông đến sâu ấy, có thể khiến hắn đi/ên cuồ/ng.

Tống Lê giữ khí chất khuê các, không học được thứ phong tình này. Nếu nàng có thể buông bỏ chút nào, có lẽ đã khiến Tạ Vân Tú mê muội rồi.

Tạ Vân Tú nói với ta chỉ là diễn trò, nhưng ngay cả hắn cũng không biết, mình đã thay đổi thế nào.

Đêm khuya, hắn trèo tường vào, cười khẽ lấy từ trong ngựk ra một lọ sứ nhỏ:

"Son môi từ Tây Vực, cho nàng."

"Sao, chê môi ta thô ráp?"

"Không phải..." Ngón cái hắn lau qua môi dưới của ta, "Ta muốn nếm thử... xem có ngọt không."

Ngọn nến rung lên tách tách, b/ắn ra tia lửa. Hắn gi/ật lấy cuốn sách ta đang đọc, bế ta lên giường, lại một đêm quấn quýt.

Việc hủy hôn, ta trì hoãn mãi không có hồi kết. Lúc đầu, Tạ Vân Tú còn thúc giục. Dần dà, hắn không thúc nữa. Nếu ta thật sự hủy hôn, trước mặt Tống Lê hắn sẽ không còn lý do đến gần ta, mà hắn đã nếm được mùi vị khó quên của ta.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Khỉ báo tang

Chương 13
Năm mười hai tuổi, tôi theo chú Ba vào rừng săn bắn. Dọc đường, chú cứ cúi gằm đầu, miệng than mệt không chịu nổi. Đến lúc ấy tôi mới nhìn thấy... Trên cổ chú đang cưỡi một nữ quỷ. Nó ôm lấy đầu chú, vừa đung đưa vừa phát ra những tiếng khóc ai oán. Không kịp nghĩ nhiều, tôi lập tức giơ súng bắn về phía nữ quỷ. Đoàng! Thế nhưng, thứ rơi từ trên người chú Ba xuống lại là... ...một con khỉ bê bết máu. Vừa nhìn thấy nó, chú Ba tái mét mặt, hoảng hốt hét lên: "Cháu... cháu bắn chết khỉ báo tang rồi!" "Xong rồi..." "Từ nay về sau, nhà mình sẽ tang tóc liên miên..." "...đến khi người thân chết sạch mới thôi!"
218
3 Shipper Kinh Dị Chương 8
7 10 năm vây hãm Chương 10
9 LẨU ĐÊM Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Ngừng che ô cho người, tôi tự mình tỏa sáng

Chương 9
Ngày tôi chuyển nhà liên tỉnh, mưa trút xuống tầm tã. Tôi đứng bên vệ đường canh giữ hơn chục thùng giấy, nhưng bạn trai lại lái thẳng xe tải đi mất. Giọng anh ta trong điện thoại đầy vẻ bực bội: "Tầng hầm Nian Nian thuê bị dột, chẳng lẽ anh lại trơ mắt nhìn đồ đạc của một cô gái nhỏ như cô ấy ngâm nước hết sao?" "Em tìm cửa hàng tiện lợi nào trú tạm đi, đợi mưa nhỏ rồi tự gọi xe khác." Điện thoại bị hở âm, giọng Su Nian vang lên đầy vô tội: "Đồ đạc của chị ấy nhiều thế kia, chắc chắn là có cách tự chuyển thôi, không như em chỉ biết trông cậy vào anh." Nếu là trước đây, tôi chắc chắn sẽ vừa khóc vừa dầm mưa chuyển hết đống đồ, rồi chờ anh ta quay lại giải thích. Nhưng hôm nay, nhìn những thùng giấy bị nước mưa làm cho bở nát, tôi bỗng chốc tỉnh ngộ. Tôi không trú mưa, mà quay người gọi thợ thu mua đồ cũ, bán sạch đống hành lý vốn định mang về căn nhà tân hôn đó như phế liệu. Sau đó, tôi gọi điện xác nhận lệnh điều chuyển đến trụ sở nước ngoài mà vì muốn chiều lòng anh ta, tôi vừa mới từ chối. Kể từ đó, dù mưa giông bão tố hay trời quang mây tạnh, tôi chỉ che ô cho chính mình.
0