Thư Nghi Chốn Phòng The

Chương 10

17/01/2026 08:54

Có lẽ do mất m/áu quá nhiều, ta cảm thấy lạnh buốt, gắng gượng nốt hơi tàn, "Đại tiểu thư, thuộc hạ xin ngài, đừng quản tiểu nhân nữa. Ngài còn đại sự phải làm, xin đừng vì ta mà trì hoãn..."

"Tuyệt đối không thể." Giọng nàng nhẹ nhàng nhưng dứt khoát.

Ta liếc mắt thấy một giọt lệ lăn trên má nàng, muốn giơ tay lau đi nhưng đã kiệt sức.

Đại tiểu thư của ta, dung nhan tuyệt thế kinh thành, tài hoa hơn cả nam nhi, nhẫn nhục chịu đựng, mưu lược bao năm mới có được cục diện hôm nay. Sao có thể vì ta...

Mi mắt càng lúc càng trĩu nặng, ta mê man bất tỉnh.

Ch*t cũng tốt, ch*t đi thì sẽ không liên lụy đến nàng nữa.

Tỉnh lại lần nữa, ta thấy mình trong căn phòng nguy nga lộng lẫy. Đèn nến sáng trưng, nội thất trang nhã tinh tế, mấy cung nữ áo đồng phục đứng hầu bên giường.

Ta muốn cử động nhưng đ/au đớn x/é thịt, hít một hơi lạnh, không ngờ lại khiến các cung nữ gi/ật mình.

Cung nữ áo lục đứng đầu mừng rỡ, quay bảo: "Hầu gia đã tỉnh, mau báo với công chúa và các công tử!"

Ta muốn mở miệng nhưng cổ họng đ/au rát. Cung nữ áo lục nhanh nhẹn rót nước ấm đỡ ta uống: "Hầu gia, ngự y dặn ngài cần tĩnh dưỡng vài tháng. Nô tì tên Thúy Ngọc, ngài cần gì cứ sai bảo."

"Đây là nơi nào? Cô nhầm người rồi, ta không phải hầu gia nào cả. Tiểu thư nhà ta thế nào rồi?"

Nghĩ đến giọt lệ trên gương mặt thanh tú của đại tiểu thư giữa trời tuyết trắng, lòng ta quặn thắt.

Nàng hầu gái mỉm cười: "Ngài là Dũng Nghĩa Hầu do bệ hạ đích thân phong tước, nô tôi không nhầm đâu."

22.

Ta đang muốn hỏi rõ ngọn ngành, bỗng nghe giọng nói quen thuộc. Hóa ra phu nhân dẫn Văn ca nhi, nhị công tử và tiểu tiểu thư bước vào.

"Bái kiến phu nhân." Ta định ngồi dậy hành lễ.

Phu nhân vội vàng ngăn lại, đảo mắt nhìn ta không chớp, mắt đẫm lệ: "Đứa bé tốt, tỉnh lại là tốt rồi, tỉnh dậy là may mắn lắm rồi. Những năm qua, khổ cho con quá."

"Phu nhân trọng lời rồi. Đây là nơi nào? Đại tiểu thư thế nào rồi?"

"Giờ thấy con tỉnh lại, chúng ta cũng yên lòng. Biết con lo lắng cho Thư Nghi, Văn nhi, con kể lại mọi chuyện mấy ngày qua cho huynh trưởng nghe đi, để anh ấy khỏi bận tâm." Phu nhân dặn dò xong, để lại không gian cho hai chúng ta rồi dẫn mọi người rời đi.

Văn ca nhi sai thị nữ chuẩn bị cháo loãng, ngồi bên giường nói: "Nghe biểu ca nói, hôm đó tìm thấy tỷ tỷ và huynh trong hang núi. Huynh bất tỉnh, tỷ tỷ cũng gượng gạo hơn một ngày, người đã lao đ/ao mà vẫn ôm ch/ặt lấy huynh." Cậu ta liếc nhìn ta, dường như còn điều khó nói. Thấy sắc mặt ta không hay, vội nói thêm: "May là biểu ca kịp thời tìm đến. Tỷ tỷ chỉ nhiễm phong hàn, dưỡng vài ngày đã khỏe. Còn huynh trúng mấy mũi tên, thương tổn đến phủ tạng, mất m/áu quá nhiều, lại thêm phong hàn xâm nhập, sốt cao liên miên... Ngự y nói tỉnh được hay không toàn nhờ trời định."

