Ngọc Đồng Tâm

Chương 4

17/01/2026 08:41

Tôi ngẩn người trong chốc lát.

"Cái gì?"

Thí Đồng Ngọc hơi nhíu mày, từng chữ buông ra chậm rãi. Giọng điệu đắm đuối:

"Ta muốn cùng ngươi, tương thủ."

8

Thí Đồng Ngọc muốn cùng ta tương thủ.

Điên rồi, tất cả đều đi/ên rồi.

Bởi quá chấn động, tôi nhất thời quên mất sợ hãi. Đầu óc chỉ còn văng vẳng bốn chữ: Nhân q/uỷ th/ù đồ!

Đây chẳng phải chuyện hắn muốn chung sống là được! Ai hỏi ý kiến ta?

Tôi gắng sức suy nghĩ tìm kẽ hở trong lời nói ấy. Cuối cùng, tôi đã tìm ra điểm then chốt nhất.

"Ta là nữ nhi!"

Tôi như con cá mắc cạn vừa uống ừng ực ngụm nước lớn, nói tiếp:

"Đúng vậy, ta là nữ nhi. Ta không có thói long dương chi hảo. Có lẽ ngươi thích Thôi Thế Tử kia, ta không phải hắn. Ta chỉ thay hắn..."

"Ta biết."

"Cái gì?"

Tôi đờ đẫn.

"Ngươi là nữ nhi."

Thí Đồng Ngọc lặng lẽ nhìn tôi, đôi mắt q/uỷ âm u. Hắn nói, chính vì ta là nữ nhi, nên muốn cùng ta tương thủ chỉ còn cách này.

9

Muốn cùng ta tương thủ chỉ còn cách này.

Tôi khóa ch/ặt mình trong phòng, không tiếp bất kỳ ai. Cố nhớ lại xem mình đã vô tình mắc n/ợ tình ý khi nào.

Hoàn toàn không nhớ nổi.

Tôi và Thí Đồng Ngọc tổng cộng chỉ gặp hai lần. Một lần khi hắn mới tới, chủ tiệm bảo hắn cùng tôi dùng bữa. Lần khác là khi tôi đẩy hắn một cái lúc bênh vực đồng môn.

Tôi lục lọi trí nhớ một cách vô ích. Hay là Thí Đồng Ngọc trước lúc ch*t oán niệm quá sâu, dùng h/ận ý viết tên ta, nhưng khi tỉnh lại lại quên mất biến thành ái tình?

Dù thế nào, tạm thời ta chưa ch*t. Đêm nay có thể ôm chăn ngủ ngon lành.

Bỗng vai nặng trĩu. Tôi gi/ật mình. Nhắm nghiền mắt niệm kinh. Niệm mãi biến thành: "Không thấy ta không thấy ta không thấy ta..."

Bàn tay lạnh lẽo thò ra, chạm vào cằm tôi. Thí Đồng Ngọc quấn quanh cổ tôi, thổi nhẹ vào tai:

"Thấy ngươi rõ lắm."

"..."

Tôi cắn môi. Cố nhịn khóc. Thật đ/áng s/ợ, thật sự rất đ/áng s/ợ.

10

Ai bị q/uỷ đeo bám cũng phải suy sụp tinh thần.

Đáng gh/ét là Thí Đồng Ngọc không cho phép tôi sợ hắn. Hắn bắt tôi ngủ ngon giấc.

Ban đầu tôi nhăn nhó: "Nhưng... nhưng ta không nhịn được sợ mà."

Thí Đồng Ngọc thong thả đáp: "Đã sợ thì ta sẽ ngày đêm ở bên, đến khi ngươi quen đi."

Tôi: "?"

Về sau chứng minh đây quả là phương pháp hay, tôi đã chai lì, nằm ườn ra.

"Ngươi tự tìm chỗ nghỉ đi, ta ngủ đây."

Thí Đồng Ngọc im lặng đứng yên. Dáng vẻ hắn không khác lúc sống, chỉ là sắc mặt trắng bệch khác thường.

Tôi đang mải suy nghĩ thì gi/ật mình. Làm gì có bình thường, đã là người ch*t từ lâu. Tôi lặng lẽ rúc đầu vào chăn.

Trong lúc vật lộn với Thí Đồng Ngọc, đứa em trai dưỡng bệ/nh ở quê hơn chục năm được đón về.

Đã gặp Thí Đồng Ngọc rồi, còn gì khiến ta lo lắng nữa?

