Nguyễn Hương Hương

Chương 6

17/01/2026 08:12

Đi đi! Ta không muốn nhìn thấy ngươi."

Hắn miệng nói không muốn gặp ta, đầu lại ngẩng cao, ánh mắt dán ch/ặt vào đôi môi ta.

Dáng vẻ nửa muốn đẩy xa nửa muốn níu kéo này, ta quá hiểu rồi.

Ta ôm lấy mặt hắn, cười tủm tỉm: "Trình Vọng Chi, ngươi nói đi, có phải đã yêu ta đi/ên cuồ/ng rồi không?"

Nghe vậy, mặt Trình Vọng Chi đỏ bừng rồi lại tái mét.

Hắn đẩy ta ra, phòng bị nói: "Ngươi đừng có nói nhảm! Giữa chúng ta chỉ là đôi bên cùng có lợi thôi!"

Ta ném cuốn sách cho hắn: "Nè, sách ngươi cần đây."

Trình Vọng Chi ôm sách, cúi mắt nói khẽ: "Vậy đêm nay... ngươi có ở lại không?"

Chưa kịp đáp lời, Trình Hạc Tuyết đã bước tới.

Hắn nhìn Trình Vọng Chi, giọng ôn nhu như ngọc: "Nhị đệ, đêm gió lạnh, áo mỏng manh thế này dễ cảm đấy. Vả lại, trước đây do huynh h/ồn lực suy yếu, không thể bên cạnh Tương Tương, nên mới để nàng và ngươi hiểu lầm nhau. Từ nay về sau, mỗi lần gặp nàng, ngươi phải cung kính gọi một tiếng chị dâu."

11. Ngoại truyện Trình Hạc Tuyết.

Từ nhỏ ta đã sớm tỏ ngộ, nhưng tình cảm lại vô cùng lạnh nhạt.

Chẳng thể cảm nhận được yêu thương mãnh liệt hay h/ận th/ù sâu sắc.

Mẫu thân thường vừa khóc vừa oán trách: "Sao mẹ lại sinh ra loài cầm thú m/áu lạnh như ngươi! Cha ngươi sủng ái thiếp thất, ngươi lại thờ ơ! Mặc cho tiện phu nhân kia múa may trước mặt mẹ!"

Về sau, người thiếp sắc nước hương trời của phụ thân vô tình bị ong đ/ộc đ/ốt vào mặt.

Nhan sắc tiêu tan, buồn rầu mà ch*t.

Chẳng bao lâu, phụ thân đ/au lòng quá độ, uống rư/ợu say rồi rơi xuống sông đuối nước.

Phủ hầu rộng lớn bỗng vắng bặt tiếng ồn ào, cuối cùng cũng yên tĩnh trở lại.

Ta nghĩ thầm, lần này mẫu thân hẳn mãn nguyện rồi.

Nhưng bà lại h/oảng s/ợ nhìn ta: "Có phải ngươi làm không? Đồ sâu m/áu lạnh! Tâm địa đ/ộc á/c!"

Ta không hiểu, tại sao phụ thân sống, mẫu thân không vui. Phụ thân ch*t, mẫu thân vẫn không vui.

Yêu gh/ét của bà m/ập mờ ranh giới, khiến người ta mê hoặc.

Roj mây quất xuống lưng, mẫu thân bắt ta nhận tội.

Nhưng nỗi đ/au thể x/á/c thật nhạt nhẽo vô vị, thậm chí khiến ta buồn ngủ.

Ngày ta ch*t, cảm thấy cuộc đời tẻ nhạt này cuối cùng cũng kết thúc, trong lòng dâng lên niềm giải thoát.

Vậy mà mẫu thân ôm ta khóc đỏ mắt, sẵn sàng hao tổn thọ mệnh để hồi h/ồn cho ta.

Ta nghĩ, có lẽ cả đời này ta sẽ không bao giờ hiểu được yêu gh/ét gi/ận hờn.

Cho đến khi ta thấy Nguyễn Tương Tương.

Nàng mặc hồng bào lộng lẫy, ngồi trong phòng, vén góc khăn che mặt để lộ gương mặt linh động.

Khoảnh khắc ấy, ta cảm thấy như có ngọn lửa đang th/iêu đ/ốt.

Màu sắc quanh Nguyễn Tương Tương bỗng trở nên rực rỡ lạ thường.

Có lẽ đói bụng, nàng lén lấy lạc và táo trên giường ăn.

Vỏ đồ ăn bị nàng khéo léo đ/á xuống gầm giường.

Khi Trình Vọng Chi bị nàng nhận nhầm, đ/è xuống dưới thân.