"Tỷ tỷ canh chừng huynh mấy ngày liền, sau vì công việc bận rộn nên để người khác thay phiên."

Biết đại tiểu thư bình an, ta thở phào nhẹ nhõm. Ta là thứ gì, đâu đáng để nàng bỏ việc lớn mà ngày ngày túc trực bên giường.

"Tình hình bên ngoài thế nào? Vừa nãy Thúy Ngọc sao gọi ta là hầu gia?" Ta nghi hoặc.

Văn ca nhi nghe vậy bật cười, kể cặn kẽ đầu đuôi cho ta nghe.

Lúc này ta mới biết, hóa ra đại tiểu thư đã mang ra được thành đồ, hành quân đồ của phế thái tử và Hoài Vương, cùng những thư từ qua lại trọng yếu, lập công lớn.

Tín Vương và thế tử đại thắng Hoài Vương trước, lại liên kết với Vĩnh An Hầu đ/á/nh kẹp phế thái tử. Hoàng đế vốn đã bệ/nh nặng, nghe tin Hoài Vương và phế thái tử tử trận, khi Tín Vương dẫn quân vào cung thì kinh hãi thổ huyết mà ch*t.

Tín Vương đã đăng cơ cách đây mười ngày. Phu nhân được phong công chúa, lão gia phong Hộ bộ thượng thư. Đại tiểu thư vốn được phong công chúa nhưng kiên quyết từ chối, cuối cùng nhận tước Định Tương quận chúa.

Còn ta, nhờ "công lao to lớn" được phong Dũng Nghĩa Hầu kiêm Thị lang Bộ Binh. Những người ta mang từ Đông Nam tới cũng lập đại công trong hai trận chiến, nhiều người được thăng chức ban thưởng.

Không ngờ một tháng hôn mê, ta lại "nằm không cũng thắng".

Văn ca nhi tiếp tục: "Đại ca, tỷ tỷ đã sai người đón phụ mẫu và đệ muội huynh về kinh, an trí tại phủ đệ. Phụ mẫu nói đợi huynh khỏe hơn sẽ chuẩn bị hôn sự cho hai người."

Hôn sự? Hai chúng ta?

Ta suýt sặc vì câu nói ấy.

23.

Thấy bộ dạng kinh ngạc của ta, Văn ca nhi trêu chọc: "Sao, đại ca mừng đến phát đi/ên rồi à?"

"Không phải, ta là hạng người thế nào, sao xứng... xứng được..." Ta nhát gan đến mức không dám thốt lên ba chữ "đại tiểu thư".

Không dám nghĩ, thực sự không dám nghĩ.

Nàng là trăng trong gương, hoa dưới nước, ai dám mơ một ngày vầng nguyệt rơi vào lòng bàn tay, đóa hoa kia nở bên thân?

Đang nói chuyện, nghe tiếng Thúy Ngọc bên ngoài báo: "Bái kiến Định Tương quận chúa."

"Gặp tỷ tỷ, hai người nói chuyện nhé." Văn ca nhi thi lễ với đại tiểu thư rồi ngoái lại nháy mắt với ta, nhanh chóng rời đi.

Ta ngẩng lên nhìn, bỗng đờ người.

Đại tiểu thư khoác bộ cung trang gấm vóc đỏ thắm thêu mây, ngoài cùng là tấm choàng lụa nguyệt bạch điểm xuyết hoa lan thanh nhã. Mái tóc dày nửa búi kiểu Lưu Tiên, cài mấy chiếc trâm bước rung rinh.

Dung nhan tuyệt mỹ như ngọc tỏa sáng, tựa nữ thần giáng trần.

Nghĩ đến bộ dạng tiều tụy, tóc tai rối bù của mình, ta vội kéo chăn trùm kín mặt: "Đại tiểu thư, thuộc hạ x/ấu xí, sợ làm ô uế mắt ngài."

Giọng nàng pha lẫn tiếng cười: "Trường Sinh, giờ mới trốn có hơi muộn không? Một tháng qua, bộ dạng nào của ngươi ta chưa thấy qua?"

Giọng ta vang ra từ dưới chăn nghe nghẹt ngạt: "Lúc đó tiểu nhân không biết, không biết thì coi như chưa xảy ra. Giờ tỉnh rồi, xin tiểu thư cho thuộc hạ chỉnh đốn chút ít."

Nàng dường như cười vui hơn, ta thậm chí nghe thấy chút nuông chiều trong giọng nói: "Trường Sinh của chúng ta thế nào cũng đẹp trai nhất."