Tôi chẳng muốn làm cái Thế Tử này nữa, hắn muốn thì trả lại.

Mặt em trai vẫn hơi tái. Dù gh/ét cha, tôi không ấn tượng gì với đứa em này, tạm thời chưa gh/ét nổi, có lẽ còn chút xót xa.

Nó cùng tôi đều là đứa trẻ mồ côi.

Em trai ho: "Tỷ tỷ."

"Em về nghỉ ngơi đi, đường xá vất vả chắc mệt lắm."

Nó cười mỉm: "Vâng."

Tôi tưởng khi nó về, qu/an h/ệ với cha sẽ hòa hoãn, tự do của ta cũng gần kề.

Đến khi cha đứng trước mặt, mặt xám xịt, tôi mới hiểu đó là ước mơ xa xỉ thế nào.

"Nhà ta sinh ra thứ như ngươi, thật nh/ục nh/ã!"

Chỉ là th/ủ đo/ạn vu cáo tầm thường. Trong bát của bà nội có th/uốc, thứ th/uốc ấy lại xuất hiện trong phòng tôi. Một tiểu nữ hầu dâng cơm sớm quỳ xuống khóc lóc tố cáo ta ép buộc.

Th/ủ đo/ạn hèn hạ thô thiển.

Nếu thật lòng điều tra, ắt minh oan được. Nhưng cha sẽ không làm thế. Tôi hiểu rõ.

Tôi quay đầu nhìn về hướng ấy. Em trai đứng dưới hiên, khoác áo choàng lông cáo, cười đầy áy náy.

Đồ tiện nhân!

Tôi cũng nở nụ cười:

"Danh tiếng ta đủ th/ối r/ữa rồi, ngươi còn muốn bôi thêm, không sợ khi kế thừa tước vị bị vạn người phỉ nhổ sao?"

Em trai mỉm cười: "Tỷ tuy cố ý bôi đen danh tiếng nhưng chưa làm chuyện x/ấu xa thực sự. Tỷ tỷ, lòng người quá mềm yếu. Đợi khi ta trở lại ngôi vị Thế Tử, sẽ giúp tỷ rửa sạch hư danh."

Ồ, nó cũng biết đấy.

"Tỷ tỷ, người và em khác nhau."

Em trai ho hai tiếng, đáy mắt tối sầm:

"Nhưng tỷ đã hưởng thụ mười tám năm của em. Tỷ phải trả lại mười tám năm đó."

Nó không thiếu ăn mặc, ở quê có dinh thự sang trọng, cha thường xuyên thăm viếng, sống cuộc đời nhàn hạ nơi non nước.

Vô cớ bắt ta trả lại, không biết rốt cuộc ai n/ợ ai.

Từ khi nhớ chuyện, cha luôn bắt ta sống thay danh tính nó. Ta chưa từng được là chính mình.

Vì thường xuyên lấy m/áu cho nó, thân thể ta cũng ngoài cường tráng trong yếu đuối.

Ta còn chưa đòi nó trả lại nhân cách, tự do và m/áu thịt của ta.

Đúng lúc này, nó về phủ làm Thế Tử, kế thừa tước vị, ta sẽ đi đâu? Khó đoán lắm thay.

Tôi cười lạnh, không muốn đứng trong màn kịch giả dối này nữa. Mặt lạnh như tiền, từng chữ nói rõ: "Đồ đoản mệnh."

Đúng ngay chỗ nh.ạy cả.m đen tối dưới vẻ ngoài lịch thiệp của nó. Còn đứng đó đòi trả không trả, nó sống được đến hai mươi tuổi không mà đòi?

Phỉ nhổ.

Em trai nửa cười nhìn tôi:

"Tỷ tỷ, ngươi rất giỏi tìm đường ch*t."

Tôi lại bị quẳng vào nhà kho. Chốn quen thuộc. Xưa kia có người ném cho ta hai cái bánh trên nóc kho, giờ chỉ còn bụi bay m/ù mịt.

Tôi ho sặc sụa. Bỗng nhiên nhiệt độ trong kho tụt xuống thấp.

Tôi biết ai đang ở đây. Trong phủ Quốc Công rộng lớn, chỉ có Thí Đồng Ngọc đã ch*t làm bạn cùng ta.

Tôi cố nén nước mắt không cho rơi. Nhưng quá lạnh.

Tôi xoa xoa cánh tay, khẽ nói: "Cho ta cái chăn được không?"