Lần đầu tiên ta cảm thấy lồng ng/ực như bị nghẹn lại, vội lên tiếng ngăn cản.

Ta tưởng Nguyễn Tương Tương sẽ x/ấu hổ không dám ngẩng mặt, sẽ quỳ xuống tạ tội.

Nhưng không.

Ánh mắt nàng nhìn ta sáng rực, gương mặt ửng hồng như mây chiều.

Bàn tay Nguyễn Tương Tương đặt lên tay ta.

Cảm giác nóng bỏng nơi da thịt truyền đến, th/iêu đ/ốt giác quan ta gấp ngàn lần.

Nàng e lệ gọi "phu quân", tay mân mê khắp nơi.

Ta hoảng hốt bỏ chạy, nghe tiếng mẫu thân khóc mới nhận ra mình đã thành một linh h/ồn mờ ảo.

Còn Nguyễn Tương Tương, có thể nhìn thấy ta, chạm vào ta.

Khoảnh khắc ấy, trong lòng ta dâng lên sự phấn khích kỳ quái.

Thật là nhân duyên diệu kỳ.

Dưới sự giấu giếm cố ý của mẫu thân, Nguyễn Tương Tương không hề biết mình đang đối diện với h/ồn phách của ta.

Chẳng bao lâu sau khi nàng về nhà chồng, mẫu thân đã lấy quy củ để áp chế nàng.

Bề ngoài nàng tuân thủ, nhưng sau lưng lại không ít lần gây rối.

Ta thấy nàng nhổ nước bọt vào trà của mẫu thân.

Khi mẫu thân sắp uống, nàng bỗng hét lên khiến bà đ/á/nh rơi chén trà.

Nguyễn Tương Tương ngay lập tức chớp mắt, vô tội nói: "Mẹ ơi, trên đầu mẹ có con gián!"

Mặt mẫu thân biến sắc, nhảy cẫng lên loạng choạng.

Lần đầu tiên ta thấy người mẹ nặng lễ nghi lại có lúc sống động đến thế.

Nhân lúc mẹ ta hoảng lo/ạn, Nguyễn Tương Tương ôm khay bánh thủy tinh chuồn mất.

Mẫu thân ta tỉnh ngộ, sai người đi bắt nàng.

Nàng khóa cửa làm ngơ, trùm chăn ngủ say sưa.

Gia nhân phủ hầu đâu dám thật sự phá cửa phòng thiếu phu nhân, đành bỏ cuộc.

Đêm xuống, nàng lén mấy cuốn sách từ thư phòng, nghêu ngao điệu hát ả đào tìm đến viện tử của Trình Vọng Chi.

Ta đứng ngoài nhìn bóng hai người in trên cửa sổ, quấn quýt không rời.

Gió thổi mở cửa sổ, Trình Vọng Chi nằm trên bàn, áo quần không chỉnh tề.

Nguyễn Tương Tương miệng lảm nhảm những lời đường mật dỗ dành hắn.

Niềm vui trong mắt Trình Vọng Chi như sắp trào ra.

Hắn ngoảnh đầu thấy ta, vội kéo áo ngoài che kín Nguyễn Tương Tương.

Hừ, Trình Vọng Chi cùng ta chung huyết mạch, hắn có thể thấy h/ồn ta.

Lòng chiếm hữu của hắn khiến ta buồn cười.

Hắn chẳng lẽ quên mất Nguyễn Tương Tương là vợ của ai?

Đợi đến ngày ta hồi phục, Trình Vọng Chi chỉ là đồ bỏ đi!

Lần đầu tiên trong đời, ta thấu hiểu nỗi gh/en t/uông ngày ấy của mẫu thân.

Hóa ra ngọn lửa gh/en th/iêu đ/ốt tim gan là cảm giác như thế.

Ta ngồi lặng trong phòng đợi Nguyễn Tương Tương trở về.

Nàng thậm chí chẳng buồn giải thích vì sao khuya khoắt mới về.

Ngáp dài mệt mỏi, khẽ gọi tiếng "phu quân" qua quýt rồi ngủ thiếp đi bên ta.

Nhìn gương mặt ngủ say của nàng, ta chợt nhận ra một điều.

Trong mắt Nguyễn Tương Tương, Vĩnh An Hầu phủ chỉ là nơi tạm trú.

Dù là Trình Vọng Chi hay ta.

Với nàng, đều chỉ là khách qua đường.

Sau khi thế thân gả vào đây, nhận được khoản bạc cuối cùng, nàng sẽ cao bay xa chạy.

Nàng tham sắc đẹp của Trình Vọng Chi, tham bạc bẽo của hầu phủ.