Nhưng nàng vẫn ra ngoài, gọi mấy thị nữ vào hầu ta tắm rửa.

Ta nghiêm túc đ/á/nh răng rửa mặt chải đầu, rồi lấy gương soi. Tuy hơi g/ầy gò, sắc mặt hơi tái, nhưng nhìn vẫn tạm được.

Thúy Ngọc thấy vậy bèn đùa: "Phong thái hầu gia, kinh thành này ai chẳng biết."

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Nam Phụ Phản Diện Thanh Lọc Cơ Thể

Chương 13
Để chinh gục Hứa Hào Kỳ, tôi đã chơi một ván bài liều, chuốc một liều th/uốc cực mạnh. Th/uốc mạnh thật, cả quá trình hắn chẳng có chút tình cảm nào, hoàn toàn dùng sức trâu. Sáng hôm sau tỉnh dậy, trước mắt tôi đột nhiên xuất hiện hàng loạt bình luận chạy dọc màn hình: 【Thằng nam phụ này kinh t/ởm thật sự, dám hạ th/uốc nam chính! Anh nhà tỉnh lại chắc chắn cảm thấy bản thân bẩn thỉu đến cực điểm.】 【Chính vì lần này thằng cha này hạ th/uốc quá tay, khiến nam chính sau này ở bên thụ chính đều bị bóng m/a tâm lý, cũng may có thụ chính hết lần này đến lần khác an ủi, cổ vũ anh ấy.】 【Đúng là tự làm tự chịu, sau vụ này nam chính sẽ hoàn toàn chán gh/ét nó, chút tình nghĩa cuối cùng cũng bay sạch. Thằng này không chỉ mất trắng gia sản mà cả nhà còn bị nam chính tống cổ ra nước ngoài. Nghĩ đến cảnh cả nhà nó làm kẻ lang thang đầu đường xó chợ ở nơi đất khách, còn nam chính và thụ chính thì ngọt ngào bên nhau là thấy sướng rơn cả người.】 Y hệt những gì bình luận nói, Hứa Hào Kỳ tỉnh dậy với khuôn mặt lạnh như tiền: "Cậu đúng là không từ th/ủ đo/ạn." Nói xong, hắn đi thẳng vào phòng tắm, bộ dạng như muốn kỳ cọ cho bong luôn một lớp da. Tôi chỉ có thể mang cái thân x/á/c đ/au nhức, lồm cồm bò dậy chuồn lẹ. Giây tiếp theo, chủ shop gửi tin nhắn cho tôi: "Khách yêu ơi, ngại quá, bên mình gửi nhầm hàng rồi, món bạn nhận được là th/uốc... hạ hỏa."
5.85 K
2 Mượn Âm Hậu Chương 5
6 Lấy ác trị ác Chương 12
9 HẠT ĐẬU NHỎ Chương 14
10 Làm Kịch Chương 10

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Quý Nữ Thề Không Làm Não Yêu

Chương 6
Ngày Hoàng thượng ban chiếu phong cáo mệnh, cả phủ đều chờ đợi đến chúc mừng ta. Giữa ánh mắt mọi người, Bùi Cảm lại dìu một nữ tử yếu đuối bước vào, đi thẳng đến trước mặt ta. "Âm, lần này ta đã thỉnh phong cáo mệnh cho Lục Kiều trước. Nàng ấy thân phận thấp kém, có được cáo mệnh thì vào cửa mới danh chính ngôn thuận, không ai dám khinh thường." "Nàng là đích nữ Anh Quốc Công, cáo mệnh với nàng chỉ là thêm hoa trên gấm. Lần này, nàng nhường cho Lục Kiều đi." Đáng lẽ ta phải là Nhất phẩm Hầu phu nhân, Bùi Cảm lại khiến ta thất bại dưới tay một kỹ nữ, trở thành trò cười cho cả kinh thành. Lục Kiều cười nhạo ta: "Đích nữ Anh Quốc Công thì sao? Ta cùng Bùi lang lưỡng tình tương duyên. Một quý nữ không hiểu thế sự như ngươi, làm sao biết được chân tình là gì!" Nàng ấy có lẽ mãi mãi không hiểu, thứ quý nữ cần đâu phải tình ái dong dài. Trong thế gia cao môn, tình yêu vốn là thứ rẻ mạt nhất.
Cổ trang
Cung Đấu
Tình cảm
12
EO
Niệm Lăng Chương 7