Một lúc sau, chăn xuất hiện.

"Thêm cái gối?"

Gối cũng có luôn.

Không lâu sau, tôi lại ọ ẹ kêu đói. Thức ăn cũng hiện ra.

Tôi ăn ngấu nghiến, cảm kích rơm rớm: "Thí Đồng Ngọc, ngươi... à không, m/a ngươi tốt thật."

So ra, người còn đ/áng s/ợ hơn m/a nhiều.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Nam Phụ Phản Diện Thanh Lọc Cơ Thể

Chương 13
Để chinh gục Hứa Hào Kỳ, tôi đã chơi một ván bài liều, chuốc một liều th/uốc cực mạnh. Th/uốc mạnh thật, cả quá trình hắn chẳng có chút tình cảm nào, hoàn toàn dùng sức trâu. Sáng hôm sau tỉnh dậy, trước mắt tôi đột nhiên xuất hiện hàng loạt bình luận chạy dọc màn hình: 【Thằng nam phụ này kinh t/ởm thật sự, dám hạ th/uốc nam chính! Anh nhà tỉnh lại chắc chắn cảm thấy bản thân bẩn thỉu đến cực điểm.】 【Chính vì lần này thằng cha này hạ th/uốc quá tay, khiến nam chính sau này ở bên thụ chính đều bị bóng m/a tâm lý, cũng may có thụ chính hết lần này đến lần khác an ủi, cổ vũ anh ấy.】 【Đúng là tự làm tự chịu, sau vụ này nam chính sẽ hoàn toàn chán gh/ét nó, chút tình nghĩa cuối cùng cũng bay sạch. Thằng này không chỉ mất trắng gia sản mà cả nhà còn bị nam chính tống cổ ra nước ngoài. Nghĩ đến cảnh cả nhà nó làm kẻ lang thang đầu đường xó chợ ở nơi đất khách, còn nam chính và thụ chính thì ngọt ngào bên nhau là thấy sướng rơn cả người.】 Y hệt những gì bình luận nói, Hứa Hào Kỳ tỉnh dậy với khuôn mặt lạnh như tiền: "Cậu đúng là không từ th/ủ đo/ạn." Nói xong, hắn đi thẳng vào phòng tắm, bộ dạng như muốn kỳ cọ cho bong luôn một lớp da. Tôi chỉ có thể mang cái thân x/á/c đ/au nhức, lồm cồm bò dậy chuồn lẹ. Giây tiếp theo, chủ shop gửi tin nhắn cho tôi: "Khách yêu ơi, ngại quá, bên mình gửi nhầm hàng rồi, món bạn nhận được là th/uốc... hạ hỏa."
5.85 K
2 Mượn Âm Hậu Chương 5
6 Lấy ác trị ác Chương 12
9 HẠT ĐẬU NHỎ Chương 14
10 Làm Kịch Chương 10

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Quý Nữ Thề Không Làm Não Yêu

Chương 6
Ngày Hoàng thượng ban chiếu phong cáo mệnh, cả phủ đều chờ đợi đến chúc mừng ta. Giữa ánh mắt mọi người, Bùi Cảm lại dìu một nữ tử yếu đuối bước vào, đi thẳng đến trước mặt ta. "Âm, lần này ta đã thỉnh phong cáo mệnh cho Lục Kiều trước. Nàng ấy thân phận thấp kém, có được cáo mệnh thì vào cửa mới danh chính ngôn thuận, không ai dám khinh thường." "Nàng là đích nữ Anh Quốc Công, cáo mệnh với nàng chỉ là thêm hoa trên gấm. Lần này, nàng nhường cho Lục Kiều đi." Đáng lẽ ta phải là Nhất phẩm Hầu phu nhân, Bùi Cảm lại khiến ta thất bại dưới tay một kỹ nữ, trở thành trò cười cho cả kinh thành. Lục Kiều cười nhạo ta: "Đích nữ Anh Quốc Công thì sao? Ta cùng Bùi lang lưỡng tình tương duyên. Một quý nữ không hiểu thế sự như ngươi, làm sao biết được chân tình là gì!" Nàng ấy có lẽ mãi mãi không hiểu, thứ quý nữ cần đâu phải tình ái dong dài. Trong thế gia cao môn, tình yêu vốn là thứ rẻ mạt nhất.
Cổ trang
Cung Đấu
Tình cảm
12
EO
Niệm Lăng Chương 7