Ta chẳng thể cho nàng thứ gì, đương nhiên chẳng được nàng để mắt.

Hai chữ "tranh sủng" hiện lên trong đầu ta..

Từ đó về sau, hễ Nguyễn Tương Tương đến ve vãn, ta liền nửa đẩy nửa đón.

Nàng nếm được chút ngọt ngào, liền không còn đêm đêm chạy sang vườn Trình Vọng Chi.

Nhưng nàng nhìn thấy ta mà không chạm được, càng thêm bực bội.

Đành ban ngày cũng tìm đến Trình Vọng Chi.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Nam Phụ Phản Diện Thanh Lọc Cơ Thể

Chương 13
Để chinh gục Hứa Hào Kỳ, tôi đã chơi một ván bài liều, chuốc một liều th/uốc cực mạnh. Th/uốc mạnh thật, cả quá trình hắn chẳng có chút tình cảm nào, hoàn toàn dùng sức trâu. Sáng hôm sau tỉnh dậy, trước mắt tôi đột nhiên xuất hiện hàng loạt bình luận chạy dọc màn hình: 【Thằng nam phụ này kinh t/ởm thật sự, dám hạ th/uốc nam chính! Anh nhà tỉnh lại chắc chắn cảm thấy bản thân bẩn thỉu đến cực điểm.】 【Chính vì lần này thằng cha này hạ th/uốc quá tay, khiến nam chính sau này ở bên thụ chính đều bị bóng m/a tâm lý, cũng may có thụ chính hết lần này đến lần khác an ủi, cổ vũ anh ấy.】 【Đúng là tự làm tự chịu, sau vụ này nam chính sẽ hoàn toàn chán gh/ét nó, chút tình nghĩa cuối cùng cũng bay sạch. Thằng này không chỉ mất trắng gia sản mà cả nhà còn bị nam chính tống cổ ra nước ngoài. Nghĩ đến cảnh cả nhà nó làm kẻ lang thang đầu đường xó chợ ở nơi đất khách, còn nam chính và thụ chính thì ngọt ngào bên nhau là thấy sướng rơn cả người.】 Y hệt những gì bình luận nói, Hứa Hào Kỳ tỉnh dậy với khuôn mặt lạnh như tiền: "Cậu đúng là không từ th/ủ đo/ạn." Nói xong, hắn đi thẳng vào phòng tắm, bộ dạng như muốn kỳ cọ cho bong luôn một lớp da. Tôi chỉ có thể mang cái thân x/á/c đ/au nhức, lồm cồm bò dậy chuồn lẹ. Giây tiếp theo, chủ shop gửi tin nhắn cho tôi: "Khách yêu ơi, ngại quá, bên mình gửi nhầm hàng rồi, món bạn nhận được là th/uốc... hạ hỏa."
5.85 K
2 Lấy ác trị ác Chương 12
9 Mượn Âm Hậu Chương 5
11 Làm Kịch Chương 10
12 Trì Phong Chương 14

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Danh sách bình luận đều đang khuyên tôi nhanh chóng đưa nhân vật nữ phụ đi chỗ khác.

Chương 6
Tôi nhận nuôi một cô bé. Một tuần sau khi đưa về nhà, tôi phát hiện con bé đang lén lút lục ví tiền của tôi. Những dòng bình luận lướt qua trước mắt tôi: [Mới bao lâu mà nhân vật nữ phụ đã lộ nguyên hình, có người vốn dĩ đã xấu xa từ trong máu.] [Lạc lẽ ra nên nhận nuôi nữ chính Nguyễn Nhuận mới phải, Nguyễn Nhuận từ nhỏ đã xinh đẹp lại hiền lành.] [Lạc nhanh nhìn rõ bộ mặt thật của nữ phụ đi, tống cổ con bé độc ác này về trại trẻ mồ côi đi!] Tôi không tin theo những lời trong bình luận, cũng không ngăn cản hay trách mắng hành vi trộm tiền của con bé để đuổi cổ nó khỏi nhà. Tôi đến ngân hàng đổi một thùng tiền lẻ. Một nghìn, năm nghìn, mười nghìn, hai mươi, năm mươi. Tôi trộn đều chúng lên rồi rải khắp mọi ngóc ngách trong nhà. Phòng ngủ, nhà bếp, nhà vệ sinh, ban công, ngăn kéo, tủ quần áo, bàn ăn, cạnh ghế sofa... Như thế này thì con bé không cần phải lén lút tránh mặt tôi, rồi lục lọi ví tiền của tôi nữa.
Hiện đại
Nữ Cường
Tình cảm
0
EO